Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Огромное спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во второй части текста примерно в полтора раза больше, форматы файлов точно такие же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такую ошибку он выкидывает если не может найти рядом экзешник игры(например если его запустить с левой папки), что в твоем случает, даже не знаю.

Ладно, будет время, сделаю патчер для pac-ов который переведенные файлы сунет внутрь, чтобы можно было без китсервера играть.

Проблему решил. Помог банальный запуск от администратора. Извините за беспокойство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диалоги - это конечно хорошо. Вот только это не мультфильм а игра, и главное в ней геймплей, а не чтение диалогов . А он к сожалению так и остался непереведённым.

Лет 15 назад, когда не было альтернативы, игры проходились и на английском. Со словарями, лишь бы чуть-чуть понимать сюжет, разобраться в прокачке. Где-то повествование вообще тупо прощёлкивалось пробелом дабы не терять времени.

Но это было давно, и не было такого ассортимента игр на любой вкус и цвет. Сейчас без русского языка в игру без перевода будут играть максимум 5-7% потенциальных игроков. И то в основной массе это те кто хорошо владеет разговорным языком.

Ну и учитывая что это всё таки jRPG, прикиньте сами , что игра так и останется уделом фанатов (а они по большей часть и с английским чувствовали себя вполне комфортно).

Подавляющая масса обычных геймеров прочитав первую порцию диалогов, и дойдя до локации в лесу/обучения просто удалит игру и переключится на что-то другое.

А тонны переведенных диалогов так и окажутся невостребованными.

На трекерах такой вариант перевода тоже не появился. Даже на Рутрекере, где окопались любители этого жанра, его нет.

Без перевода боёвки, меню, инвентаря , приёмов, способностей, и что очень немаловажно для jRPG "обучения" - это огромная, по большей части вхолостую проделанная работа.

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел написать длинную портянку, потом подумал а кому оно надо. В общем ссылка наверху в шапке темы, заходите, переводите кто вам мешает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я всё прекрасно понимаю. А написал это к тому, что уже вовсю идёт разговор о переводе второй части при недопереведённой первой.

Ну а вторя в подобном виде будет ещё менее востребована чем первая.

Как по мне, лучше сделать сначала один полноценный перевод. А со второй частью пока не гнать лошадей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я всё прекрасно понимаю. А написал это к тому, что уже вовсю идёт разговор о переводе второй части при недопереведённой первой.

Ну а вторя в подобном виде будет ещё менее востребована чем первая.

Как по мне, лучше сделать сначала один полноценный перевод. А со второй частью пока не гнать лошадей.

вторую часть трогать точно никто не будет, ибо хватило геморроя на всех участников перевода.

и если так горит, то в ближайшие дни, могу кинуть переведенные текстуры без FAQ (хотя и это не спасет от того, что перевод отдельных слов могут иметь разные значения). но тогда новички, которые врубят игру, будут методом тыка ориентироваться в игре.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может я конечно пессимист, но мне кажется полноценного тут не будет никогда. Кстати я за вторую браться пока не планирую(как минимум надо ее пройти и разобраться с кучей дел, которые я запустил на время перевода 1-й), я просто написал что там никаких технических сложностей нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может я конечно пессимист, но мне кажется полноценного тут не будет никогда. Кстати я за вторую браться пока не планирую(как минимум надо ее пройти и разобраться с кучей дел, которые я запустил на время перевода 1-й), я просто написал что там никаких технических сложностей нету.

пессимист - нее, реалист - да. хотя обидно, что другие забросили перевод. а в целом мы хоть попытались, и даже что-то сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы бы доступ для перевода открыли всем, все таки проще редактировать чем с нуля, хотя понимаю что иногда встречаются люди которые ересь пишут, но бывает и наоборот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С переводом имен зафэйлили немного... А так всё нормально. Вроде бы... Спасибо за перевод. Надеюсь, ошибки найдете\поисправляете и доделаете русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вы дадите скрины с ошибками, поправить их будет намного проще, не? С именами вообще больная тема, да и не только в этой игре кстати.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если вы дадите скрины с ошибками, поправить их будет намного проще, не? С именами вообще больная тема, да и не только в этой игре кстати.

