Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, terzatel87 сказал:

В профиль стима у меня в профиле зайди и посмотри, я сейчас не дома, чтобы давать ответ на этот вопрос.

ммм 88 часов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.10.2018 в 10:04, terzatel87 сказал:

Вспомнил фрагмент, где было на японском прямо слышно "С возвращением, сестра". А вот в англе там на целых 3 строки непонятно чего понаписали.

Насколько я знаю в английском переводе куча отсебятины, просто море.

10 часов назад, terzatel87 сказал:

Планы только на предметы типо хилок. Важных для сюжета нет вообще. Я игру проходил практически ничего не крафтя в разработках оружия и самих планов, даже диски создавал только под конец игры.

Печально, а ведь на открытие всех планов я например убивал часы в третьеё части. Пришлось даже 999 лвл апнуть и даже ньюгейм+ делать. Я тот ещё мазохист в игровом плане.

Изменено пользователем LesTin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, LesTin сказал:

Насколько я знаю в английском переводе куча отсебятины, просто море.

Печально, а ведь на открытие всех планов я например убивал часы в третьеё части. Пришлось даже 999 лвл апнуть и даже ньюгейм+ делать. Я тот ещё мазохист в игровом плане.

Ну, здесь можешь крафтить оружие, одежду коих очень много — почти как планы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, LesTin сказал:

Печально, а ведь на открытие всех планов я например убивал часы в третьеё части. Пришлось даже 999 лвл апнуть и даже ньюгейм+ делать. Я тот ещё мазохист в игровом плане.

В vii 999 лвл апнуть займет ОЧЕНЬ много времени,на все ачивки у меня ушло 100 часов и еще около 20 на 999 лвл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, makc_ar сказал:

@HocorogEvgeniy 

Весь текст исправили уже?

В этом вся и проблема. Намного легче редактировать текст, когда ты слышишь реплики и перед тобой черновик. Да и некоторые моменты спорные, надо ли их переводить(атаки, например). Можно ещё некоторые примеры привести, но это основные

Изменено пользователем HocorogEvgeniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, LesTin сказал:

Насколько я знаю в английском переводе куча отсебятины, просто море.

Печально, а ведь на открытие всех планов я например убивал часы в третьеё части. Пришлось даже 999 лвл апнуть и даже ньюгейм+ делать. Я тот ещё мазохист в игровом плане.

Как раз именно с этой части они начали более менее делать англ локализацию, всё ещё с некоторыми неточностями и косяками, но хотя бы без огромного числа отсебятины, как было раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar что там с текстовиком для Action Unleashed? Я в личку писал, ответа не было.

 

И да, как там текстуры поживают.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Megadimension Neptunia VIIR for PC launches October 22
Ну вот все, теперь подавай перевод на новую версию!

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, IIIZORTIII сказал:
Megadimension Neptunia VIIR for PC launches October 22
Ну вот все, теперь подавай перевод на новую версию!

 

Там сюжет будет идентичный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Alamur27 сказал:

Там сюжет будет идентичный.

Нет. Там есть добавленные сцены

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, iskanderStone сказал:

Нет. Там есть добавленные сцены

Выйдет, посмотрим что там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, iskanderStone сказал:

Нет. Там есть добавленные сцены

А чет нет то.Тут в  том то дело что только добавили эвенты с виаром,  еще новая катсцена но больше ни каких изменений в сюжете название атак/предметов/мобов основные изменения это гейплей ну и графику чуть улучшили и совместные приемы которые раньше были без сценок а прост взрыв какой-нибудь теперь имеют сцену. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×