Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да, я могу вычиткой заняться, но только после нового года, увы. Сейчас очень занят работой, в связи с близкими праздниками.

Давай как сможешь, переводить все равно еще до чертиков. Тогда перевод на нас, а на тебе редактирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давай как сможешь, переводить все равно еще до чертиков. Тогда перевод на нас, а на тебе редактирование.

Переводом тоже буду заниматься. Им я, как-раз, могу в рабочее время неспешно заниматься. Редактирование просто больше времени требует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводом тоже буду заниматься. Им я, как-раз, могу в рабочее время неспешно заниматься. Редактирование просто больше времени требует.

Переделаешь пока словарь?

Spoiler

Атрибуты:

Strength - Сила

Agility - Ловкость

Vigor - Живучесть (кол-во хитпоинтов, бонус к броне, как-то не не хочется переводить Энергия)

Perception - Восприятие

Skills (Навыки):

Melee - Ближний бой

Ranged - Стрельба

Leadership - Лидерство

Negotiation - Дипломатия

Medical - Медицина

Science - Наука

Survival - Выживание

Mechanical - Механика

HP - ОЖ (Очки жизни) (?)

AP - ОД (Очки действия) (?)

AC - КБ (Класс Брони) (?)

Ресурсы:

Antibiotics - Антибиотики (это не все подряд лекарства а именно антибиотики)

Food - Еда (часто просят/требуют еду как валюту в единицах)

Fuel - Топливо (часто просят/требуют топливо как валюту в единицах)

Luxury items - Предметы роскоши (все что может пригодится полотенца, зубные щетки посуда, презервативы)

Parts - Запчасти (ресурс для строительства и изготовления)

Data items - Носитель информации (в игре извлекаются из компов, или флешки на телах убитых)

Undesirable food - Отвратительная еда (черви и дохлые крысы)

Stocked at the Shelter - Складируется в Убещище (фраза в описании всех вещей, которые при заходе на базу переносятся в ресурсы)

Data Item - Носитель информации (вытаскивается из компютеров/ноутов/телефонов, флешки с трупов)

Morale - Мораль

Mood - Настроение

Георгафия:

Shelter - Убежище

Splendid (General Public School) - Сплендед (в оригинале название шлолы - слово "великолепный", но у нас так школы не называют и географию не переводим)

Abirene - Аберин

San Angelo - Сан Айджело

Austin - Остин

Stephenville - Стефенвиль

Junction - Джонкшон

Постройки:

Wire Fense - Проволочный забор (по сути из сетки-рабицы, но это звучит еще жутче)

Wood Fense - Деревянный забор

Reinforced Fense - Укрепленный забор

Watchtower - Сторожевая вышка

Toilets - туалеты

Car - Машина

Horse - Лошади

Generator - Генератор

Garage- Гараж

Rooftop Garden - Сад на крыше

Greenhouse - Теплица

Mushroom Patch - Выращивание грибов

Science Lab - Научная лаборатория

Infirmary - Лазарет

Refrigerator - Рефрижератор

Shooting Range - Стрельбище

Gum - Спортзал

Recreation Room - Комната отдыха

Chicken Coop - Курятник

Weel - Колодец

Workshop - Мастерская

Recycler - Переработка

Mobile Radio - Мобильное радио

Allies - Союзники

Davis Cray - Девис Грей

Anita Cass - Анита Касс

Renee Cass - Рене Касс

Elaine Martin - Элейн Мартин

Doug Shultz - Даг Шульц

Max Getz - Макс Гетз

Oscar Guzman - Оскар Гузман

Melina Guzman - Милена Гузман

Bud Larson - Бад Ларсен

Vic Castello - Вик Кастелло

Lloyd McCroskey - Лойд МакКроски

Regina - Регина

Todd Kantell - Тод Кантелл

Priscilla Butler - Присцилла Батлер

Craig Sullivan - Крейг Салливан

Karen Landey - Карен Ландау

Jodie Hopkins - Джоди Хопкинс

Lightening - Белоснежка (кличка белой собаки (сука), ХЗ как еще назвать, чтобы на кличку было похоже)

Pepper - Перчик (кличка собаки (кобель))

Paul Rainier - Пол Ренье

Clifford Ghaffey - Клиффорд Гаффи

Effrem Montague - Ефрем Монтегю

Aggro Moss - Агро Мосс

Lane Vibesit - Лейн Вибиски

Sandy Doubleday - Сенди Даблдей

Nathan Harris - Натан Наррис

Sara Seza - Сара Сьеза

Mia Seza - Миа сьеза

Mark Corbeau - Марк Корбо

Ryan Michaels - Райан Майклс

Michiru Yata - Мичиру Ята

Jennifer Strong - Дженифер Стронг

Troy Cooper - Трой Купер

Sir Charleston - Сир Чарльстон

Ulysses Ford - Улисс Форд

Darlene Lumpkin -Дарлин Лампкин

Isobel Dee - Изобель Ди

Harold Kyun - Гарольд Кюн

Nash Nash - Наш Нэш

Walter Addison - Уолтер Эддисон

Aimee Sysko - Эми Сиско

Персонажи:

Coleman - Колман

Hartz - Хартц

Jefferson - Джефферсон

Coyotes - Койоты

Dead - ходячие, зомби, мертвяки (нужно выбрать сленг как называть зомби)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набросал из словаря:

dce5c6f89557.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В словарь надо добавить

774446fb2a2e.jpg

8f95c7853d60.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги нужно перевести реплику VOID.

