Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Две новости, хорошая и... хорошая. Но долгая.

Получен ответ от разработчиков и они не сидят сложа руки, благодаря их стараниям переработаны проблемные места в переводе, к которым мы не могли подобраться. Насколько мне объяснили, теперь перевод можно будет выполнить куда более качественно, чем было возможно ранее.

Наш программист гр-н Silfer разберётся с полученным материалом и мы отпишемся насчёт прогресса.

А вторая новость - перевод опять немного задерживается из-за новшеств. Но зато он будет куда более актуален.

Из-за каких новшеств перевод задерживается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из-за каких новшеств перевод задерживается?

"Получен ответ от разработчиков и они не сидят сложа руки, благодаря их стараниям переработаны проблемные места в переводе, к которым мы не могли подобраться. Насколько мне объяснили, теперь перевод можно будет выполнить куда более качественно, чем было возможно ранее.

Наш программист гр-н Silfer разберётся с полученным материалом и мы отпишемся насчёт прогресса" читать нужно вдумчиво ))

P.S Это норм они хотя бы не кинули перевод просто отписавшись о якобы возможных планах по переводу и забросив на этом его <_<

Изменено пользователем Kuroi_Tatsu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Расширение аудитории без каких-либо затрат, а следовательно и возможность продать игру куда большему числу хомячков - это, же просто GOLDEVENT!

Большое спасибо, дорогие переводчики:

а) За фанатичный фан, двигающий Вас к Божественному свету окончания перевода.

б) За (исходя из прочитанного образца) по-литературному грамотно расписанный текст.

в) За то что помогаете (нахаляву) нищей компании немножечко финансово приподняться за счет расширения рынка, а так же дать им возможность не давать пустые обещания о переводах в будущем.

[init_animation] Низкий Вам поклон! [end_animation]

Изменено пользователем AmonKerrigan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, сейчас в меня полетят палки.

Эх, офигенные новости%) Все гадал, успею ли поиграть в отпуске (июне). Сначала убеждали, что в мае (кстати, в теме о ближайщих ожидаемых переводах так и висит месяц май, надо бы хоть подправить). Потом, ясен пень отпуска и проч., говорили что июнь. Теперь вот такие хорошие новости и хорошие, но долгие новости. Выходит июль, не ранее. Мой прогноз - к осени - почти оправдался%)

Интересно, у разработчиков в национальной литературе есть поговорка: "Дорога ложка о к обеду"? Безусловно неплохо, что они там тех. часть поправили, дабы нашим добровольцам можно было все перевести, но все-таки... Учитывая историю данной игры и сколько ее ждут. Видимо решили, что год-два ничего не изменят. Забавно, они бы еще через пять лет очухались. Даешь Dead State к 2050му%)

Мой боевой дух пал (что видно по сообщению, всегда был оптимистичен, но теперь...), сил и желания ожидать перевод не осталось. Стоило, пожалуй, все же пройти ее на оригинальном языке, плевать, что я какую-то долю текста не понимал. Теперь за нее вообще садиться противно. Отпишусь об этом разрабам, толку нет, но хоть выскажусь.

Господ-переводчиков все равно морально поддерживаю, не падайте духом, ребята. Вы молодцы, делаете что можете в свое свободное время, не слушайте никого, меня в том числе%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное, сейчас в меня полетят палки.

Эх, офигенные новости%) Все гадал, успею ли поиграть в отпуске (июне). Сначала убеждали, что в мае (кстати, в теме о ближайщих ожидаемых переводах так и висит месяц май, надо бы хоть подправить). Потом, ясен пень отпуска и проч., говорили что июнь. Теперь вот такие хорошие новости и хорошие, но долгие новости. Выходит июль, не ранее. Мой прогноз - к осени - почти оправдался%)

Интересно, у разработчиков в национальной литературе есть поговорка: "Дорога ложка о к обеду"? Безусловно неплохо, что они там тех. часть поправили, дабы нашим добровольцам можно было все перевести, но все-таки... Учитывая историю данной игры и сколько ее ждут. Видимо решили, что год-два ничего не изменят. Забавно, они бы еще через пять лет очухались. Даешь Dead State к 2050му%)

Мой боевой дух пал (что видно по сообщению, всегда был оптимистичен, но теперь...), сил и желания ожидать перевод не осталось. Стоило, пожалуй, все же пройти ее на оригинальном языке, плевать, что я какую-то долю текста не понимал. Теперь за нее вообще садиться противно. Отпишусь об этом разрабам, толку нет, но хоть выскажусь.

