Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Zodijackyl LIght если у Вас правда не пропадёт энтузиазм, очень жду Вашего допиленного перевода ^^

Добавьте в тему, пожалуйста, русификатор LISA: The Joyful

Кстати, существует ли вообще русификатор LISA: The First? Это самая первая часть LISA, в ней нет хардкора, просто движемся по сюжету, но она раскрывает собственно название всей трилогии. К сожалению, о ней многие не знают…

P.S: сейчас рылся в Группе ВК переводчиков, и вот так ну, оказывается, тут слегка старый перевод выложен, вот для сравнения, тут версия перевода: 1.0.1 от 31.12.2015, там LISA (22.01.16) 1.0.2, плюс, там же перевод LISA: The Joyful от MOPO30B, то есть в сети существует два перевода этой игры:
1) Вышеупомянутый от Lord;
2) От MOPO30B, который находится в дебрях обсуждениях Prometheus Project

P.S2: слова Lord из Steam-руководства:

Цитата

Другой перевод?!
Да, я знаю о существовании другого русификатора, но, на мой взгляд, он не заслуживает внимания.

Причины:
Огромное количество опечаток;
Неправильный, либо странный перевод в некоторых местах;
Отсутствие перевода в некоторых местах (включая текстуры, так как тот русификатор смешанный);
Плохое оформление (пунктуация и проблемы с заглавными-строчными).

Если это прочитают ребята из Prometheus Project, то, может, лучше использовать Google Документы/Таблицы для перечня русификаторов? Просто в таком количестве обсуждений действительно легко запутаться… вот пример использования Документов и Таблиц

Изменено пользователем S1nTech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stevengerard Жив, труд, май. Всё ещё готов трудиться на благо искусства. Так что если у команды есть желание подсобить, то чёрт меня дери, если я не пущу эту гнедую старушку вскачь!

Не знаю внутреннюю кухню хакеров… Мне более чем хватит просто сырого файла с русской и английской версиями всего текста в игре. Ну, или сам распаковщик. Я вроде как даже находил какие-то стандартные RPG Maker’овские распаковщики, но они ломали об игру зубки.

Изменено пользователем Zodijackyl LIght

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.04.2022 в 04:30, S1nTech сказал:

@Zodijackyl LIght если у Вас правда не пропадёт энтузиазм, очень жду Вашего допиленного перевода ^^

Добавьте в тему, пожалуйста, русификатор LISA: The Joyful

Кстати, существует ли вообще русификатор LISA: The First? Это самая первая часть LISA, в ней нет хардкора, просто движемся по сюжету, но она раскрывает собственно название всей трилогии. К сожалению, о ней многие не знают…

P.S: сейчас рылся в Группе ВК переводчиков, и вот так ну, оказывается, тут слегка старый перевод выложен, вот для сравнения, тут версия перевода: 1.0.1 от 31.12.2015, там LISA (22.01.16) 1.0.2, плюс, там же перевод LISA: The Joyful от MOPO30B, то есть в сети существует два перевода этой игры:
1) Вышеупомянутый от Lord;
2) От MOPO30B, который находится в дебрях обсуждениях Prometheus Project

P.S2: слова Lord из Steam-руководства:

Если это прочитают ребята из Prometheus Project, то, может, лучше использовать Google Документы/Таблицы для перечня русификаторов? Просто в таком количестве обсуждений действительно легко запутаться… вот пример использования Документов и Таблиц

Подскажите где взять перевод от товарища Lord

В стиме есть тема но ссылка там нерабочая ):

И есть ли допиленный перевод для LISA THE PAINFUL ? А то даже в (22.01.16) 1.0.2 нет исправление с обрезанием текста, да и очипятки остались те же...

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gem_Destroyer вслед за Pointless выпустил перевод еще одной годной фан-игры

Скрытый текст

 

 

 

 

 

Изменено пользователем lixal
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вышел ремастеред двух игр. The painful и the joyful definitive edition. Но они обе на юнити, может кто сможет перенести перевод со старого движка на новый?

Смотреть в новостях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В The Painful есть официальный русский перевод.
При этом Joyful идёт как DLC и наличие переводов на другие языки там не указано. 
Если у кого-то есть DLC, можете подтвердить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.09.2023 в 18:17, 0wn3df1x сказал:

В The Painful есть официальный русский перевод.
При этом Joyful идёт как DLC и наличие переводов на другие языки там не указано. 
Если у кого-то есть DLC, можете подтвердить?

