Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Выложи, конечно, как раз на 18-м дне вчера остановился, кошаки попрут :smile:

PS в локации Аллея граффити "ZOG" в метре от стены летает, вечером скрин покажу - забыл залить)

Не надо, проблема разрабов, то что висело "до ЗоГа" тоже "летало", мы им говорили, может поправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, понял, извиняйте)

Спасибо за файлик! И за русик!! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок, понял, извиняйте)

Спасибо за файлик! И за русик!! :drinks:

Нзч.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, как в перспективе все-же будет перевод всех англ фраз (перевод которых зашит в игру на данный момент) или нет?

Я то уже прошел давно, просто сеструхе хотел установить полноценный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, как в перспективе все-же будет перевод всех англ фраз (перевод которых зашит в игру на данный момент) или нет?

Я то уже прошел давно, просто сеструхе хотел установить полноценный перевод.

Да будет, на локах вручную Силфер перелопачивает названия предметов. По поводу свойств оружия, партизаны разрабы молчат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да будет, на локах вручную Силфер перелопачивает названия предметов. По поводу свойств оружия, партизаны разрабы молчат.

Ок, тогда пусть еще подождет. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята выручайте, посетил аптеку в Брейди до того как получил задание на нахождение антибиотиков для Дага (естественно все антибиотики выгреб), антибиотики на базе есть аж 24 штуки, а задание так и висит и Дага не лечат, уже 28 апреля. Как то можно поправить положение? Уже после этого задания находил 7 антибиотиков в "Десяточке", прибыл на базу, а задание так и висит.

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята выручайте, посетил аптеку в Брейди до того как получил задание на нахождение антибиотиков для Дага (естественно все антибиотики выгреб), антибиотики на базе есть аж 24 штуки, а задание так и висит и Дага не лечат, уже 28 апреля. Как то можно поправить положение? Уже после этого задания находил 7 антибиотиков в "Десяточке", прибыл на базу, а задание так и висит.

Никак, только если притащить в тот же вечер и НЕ забыть поговорить с Девисом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята выручайте, посетил аптеку в Брейди до того как получил задание на нахождение антибиотиков для Дага (естественно все антибиотики выгреб), антибиотики на базе есть аж 24 штуки, а задание так и висит и Дага не лечат, уже 28 апреля. Как то можно поправить положение? Уже после этого задания находил 7 антибиотиков в "Десяточке", прибыл на базу, а задание так и висит.

Помоему надо поговорить с Девисом, чтобы этот квест завершить. Упс, Штурмовик опередил. =)

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никак, только если притащить в тот же вечер и НЕ забыть поговорить с Девисом.
Помоему надо поговорить с Девисом, чтобы этот квест завершить. Упс, Штурмовик опередил. =)

Спасибо, парни, попробую поговорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

действительно, поговорил и квест сдался, уф, я уж хотел заново проходить...

Вышел обновленный перевод:

Версия 1.2 от 26.10.15

• Исправлено пропадание кошек

• Исправлен текст и название предметов в локациях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
действительно, поговорил и квест сдался, уф, я уж хотел заново проходить...

Вышел обновленный перевод:

Версия 1.2 от 26.10.15

• Исправлено пропадание кошек

• Исправлен текст и название предметов в локациях

Вообщето письмо об обновке от самого ЗоГа должно было всем придти :) Я поэтому сюда и не выкладывал сообщение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, а можно узнать в игре появится перевод атак оружия и перевод нпс? А то так охотно увидеть на русском чтоб противники назывались, а то old boy или fresh boy и т.д. или у оружия knockdown, slash и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет, а можно узнать в игре появится перевод атак оружия и перевод нпс? А то так охотно увидеть на русском чтоб противники назывались, а то old boy или fresh boy и т.д. или у оружия knockdown, slash и т.д.

Мы разрабов пинаем, они никак не разродятся дать нам доступ к файлам, где всё это спрятано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы разрабов пинаем, они никак не разродятся дать нам доступ к файлам, где всё это спрятано.

