Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, mrvanian сказал:

Признаки жизни подаёт?@Polovnik 

Подавать-то подаёт, но вот времени у него сейчас нет. И когда посвободнее станет — неизвестно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, mrvanian сказал:

comment_P7rAFbM0tiQfgPkJELklD6uxXjUMrXWNnep

Он хоть примерные сроки ,когда займётся русификатором, назвал?

Конец 2019 года, возможно раньше. С этой инфой гораздо лучше живется 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Shinky11 Конечно легче, щас только в петлю залезу вообще шикарно будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже бомбить уже надоело. Вернусь сюда через недельку, когда допройду Tales of Vesperia DE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mrvanian сказал:

Даже бомбить уже надоело. Вернусь сюда через недельку, когда допройду Tales of Vesperia DE.

Не думаю что что-то поменяется) 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Shinky11 Так я и говорю что пропаду на недельку, а потом опять приду бомбить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ваван Дэн Чём помочь? Узнать где живёт кодер и шантажом заставить его запаковать русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, mrvanian сказал:

@Ваван Дэн Чём помочь? Узнать где живёт кодер и шантажом заставить его запаковать русификатор?

Интересная мысль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Скрытый текст

10C8ADD2ADE7366FCB66F934F22911FD018C6FEE

 

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Polovnik сказал:

 

  Вобщем, есть одна новость, возможно хорошая... Просто оставлю это здесь... (Показать содержимое)

10C8ADD2ADE7366FCB66F934F22911FD018C6FEE

 

Супер! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Polovnik сказал:

 

  Вобщем, есть одна новость, возможно хорошая... Просто оставлю это здесь... (Скрыть содержимое)

10C8ADD2ADE7366FCB66F934F22911FD018C6FEE

 

Допустим, если мы доделаем перевод этой игры, то сможешь с ноты всё в игру впихнуть без Макса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, terzatel87 сказал:

Допустим, если мы доделаем перевод этой игры, то сможешь с ноты всё в игру впихнуть без Макса?

Всё не смогу, будет как в Action Unleashed — диалоги только. Они лежат в текстовиках, запакованных в cat. Остальное (шрифты, интерфейс, предметы, кажется, тоже.) хранится в бинарниках.

И с диалогами косяк, быстро не получится. Макс себе программку может написать, которая потом всё разобьёт, а я нет. Переносить нужно будет вручную. В Юшке открывал портянку текста, затем распихивал нужные строки по файлам, благо там все по порядку идёт, здесь так же.

P.S. Повезло, что утилитка, которая использовалась для U, работает и здесь. И вообще, случайно мысль проверить это дело пришла, просто увидел в названии файла на ноте .cat...

@terzatel87 и ещё, обрати внимание, что там многие строки повторяются (ну это так, на всякий случай).

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Polovnik сказал:

Всё не смогу, будет как в Action Unleashed — диалоги только. Они лежат в текстовиках, запакованных в cat. Остальное (шрифты, интерфейс, предметы, кажется, тоже.) хранится в бинарниках.

И с диалогами косяк, быстро не получится. Макс себе программку может написать, которая потом всё разобьёт, а я нет. Переносить нужно будет вручную. В Юшке открывал портянку текста, затем распихивал нужные строки по файлам, благо там все по порядку идёт, здесь так же.

P.S. Повезло, что утилитка, которая использовалась для U, работает и здесь. И вообще, случайно мысль проверить это дело пришла, просто увидел в названии файла на ноте .cat...

Тогда буду быстрее сюжетную часть заканчивать, там отсебятины море и приходится лишь на слух в игре сравнивать, да и ещё сцены повторяются только с разными персонажами, в англе то они почти одинаковые фразы выдают, в япе же совсем другие. А то неизвестно ещё когда Макс вернётся, а так может хоть с MegaTagmension что-то получится.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×