У кого нибудь в тексте встречалось? Может это название, сокращение или что либо еще. Какие идеи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VOID - заглушка, временно пустая строка, лучше не переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Коллеги нужно перевести реплику VOID.

У кого нибудь в тексте встречалось? Может это название, сокращение или что либо еще. Какие идеи?

Контекст нужен. У слова много значений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Merc Captain - Командир

Sheriff Reinhart - Шериф

Predator Leader - Альфа (хищник -> самец -> альфач :))

Surivor Leader - Лидер

Surivor Thug - Бандит

Судя по описанию мест появления этих персонажей, важно подчеркнуть их должностное превосходство (лидер, командир), а не "природу" (мародёр, наёмник)

По поводу Альфы - мне кажется что хищники это группировка как койоты, обитают они в Predators Town это случайная встреча, но она остается висеть и после прохождения. Думаю лучше перевести как Лидер Хищников, так как поговорить с ним нельзя, следовательно и проблемы с именем как у шерифа не возникнет. Но кстати вариант с альфой тоже мне понравился.))

Очень хочу помочь переводчикам, на Opennota буду под ником Draizek, если будут какие-то вопросы по поводу переводов или пожелания, то пишите сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Контекст нужен. У слова много значений.

Вот поэтому и спрашивал, может у кого в тексте попадался. Это точно не заглушка. Во всех файлах Кризиса присутствует.

По поводу Альфы - мне кажется что хищники это группировка как койоты, обитают они в Predators Town это случайная встреча, но она остается висеть и после прохождения. Думаю лучше перевести как Лидер Хищников, так как поговорить с ним нельзя, следовательно и проблемы с именем как у шерифа не возникнет. Но кстати вариант с альфой тоже мне понравился.))

Очень хочу помочь переводчикам, на Opennota буду под ником Draizek, если будут какие-то вопросы по поводу переводов или пожелания, то пишите сюда.

Только промтом не пользуйся. В чистом виде.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это что?
А в каком файле тексты обучающих подсказок?
Они зашифрованные. Пример одного из них: scripts.aod\data\core\tutorial_manager.cs.dso

Я написал письмо разработчику о предоставлении исходных файлов для перевода. Если они пойдут на встречу, то на официальном уровне сделаем перевод.

P.S. Их можно изменить, если не превышать длину оригинала, но с нашим то русским...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу Альфы - мне кажется что хищники это группировка как койоты, обитают они в Predators Town это случайная встреча, но она остается висеть и после прохождения. Думаю лучше перевести как Лидер Хищников, так как поговорить с ним нельзя, следовательно и проблемы с именем как у шерифа не возникнет. Но кстати вариант с альфой тоже мне понравился.))

Очень хочу помочь переводчикам, на Opennota буду под ником Draizek, если будут какие-то вопросы по поводу переводов или пожелания, то пишите сюда.

Вот в том то и прикол что Лидер Хищников не влазит точнее влазит только "Лидер Хищни" (даже буква "и" не полностью влазит в эти пару см.) поэтому и спрашивал чем заменить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот в том то и прикол что Лидер Хищников не влазит точнее влазит только "Лидер Хищни" (даже буква "и" не полностью влазит в эти пару см.) поэтому и спрашивал чем заменить.

Я поддерживаю варианты Celeir, гораздо важнее показать то, что этот враг главный, чем то, к какой группировке он принадлежит. Принадлежность к группировке чаще всего и так понятна.

В локациях кроме Лидера Хищников - все остальные просто хищники. Поэтому Лидер или Альфа его выделяет.