Господ-переводчиков все равно морально поддерживаю, не падайте духом, ребята. Вы молодцы, делаете что можете в свое свободное время, не слушайте никого, меня в том числе%)

Всё добьем и доделаем. Сейчас у Налистеро дела приму, разберусь что и как, и отпишусь.

Ну а по поводу желания - это дело приходящее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какое-то длительное затишье, что там с переводом? :)

Если быть точным прошло всего 4 дня, нужно иметь терпение (ну или запас виски :drinks: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

немного кусочков

Часть текста добавленного 12.06

До воскресенья вычитываем

Коллеги, вычитываем эти 2 файла, Силфер запихивает их в игру и начинаем тест, если технических осложнений не возникнет.

Силфер ты допилил то, что разрабы нам написали?

С ПК квестом (оставшиеся пара десятков строк, разберёмся в процессе).

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто еще не приобщился или хочет хоть как-то отблагодарить разработчиков. В Steam на игру сейчас скидка 65% еще 8 часов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то не совсем понял, перевод будет добавлен официально в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я что-то не совсем понял, перевод будет добавлен официально в игру?

Насколько я понял этот перевод будет официальным в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Семь месяцев чаяний долгих

И мечтаний порою пустых

Краткость встреч, виртуальных, недолгих

И желаний несложных, простых

Вот чем жил и надеялся очень

Что вот-вот, состоится свиданье

Но, похоже, ты явно не хочешь

Оставляешь меня в ожидании

=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посвящается русификатору Dead State.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я понял этот перевод будет официальным в игре

Скажем так, пока официально-неофициальный. Из той же оперы, как добровольно-принудительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1607530/Treasures_of_the_Aegean/?curator_clanid=40314406
      Что произошло с минойской цивилизацией? Присоединяйтесь к героям нашего исторического экшн-триллера! Спец по паркуру Мария Тейлор и охотник за сокровищами Джеймс Эндрю отправляются искать ключи к тайнам забытого королевства, попавшего во временную петлю. Исследуйте открытый нелинейный мир в изящной ручной рисовке, находите ценные реликвии, начертите карту утраченного острова и собирайте новые улики в каждой временной петле, чтобы древнее пророчество сбылось. Решайте головоломки и узнайте, что разозлило старых богов — и ваше путешествие поможет миру вырваться из цепи бесконечных повторений.
      Тайны минойского катаклизма. 

      В 1639 до н. э. мощный взрыв сотряс до основания минойскую цивилизацию и погрузил под воду колыбель древней империи, вулканический остров Тира. Но кажется, история готова повториться: остров вновь поднялся на поверхность, и новая катастрофа вот-вот произойдет. Почему минойская культура была настолько передовой для своего времени? Предвидел ли король Минос падение империи? И можно ли остановить извержение вулкана на Тире? Есть только один способ узнать!
      Затонувший остров в петле времени. 

      Погребенный в морских глубинах много веков, остров Тира полон исторических сокровищ и тайн, которые ждут того, кто их раскроет. Отправьтесь в утраченную минойскую цитадель, проберитесь через затонувшую оттоманскую флотилию и отворите двери подземного дворца — узнайте о некогда жившем здесь народе и его трагической судьбе. Используйте сбой в течении времени, чтобы собрать сведения, нанести их на карту и решить важнейшие загадки, чтобы мир снова не сотрясся от страшного взрыва и время не побежало вновь по тому же кругу!
      Тонкий расчет и решение головоломок. 

      Приготовьтесь к головокружительным приключениям и бросайтесь вперед, через недружелюбную местность, полную препятствий. Прокатывайтесь по крутым склонам, взбирайтесь по высоким стенам, перепрыгивайте через барьеры, раскачивайтесь на лианах и перелетайте через глубокие рвы, странствуя по прекрасному открытому миру. В каждом уголке острова таится артефакт, подсказка или кусок головоломки, которую нужно решить, чтобы спасти мир от катастрофы.
      Вы не одна на этом острове... 

      Мария Тейлор — героиня нашей истории. Она опытная охотница за сокровищами, работает вместе с коллегой, историком Джеймсом Эндрю, разыскивая древние реликвии. Но вскоре наши герои поймут, что не они одни знают о минойских ценностях: на сцене появляются их давние соперники, а вместе с ними и призраки прошлого, усложняющие и без того нелегкое дело.
      Приключения в о временной петле
      • Атмосферный саундтрек
      • Сотни сокровищ
      • Стиль европейского комикса
      • Головоломки
      • Геймплей с элементами паркура
      • Исторический триллер
    • Автор: SerGEAnt
      Imouto to Kanojo: Sorezore no Sentaku
      Платформы: PC Разработчик: Waffle Издатель: Waffle Дата выхода: 6 декабря 2023 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×