Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Neptunia Riders vs. Dogoos

Neptunia Virtual Stars

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У меня были вылеты на второй части при входе в данж или при загрузке сохранения в данже, когда я использовал китсервер, это был баг китсервера (ну я так думаю, так как без него все работало нормально). Игру нужно запускать через стим. Если и так у тебя вылетает, тогда даже не знаю.

У меня тоже бывает вылетает при загрузке сохранения в данже (вылет происходил только на этом), но при повторной загрузке всё нормально. Если есть привычка часто сохранятся не думаю что это чтото существенное. За неделю игры вылетело таким образом всего 2 раза.

Изменено пользователем Mihaildark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня были вылеты на второй части при входе в данж или при загрузке сохранения в данже, когда я использовал китсервер, это был баг китсервера (ну я так думаю, так как без него все работало нормально). Игру нужно запускать через стим. Если и так у тебя вылетает, тогда даже не знаю.

игру я всегда через стим запускаю, и вылетает часто на обычных боях также после обучающего окна. и что заметил такое бывает даже без руссификатора но не часто. проблему эту даже незнаю как исправить достали вылеты:(

а так вообще за работу над переводом спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики в 1-й части не переводили. Там непонятный формат видео, посмотреть смогли а как редактировать так и не разобрались. Да даже если бы и разобрались у меня лимитированный инет и большие объемы я выложить не смогу. Перевод роликов текстом я сделал, их можно почитать тут - https://yadi.sk/d/pJ2J_RTNjBmPD

Перевод оставшихся текстур зависит от PerfectGun-а, если он переведет то я добавлю их в инсталятор если нет то нет.

Если там usm, то есть софт для создания таких роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромнейшее спасибо за перевод. Приятно что находятся люди, которые берутся и завершают :yahoo: перевод jrpg. По игре...начав играть думал что игра больше для девочек. Потом как-то затянуло, мнение изменилось. Боевая система привычная для jrpg, а возможность пропускать анимацию супер ударов/комбо и тд. вообще шикарна(я о такой мечтал в FF 8-10 на вызовах стражей/эйдалонов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо тебе огромное за перевод обоих частей! Мне очень нравится вселенная и персонажи Нептунии и я несказанно рад, что могу проходить игру с более глубоким пониманием сюжета.

Могу даже материально отблагодарить, если скажешь, куда кидать денюшку ибо работу ты проделал прекрасную.

Однако имена могли бы и не переводить. Сколько раз им про это говорили еще в начале работ по 1-й части. Да и по другим играм.

Огромнейшее спасибо за перевод. Приятно что находятся люди, которые берутся и завершают :yahoo: перевод jrpg. По игре...начав играть думал что игра больше для девочек. Потом как-то затянуло, мнение изменилось. Боевая система привычная для jrpg, а возможность пропускать анимацию супер ударов/комбо и тд. вообще шикарна(я о такой мечтал в FF 8-10 на вызовах стражей/эйдалонов)

В ПК версии 8 финалки можно скипать. В 9 на эмуле есть спид мод. В переизданиях 10 финалок на 4 -ю плойку тоже можно скипать.

Благодарю всех-тех, кто занимался переводом текста, и текстур)) Огромное Вам спасибо, за старания!

Что значит перевод текстур7 Они и в простом тексте умудрились задеть имена. В текстурах что-перевод скиллов еще и прочего барахла7 Вообще удивлен, что кто то с ним играет. Тк он лишний.

Ну не знаю возможно есть, а может это в первой части можно докачаться до 900 уровня

Максимальный левел 999 во всех частях. В коллизее есть бои и 999 левела. Также как и мировые боссы есть с таким же левелом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее извиняюсь, если уже отвечали. Скажите, пожалуйста, есть ли в русификаторе второй части геймбрейкинг баги? Помнится первая часть этим страдала.

