Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Atanvaron подмена языка: испанские файлы заменить русскими, чтоб два шрифта использовалось

Old_Claude_LP_Regular не для этой игры, а Windlass у меня более полный по глифам, но на вид такой же...

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron тыц (чуток поправил caxton  и поменял местами sp и ru)

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron

Снова опечатка.

Скрытый текст

4 и 5 не получаете, а восстанавливаете

?imw=1024&imh=800&ima=fit&impolicy=Lette

вот оригинал

?imw=1024&imh=800&ima=fit&impolicy=Lette

 

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПАТЧ для версии 66640 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Atanvaron сказал:

ПАТЧ для версии 66640 (бета)

у меня вроде не бета, но на днях была обнова до core-66811 (предыдущий был core-66768)

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Atanvaron сказал:

ПАТЧ для версии 66640 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

Спасибо.

Но вы так и не ответили на вопрос “когда изменения добавят в игру официально”?

Напоминаю что “враг — фея” до сих пор в игре “враг — миф”...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Atanvaron сказал:

ПАТЧ для версии 66640 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

Ну я закинул архив в папку игры… и ничего.

Может потому что там уже есть “core-66811-x” файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinXP сказал:

@FoxyLittleThing ага, переименуй патч в  core-66811-x

Переименовал. Заменил. Запустил.

Скрытый текст

oCMF88Dzoks.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, FoxyLittleThing сказал:

Спасибо.

Но вы так и не ответили на вопрос “когда изменения добавят в игру официально”?

Напоминаю что “враг — фея” до сих пор в игре “враг — миф”...

Официально разработчики не любят вносить изменения в готовый официальный перевод. Я все редактуры буду сюда выкладывать в виде патчей.

 

1 час назад, FoxyLittleThing сказал:

Переименовал. Заменил. Запустил.

  результат (Показать содержимое)

oCMF88Dzoks.jpg

 

Дело в том, что в разных версиях файлы с текстом не совпадают, поэтому игра будет выдавать ошибку. Под каждую версию нужно файлы обновлять. Просто переименовать не получится.

Если скинете оригинальный core-66811-x (если это текущая версия), то смогу поправить

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron  core-66811 тут можно взять

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.02.2019 в 01:45, Atanvaron сказал:

Официально разработчики не любят вносить изменения в готовый официальный перевод. Я все редактуры буду сюда выкладывать в виде патчей.

Т.е. официально правок не будет вообще?

И шрифты нормальные официально не добавят?

Или ждать следующего дополнения и тогда будет исправление этих ошибок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, FoxyLittleThing сказал:

Т.е. официально правок не будет вообще?

И шрифты нормальные официально не добавят?

Или ждать следующего дополнения и тогда будет исправление этих ошибок?

Ранее я уже им отправлял правки к старому переводу, но они до сих пор так и не исправили. Они только лишь добавляют новый. Со шрифтами также, пишут якобы это длительный процесс, чуть ли не пол игры надо будет перелопатить.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 ПАТЧ  для версии 66926. Оставил официальный русский язык, а вместо испанского теперь русский исправленный со шрифтами.

Изменено пользователем Atanvaron
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Atanvaron сказал:

 ПАТЧ  для версии 66926. Оставил официальный русский язык, а вместо испанского теперь русский исправленный со шрифтами.

 

 

Скрытый текст

Tz--CocMTbQ.jpg

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
    • Во, теперь карабкайся на самый верх кучи и начинай разгребать ее, пока не найдешь золотой черепок, этот черепок дает +100% к урону и хп героя, а если ты с этим черепком дойдешь до конца игры, разрабы лично приедут и привезут тебе его реальную копию + еще подарят такой же костюм как у гг и такой же дрон, так что давай дерзай!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×