Ну, пока я только начал смотреть, но вот пара поправок:

Имя "Noire" читается как "Нуар", а не "Ноар"

В именах богинь (Пурпурное Сердце, Чёрное Сердце, и т.д.) "Сердце" тоже пишется с большой буквы (конечно, немного придрался, но всё же).

Еще хотелось бы кое-что заметить по поводу "Десу", но из-за того, что я не придумал нормального объяснения - я пока что промолчу :D

Хотелось бы еще сравнить, собственно, перевод и самих диалогов с английским более точно, но времени нет. А так, никаких замечаний по этому поводу нет на данный момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу десу, компа употребляет его в каждой своей фразе, и там есть момент (когда главзлодейка ворует у нее силу она тоже начинает говорить десу) ставить десу во все фразы компы конечно маразм, я поставил только там, где на английском было yessy.

По поводу ноар и нуар испортили много страниц, и даже было голосование, где 2-мя голосами против одного было принято ставить ноар.

По поводу того что сердце должно быть с большой буквы хотелось бы увидеть где это такое правило есть?

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу ноар и нуар испортили много страниц, и даже было голосование, где 2-мя голосами против одного было принято ставить ноар.

Прошу прощения, вам важнее правильность перевода, или же выбор пользователей, которые могут не знать как правильно пишется\выговаривается это слово, и от какого слова оно пошло?

Что по этому же поводу:

Noire - от франц. слова "noir" (чёрный). Читается как нуар. Думаю, здесь не должно быть вопросов.

По поводу того что сердце должно быть с большой буквы хотелось бы увидеть где это такое правило есть?

Не могу процитировать нужное правило... Но "Сердце" ведь тоже часть имени, так ведь? Иначе, можно было бы подумать, (пусть и глупо, но...) что это именуют то же сердце, а не самих богинь.

Изменено пользователем Neoka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fate|Hollow Ataraxia