Вот блин злыдни эти разрабы, а...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 100 223,33 / 350 000
      последнее обновление от 29.06.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Выпущен, ведётся доработка
      Скачать русификатор (v.0.4.2)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Меня всегда поражало то, что больше всего переживают за людей которых заперли в чебурнете те, кто знают (и пользуются) методы обхода и собственно никаких ограничений на себе не испытывают.
    • так торренты тоже не открываются без волшебства и что теперь, РНК виноват в том что он их заблокировал? Виноваты власти РФ в том что борются с пиратством таким способом? Один РКН блокирует или удаляет сайты, ссылки по решению властей? В случае торрентов борьба с пиратством, в других иные обстоятельства, которые этому способствовали. Т.е. получается когда блокируют к примеру аниме ресурсы, то всем похрен, типа так и надо, когда блокируют модификации к играм по требованию правообладателей, то не одобряем, но понимаем, имеют право, а когда мы тут ЗЧ для наушников купить не можем, то это беспредел, РКН должен пояснить на каком таком основании, в письменном виде, и лично глава РКН должен каждому уведомление вручить, что мол “не виноватый я, это всё они заставляют”. Самим то не смешно, писать про вину?
      Тут двойные стандарты во все поля. И дело не в “правильно” или “не правильно”, “справедливо” или “не справедливо”, оставьте этот детский сад. Даже в этой теме было оговорено, что РКН плевать на то что блокировать и по какой причине это оказалось в списке (который согласовывается с различными ведомствами, в том числе ГенПрокуратура, ФСБ или суд), у него есть функция, ради которой он и был создан, это НАДЗОР, и он её выполняет. Приказали ТГ блокировать, РКН выполняет, приказали охладить аханье, РКН выполняет.
      Есть писатель, который недавно стал экстремистом, и не один, до этого РКН было плевать на их книги, статьи, интервью и т.п., приказали блокировать, он выполняет. Т.е. это вина властей РФ в том что некоторые писатели публично сделали антиправительственные заявления, либо признались в финансировании запрещенных в РФ организаций, после чего власти их признали экстремистами и приказали, в том числе РКН блокировать всё что-либо с ними связанное? Повзрослейте уже, точнее рассуждайте не по детски с наивной глупостью, а хотя бы реалиями того как устроена жизнь, Общество и его Институты, с пониманием как работает законодательная, судебная, исполнительная власти, правоохранительная система и надзорные органы. 
    • v.1.0.4
      - ещё около 100-120 исправлений Это последнее обновление перевода от меня.
      Кто хочет — может продолжить полировать самостоятельно. Архив с инструментами закинул на google disk.
      9 июля выйдет обновление с новым контентом, нужно будет создать скрипт, который сверит json текущей локализации с json обновленной игры, при этом не совпавшие строки скрипт должен экспортировать в отдельный txt для перевода и последующей интеграции обратно. Что-то такое.
    • Пришлось попотеть над шрифтами, все вручную править и вроде получилось. есть проблема с весом русика, файлы весят 3гб
    • @Neitan не актуально) Архаровцы портировали классику от Фаргус
    • @DjGiza То есть это NPK3Tool и StringTool с уже добавленной вами функцией UTF8? Боги! Если это сработает, то 1000 благословений на вас отправлю Интересно, Маркусу написал кто-то после моей просьбы о помощи? Судя по всему, ответ относительно свежий. Я как-то пытался спросить у него, но… как видите… Пойду пробовать. Если всё получится, то в идеале осталось бы только перевести лаунчер (разрешение экрана, запуск игры и всё такое). Люди из Epic Eagle как-то смогли перевести лаунчер для Totono (новелла на том же движке), но я так и не разобрался как они это сделали. Они как-то взломали exeшник (или такое делается без взлома?), или они этого добились через модифицирование других файлов? @WyccStreams Спасибо!) Некоторые, бывает, в таких ситуациях особо не запариваются и оставляют интерфейс как есть. Может, и мне стоило так сделать. Но всё же, когда почти всё переведено, то эта непереведённая часть прямо как бельмо на глазу. Портит вид. Хотя, не критично для чтения сюжета (что самое основное в визуальной новелле), но всё же...
    • Так всё-таки, был сделан перевод? Где его скачать? Пробовал в нескольких местах, то антивирус ругается, то установщик Яндекс-Браузера вместо русификатора.
    • Тут писали, что у нейронки проблема с разным переводом терминов из игры. Я обхожу это так: 1) вначале делаю таблицу словарь 2) скармливаю нейронке эту таблицу с промтом использовать термины и определения при переводе из неё
    • Тексты загружены для последнующего отсмотра. Кто готов помочь в отсматривании 11373 текстов на предмет того, что вставилось то что нужно?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×