Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я уж губу на 100% раскатал, а тут к середине сентября. Чтож, отлично, жду с нетерпением, под конец отпуска сотню другую часов еще успею набегать :) спасибо за старания, Уважаемые!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, товарищи, перевести текст это малая часть дела, куда как сложнее собрать это все в готовый продукт. По правде сказать уже не уверен, что успею к середине сентября, но в сентябре точно будет (зуб даю и все такое).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а сохранялки из 1R к 2R пойдут???

Нет это разные игры.Как могут сохранялки из 1 части работать во 2 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет это разные игры.Как могут сохранялки из 1 части работать во 2 ?

дык в колизее аж 900lv монстрики есть, и видел чтото типа некотыре суперудары будут доступны в 2R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо конечно за перевод, но увы для меня это неиграбельно т.к. не переведены описания квестов и предметов. :( И если названия предметов имена и локации не мешают играть то разбирать что дает тот или иной предмет и что надо сделать чтоб пройти дальше на чужом языке тем более в Jrpg это издевательство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дык в колизее аж 900lv монстрики есть, и видел чтото типа некотыре суперудары будут доступны в 2R

Ну там наверное говорили про планы на это. А в Колизее такие большие лвл просто для дрочеров.

Спасибо конечно за перевод, но увы для меня это неиграбельно т.к. не переведены описания квестов и предметов. :( И если названия предметов имена и локации не мешают играть то разбирать что дает тот или иной предмет и что надо сделать чтоб пройти дальше на чужом языке тем более в Jrpg это издевательство.

Главное что перевели диалоги, а с остальным и с минимальными знаниями английского языка справиться можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну там наверное говорили про планы на это. А в Колизее такие большие лвл просто для дрочеров.

Главное что перевели диалоги, а с остальным и с минимальными знаниями английского языка справиться можно.

В том то и дело что хотя бы минимальный. А если и его нет? К тому же даже с минимальным знанием все усилие идет на перевод и удовольствия от игры падает до нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там слишком много проблем, в одного это не провернуть. Ну я точно не осилю. Если кто-то осилит и переведет, то я смогу добавить эти файлы в инсталятор (как я сделал с теми же текстурами).

Ну и кому как, а я считаю эту игру скорее визуальной новеллой, чем рпг. Собственно я и перевел только то, что относится к вн-части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там слишком много проблем, в одного это не провернуть. Ну я точно не осилю. Если кто-то осилит и переведет, то я смогу добавить эти файлы в инсталятор (как я сделал с теми же текстурами).

Ну и кому как, а я считаю эту игру скорее визуальной новеллой, чем рпг. Собственно я и перевел только то, что относится к вн-части.

И за это тебе огромное спасибо. Выложил бы утилиты глядишь кто то и возьмется. Основное то уже переведено.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня только 2 утилиты (свои), первая вставляет текст в cl3 файлы (это диалоги) вторая позволяет посмотреть шрифт. Я как-то кидал их makc_ar-у вместе с исходниками, но они крайне не юзерфрендли, и я не думаю что они кому-то чем-то могут помочь.

Ещё есть некоторые наработки с gstr файлами, но в законченную программу это не оформлено.

С gbin файлами я немного поковырялся, у меня ничего не вышло.

Часть текста находится в экзешнике и его можно перевести модифицировав экзешник, но тогда скорее всего будут проблемы со стимом и ачивками.

Часть текста я вообще нигде не смог найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дык в колизее аж 900lv монстрики есть, и видел чтото типа некотыре суперудары будут доступны в 2R

Ну не знаю возможно есть, а может это в первой части можно докачаться до 900 уровня

Спасибо конечно за перевод, но увы для меня это неиграбельно т.к. не переведены описания квестов и предметов. :( И если названия предметов имена и локации не мешают играть то разбирать что дает тот или иной предмет и что надо сделать чтоб пройти дальше на чужом языке тем более в Jrpg это издевательство.

Ну среди предметов единственное что непонятно это диски которые добавляют некоторые бонусы которые пришлось переводчиком на телефоне переводить, а с остальным разобраться просто даже не зная английского языка в первой части игры из предметов пользовался только воскрешалками и аптечками с антипарализаторами и всю игру прошел аж 2 раза хотя конечно было бы не плохо будь полный перевод но спасибо и на том что диалоги перевели а то не было бы смысла играть не зная сюжета игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Торопить все же при сборке людей не стоит, это дело не из легких. Да и пока осень на дворе, можно в ожидании и МГС или Макса пройти. Тем более где-то не за горами будет третья Нептуния и у всех появится новый объект ожидания, а у переводчиков и программеров новая головая боль. Благо осенние релизы не кончаются, а там следом и зимние будут)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
    • @Ratfell тут же у тебя вылетает? https://disk.yandex.ru/i/kzU8_KAFCXCVUg
    • Классная игра. К сожалению ее комьюнити дохлое 
    • попробую сейчас сам туда дойти вроде не далеко он моего сохранения короче незнаю, но походу проблема у тебя в клиенте версия другая или сейчас другая, но вот я дошел до твоего момента проскипал все диалоги и всё норм плюс я еще для свитч версии делал, там бы точно уже бы написал что есть проблема, это место не далеко находится от начала
    • @Chillstream Да, уже догадался, но спасибо за помощь) тоже самое, вылетает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×