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Point & Click, 2D-платформер, Выбери себе приключение Платформы: PC PSV Разработчик: Type-Moon Издатель: Type-Moon Дата выхода: 28 октября 2005 года (Япония) Отзывы Steam: 436 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а я вчера запустил, дошел до сцены с убеганием от тумана, на средних где-то 20 фпс, но графон не оч, решил не портить себе впечатление и отложить до момента приобретения более мощного железа. Держу в курсе) Не понравилось, кстати, что для загадок 3 уровня сложности, а для боев — всего 2: сюжет и сложный.
    • Да. То есть можно пройти пол игры, запнуться на какой-то загадке и всё.  Я для интересы начал смотреть, кто из стримеров проходит на этой сложности загадок. Никто.  Все ставят “сложный”
    • Hello Charlotte Метки: Психологический хоррор, 2D, Хоррор, Ролевая игра, Аниме Платформы: PC Разработчик: etherane Издатель: etherane Дата выхода: 08.10.2016 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2027 отзывов, 97% положительных
    • Там 49% не про версию, а про внутриигровой донат. И оно токи бизнес — чел же так и говорит нужны не геймеры, а пользователи с хорошим средним чеком. 5% это правда, но это база, в договоре можно ещё много галочек наставить )  В ощем в топку этот репортаж из империи зла.
    • где-то руководители некоторых команд переводчиков, интересно почему 
    • Ravenswatch Метки: Рогалик, Кооператив, Экшен-рогалик, Экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC SW Разработчик: Passtech Games Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 26 сентября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 13496 отзывов, 80% положительных
    • Тут есть интересный момент. Если ты делаешь маленькую игру, теоретический сингл, но она реально маленькая,  то чтобы опубликоваться, тебе нужно обязательно впихнуть рекламу, иначе просто не пропустят продукт. Яндекс не пропускает к примеру. А теперь они прямо в ролике говорят, что теперь рекламой уже не обойтись, нужны инапы. То есть если ты даже теоретически хочешь сделать очень маленький сингл, без внутриигровых транзакций и реклам, то это надо какой то эсклюзивный контракт иметь. Если же мы говорим о каких то более привычных нам синглах, например вот “Бессмертный. Сказки Старой Руси”  — то такие  проекты что, не нуждаются в рекламе? В чем разница? Почему там реклама принудительная, а тут по желанию что ли?) По факту, что те, что те получают рекламу в их соц сети. Все таки есть таргетированная реклама, если как бы они видят, что тебе нравятся сингл проекты, то ты и будешь их видеть в основном, иногда предлагая тебе что-то браузерное. Но в случае с браузерными и вебпроектами все похуже немного, их просто слишком много у ВК, в отличии от синглов, их невозможно просто физически  всех прогонять по рекламному блогу. Там как у яндекса, если проект новый — ок, он получает тэг “новинка”, его рекомендуют, проходит две недели, если проект не взлетает в топы — пока пока вся реклама. А 49% дохода с него все так же уходит майлам, хотя рекламы уже почти нет. Кароче я не верю, что на веб и телефон версию, дерут 49% процентов, а на винду всего лишь 5% — это очень странная большая разница.
    • Твои “100 часов” английского во всей красе, даже прочитать правильно не можешь. Что тебе там видно? в системе там 32 гига озу, жор озу ни разу не показатель того, что видеопамяти не хватает. На каком отрезке времени тебе там что-то было видно? Ты это, с конкретикой, с конкретикой — экстрасенсы в отпуске. Видеопамять там же и вне графиков цифрами пишется. Превышения не было ни разу. Тыкни отрезок времени на видео, где ты увидел превышение видеопамяти, ну и как следствие просадку фпс до 8-10 в тот момент на несколько секунд кряду. И да, превышение обычно так и пишется, например, 8/6 vram даже в примитивных оверлеях самого стима, чего уж говорить про более продвинутые оверлеи. Вживую на это уже нагляделся, будучи гордым обладателем gtx1660 на одной из своих систем во время подбора настроек. Да, именно что вживую видел, как именно оно отображается, и как именно это проявляется без твоих гаданий на кофейной гуще. В видео нет признаков ухода видеопамяти в простое озу как минимум из-за того, что неизбежных жёстких просадок фпс, которые возникают в этот момент тупо не наблюдается. К вопросу о том, почему озу потребляется больше или меньше — смотри механизмы работы с памятью у самого процессора. Ты опять запутался в целом ряде алгоритмов, пытаясь подменить тем, как понял ты сам, то, как оно работает на самом деле. Повторюсь, при превышении жором объёма видеопамяти, оверлеи это отмечают в явном же виде. А техническая работа озу — это техническая работа озу. Если ты не видишь просадку фпс в момент превышения видеопамяти до нескольких единиц (или 15-20 в случае очень быстрой озу) с пролагом управления и фризом на 2-4 секунды, то превышения видеопамяти и не было. Интереса ради реально нагрузи свою карточку выше возможностей её видеопамяти, да и посмотри на то, как оно проявляется на самом деле, а не на твоих теориях. Например, no man sky (после обновления с корветами, то есть свежая версия даже после фиксов) на макс настройках и без сглаживания спокойно выжирает больше 8-ти гигов видеопамяти почти мгновенно на планетах, если попрыгать по планетам и станциям, то и выше 10-12 запросто можно увести это значение (если игра раньше не крашнется, амдшные карты, например, не дают краша дров в таких сценариях, про нвидиа хз, но люди жаловались на форумах, так что мб).
    • В наличии версии для ПК и Switch. Команды «Русь-moon» и Unlimited Silly Works выпустила русификатор текста для новеллы Fate/Hollow Ataraxia Remastered. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Там чё не динамическая смена сложности, а по старинке — одноразовая на прохождение? Изверги.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×