Изменено пользователем Glaicer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, никаких багов нету, прошел всю игру на все концовки.

added: хотя нет, наврал есть несколько багов, причем можно застопорить сюжет в одном месте, но они присутствуют и в оригинальной игре и с переводом никак не связаны.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сейчас не могу скачать игру, смогу только на следущей неделе (ближе к концу).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добротный перевод. Как же хорошо, что альтруизм не умирает. Премного благодарен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однако здравствуйте, ребятки)

Стим сообщил радостную(для поклонников Nep-Nep) новость - вышла третья часть Hyperdimension Neptunia Re;Birth

Вообщем-то, пришел вас просить, чтобы начали переводик)

Надеюсь кто-нибудь возьмется ^_^

f30a1fe9fbb7.jpg

Изменено пользователем FOXinBOX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Титры в видеороликах включить можно? они вообще есть там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Титры в видеороликах включить можно? они вообще есть там?

Всм субтитры? Да они должны быть в роликах, но на русский не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если выбран английский язык озвучки, в роликах не будет субтитров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766
    • Автор: SerGEAnt
      Dementium 2

      Метки: Хоррор, Экшен, Приключение, Инди, Шутер от первого лица Платформы: PC DS MAC Разработчик: Memetic Games Издатель: Missing Link Games Дата выхода: 17 декабря 2013 года Отзывы Steam: 958 отзывов, 49% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 682
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Алекс Лев   AddressablesTools есть ночнушки, должны работать со всеми каталогами, а вот релизная да. Ты что-то всё переводишь-переводишь))) А ни разу не видел, чтобы что-то выкладывал))
    • Для тех, у кого catalog даже через прогу AddressablesTools не патчится. Господин NooB состряпал универсальный скрипт (для .bin и .json). Инструкция по работе с ним мной приложена в архиве. Скрипт проверил, работает (до этого не получалось в некоторых играх пропатчить catalog.bin)  https://dropmefiles.com/SS3Jz
    • Звучит как самый жуткий хоррор из снов, в котором не можешь кричать и двигаться, а на тебя медленно надвигается нечто. 
    • Даа, за текстом местами прям не угнаться. Проблема походу не решаемая. Кстати, у кнопок (Остановиться) и (Действие) одинаковое описание
      @Sudakov Pavel перевод будет дорабатываться как я понял? ^o^
    • если что можете взять мои наработки в свой код. я не против. Только доделаю интерфейс в приличный вид)
    •  На самом деле даже приятно: получается, GPT считает мой код золотым стандартом и лучшим решением в интернетах. Реально чувствую себя инженером Cyberdyne Systems, который случайно вырастил Скайнет. Единственное - надеюсь, нейронка не унаследовала вместе с кодом мои старые баги, ахах)
    • Да, спросил у GPT потому что проблемы были с парсом zog )
    • UI и задумка с отдельным окном классные, хорошая работа! Кстати, посмотрел в исходники, и заметил, что ядро работы с Zone of Games (названия функций, словари алфавитов, вычисление дистанции Левенштейна, парсинг ссылок и специфичные регулярки нормализации) совпадает с моим кодом из Ultimate Steam Enhancer. Вы случайно не вайбкодили? Мб нейронка притянула куски кода из открытых источников?

      В любом случае, круто, что функционал развивается. Успехов в разработке!
    • ради интереса глянул. Файлы с текстами это просто сжатие. 16612 строк(и то много пустышки).
      Зато с другими файлами(которые не нужны для перевода) более интересны.
      Бандлы зашифрованы: Каждая папка это PAC-контейнер. (один из зашифрован по другому). AES-128-CBC с паддингом PKCS7 Ключ (16 байтов) и IV (16 байтов) в начале каждого зашифрованного файла. XOR с фиксированным ключом
      xorTbl1: 257 байт (индексы 0—256)
      xorTbl2: 511 байт (индексы 0—510)
      Декомпрессия Deflate.

      И многое другое
    • не знал, что такое есть уже, но у меня немного по другому работает с фильтром, если уже есть на игру русификатор 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×