Скачал. Там тоже есть русский.
1.png

Изменено пользователем Sint

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Sint сказал:

Скачал. Там тоже есть русский.
1.png

То есть игра со всеми DLC на 100% имеет русскую локализацию, правильно?
Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.09.2023 в 10:51, 0wn3df1x сказал:

То есть игра со всеми DLC на 100% имеет русскую локализацию, правильно?
Спасибо.

Да, русифицирована основная игра и DLC Joyful 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt добавьте пожалуйста релиз русификатора на популярную фан-игру LISA the Pointless SOTWS Infinity Unfolds под авторством @5aradoxa! Заранее спасибо!

https://gamejolt.com/games/LISA_the_Pointless_SOTWS_Infinity_Unfolds_ru/893659

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

    • 21 450
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да просто снижены максимальные рабочие частоты гпу, + снижено напряжение и немного увеличены обороты вентиляторов. Пользуюсь таким пресетом конечно редко, но в очень жаркую погоду самый раз так как карта с этими настройками греется по минимуму и естественно чуть просаживается производительность.
    • @Nitablade   От имени таких чайников как я слезно прошу выкатить подробный мастер-гайд апгрейд последней стимовской версии, по возможности, со ссылками на файлы. При самостоятельных тщетных попытках настроить все крашится при запуске. Ассет шрифтов по ссылке более не доступен. Мое отчаяние уже переполняет сосуд терпения.
    • CYBERPUNK 2077 - ОБНОВЛЕНИЕ 2.3
    • да, вижу. Забавно, кроме редов был рабочий русик, видимо стерли. Да, единственный варик теперь  откатывать игру
    • Согласен. Потери в районе 5-6% были когда последний раз через сбер пополнял.
    • Ща проще напрямую пополнить,да процент,но он уже вменяемый. 
    • Чуть чуть странно об этом просить, а не могли бы добавить новую версию русификатора, раз всё равно загрузили “платный”?)
    • разумеется. Вспоминается временная “эксклюзивность” Halo 2 для висты. Более поздняя версия для других систем отличалась, емнип, парой dll-лок.
    • Так я ж прямо ранее указал, что причина (конкретно в данном случае) тут совсем в другом. В логике пакетной распаковки загрузчика (который качает игры и ко, не того, который качает сам стим). Это от оси вообще не зависит — это от версии клиента стим. А на 7 и 8 версия клиента стим недостаточно новая, чтобы поддерживать новый формат (к тому же этот формат вальвы ввели так-то уже более года тому назад, это отнюдь не новинка, но логика формата развивается), потому на этапе распаковки скачанного на диск всё и глохнет. То есть взяли и просто перекрыли “кранчик” по-хитрому, не в лоб. Все файлы, которые не получали апдейта от вчерашнего дня и ранее — качаются как обычно, не получив ещё изменения формата для загрузчика. Но тут вальвы могут принудить скачать пакеты стимворка прям перед запуском (визуалка там, дирэкс и тп), на чём запуск и застопорится даже если игра уже скачана, даже если не обновлялась и работала до того момента. То есть они и это продумали как перекрыть. То есть единственное, что реально сдерживает пользователей 7 и 8 — это ограничение на версию стима (и да, тех, кто сидел на 10 и 11 это тоже задело, т.к. был момент, когда было можно не обновлять клиент стима из-за череды сомнительных обновлений, то есть люди со старым клиентом и на новых осях оказались в том числе). Которое опять-таки возможно обойти. А потому это заведомо искусственное ограничение.Так как ровно те же самые файлы свободно работают на всём списке осей. И нет, вальвы до сих пор чекают семёрку, в т.ч. при установке, мб и косвенно (поправьте меня кто, если ошибаюсь, но. если бы не чекали вообще никак и нигде, то откуда бы она была вообще в списке их статистики, например, а не в графе other). К слову, не ожидал таких радикальных действий от вальв пока ещё 13% китайцев сидят на семёрке. Про наши ~5 процентов пользователей семёрки молчу, вряд ли нас вот прям в расчёт берут, т.к. его напрямую считать проблематично из-за всех этих меняльщиков региона. Но в целом, даже сейчас по миру 2.2 процента пользуются семёркой, это больше пользователей линуксового стимдека… Думал, что всё-таки подождут естественного перехода на новые оси из-за несовместимости железа с осями старыми. Но кому-то приспичило ускорить процесс на пару лет.
    • А так ты не про жару, а про то что душно. Ну это да. Могу посоветовать шторки темные вешать, пока тебя нет дома.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×