Лидер наемников - вот это важно. В локации все враги наемники. Но в тексте к электронной двери (который я уже перевел) есть наводка, что ключ у Лидера наемников. Так, что я попросил бы именно его назвать просто Лидер, если не помещается. То что он лидер наемников и так ясно - там больше никого нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Версия русификатора: 1.4 Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Русификатор обновлен под актуальную версию!
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail, Google Drive
    • Автор: artstroy7
      Жанр: Инди, Симуляторы, Стратегии Издатель: Positech Платформы: PC Дата выхода: 14 октября 2013 Сайт разработчика: hттp://www.positech.co.uk/democracy3/register.php Вы когда-либо хотели быть президентом? Или премьер-министром? Вы бы могли сделать лучшую работу по управлению страной? Вы едва ли могли сделать худшую работу, чем наши действующие политические лидеры.
      Democracy 3 моделирует побуждения, привязанности и желания всех в стране. Это - самая сложная игра политической стратегии, когда-либо создаваемая.
      Уникальный пользовательский интерфейс.
      Ваша торговая политика может затронуть ВВП, который затронет безработицу, которая произведет бедность, и таким образом преступление, приводя к изменению в туризме, который затрагивает ВВП...
      Каждый отдельный избиратель - смесь подмножества 21 различной группы избирателей, представленной в пределах игры. Они могли бы быть молодыми, богатыми, либеральными жителеми пригородной зоны-социалистом или отставным консервативным религиозным капиталистом. Не только это, но и степень, до которой они идентифицируют каждую из тех групп, являются и переменной и могут быть затронуты Вашей политикой в долгосрочной перспективе. Преобразуйте свою страну в религию или атеизм, в капитализм или социализм осторожным и детальным регулированием вашей политики и законов в течение долгого времени. Особенность 'фокус-группы' позволяет Вам смотреть на отдельных избирателей и видеть точно, как они пришли к решению, чтобы голосовать за Вас (или нет! )
      P.s. От себя
      Стратегии такого калибра выходят крайне редко, многие люди из-за незнания английского языка к сожалению не могу насладится всеми ее прелестями. За локализацию как обычно никто не взялся. Игра очень интересная, и я надеюсь что кто нибудь из желающих все таки сделает перевод.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а ты? Помои льешь, а где речь? Где смыслы? я горжусь этим и буду 
    • UPDATE: русификатор остаётся совместимым с версией 0.2.1598 от 28 февраля.
    • ^ Звездабол обвиняет кого-то во лжи. Без смс и регистрации. Уже выше парой комментов от PermResident дал достаточно инфы на счёт твоего примера. Ты же так и уходишь от ответа касательно первоисточников, про которые тебя спрашивали в т.ч. и до моего появления в диалоге с тобой.  
    • я пишу для тех кто еще не купил и размышляет. Остановитесь! Только по скидкам! Либо гляньте прохождения, то что в больнице за Грейс не смотрите, посмотрите что вас ждет за Л.
      А какой в игре всратый финал  именно что в духе РЕ, как всегда ни о чём. О каких там спойлерах ноют разрабы и шлют проклятья тем кто рассказывает, сюжет игры как был дном, стал ещё хуже. Убогие антагонисты, убогая мотивация и в целом происходящее. Это прям как с LoU2, какие спойлеры, если там весь сюжет это высер импотента сценариста, который сидит там по блату или по старой дружбе, да что нейросеть что это, разницы нет, убожество, но да, в духе РЕ, там всегда так заканчивается. Да в Скайриме сюжет лучше, хотя для обеих игр он не особо то и важен. “тем кто пишет спойлеры, шлю вам проклятья”, Камия, ты совсем поехал, там нечего спойлерить. За такой сюжет, его подачу, финал, антагонистов надо ремнем пороть и гнать из профессии.   не играл, но думаю они на одном уровне… дна 9-ка это не игра 2026 года. Эта не игра которая должна продаваться за 70$. Она хуже последних ремейков, ибо рваная и сшитая, отличная начальная часть и хрен пойми что после. 
      Но с чем не поспоришь, это действительно РЕКВИЕМ… по мечте о будущем серии. Его, будущего, больше нет. 
    • Потому что не напрягаюсь ради бедолаги что только и делает что без остановки врет? оке Нет. Никто не обязан ублюдков всяких терпеть и тем более нанимать. У цифровых площадок тоже есть правила. И если какой-то мудень их нарушает то его могут с площадки удалить.  Ничего общего с государством которое людей за неугодное мнение сажает или ограничивает в правах тут нет. То что охранота постоянно пытается делать вид что это примерно одно и тоже похоже какое-то расстройство психики. И помогает изличится только когда им самим прилетает от государства. Вон тот же Алехин мигом выяснил что оказывается в стране есть проблема такая. Что признать могут на ровном месте иностранным агентом, а доказать что ты не инагент невозможно.  Обожаю эти прекрасные истории от красноносых двуличных бедолаг. Где критерии конкретные пропаганды? Что именно можно делать чтобы точно не попасть в список террористов?   А с каких уев это вдруг стало психологическими отклонениями? Ты где-то в 60-ых головой похоже застрял. Вот и получается что ты в очередной раз наврал рассказывая о тонкостях закона не разобравших даже в основах . Повторяя чепуху с прямой линии пропагандиста одного.    паршиво ты оправдываешься за свое вранье. Нет в гугле никаких результатов по теме “Роман Алехин уехал”. Или у тебя с глазами беда и ты в заголовках о уходе из соцсетей каким-то чудом углядел заявления о эмиграции? чел, ты вообще нетупого смотришь. Не позорься.  Что сказать то хотел? Если он воровал деньги то за это и нужно судить. Даже зритель нетупого должен же это понимать. 
    • Да всё там норм будет ) Одна из лучших частей новых RE. Лучше чем Деревня и 7-я
    • @PermResident ты что творишь? Данная тема создана для чего?  А ты его мечты о прекрасной новой части RE рушишь. Злодей.
    • @PermResident я заранее говорю - читать не стану.  Для меня любая инфа - спойлер.
    • Invincible Presents: Atom Eve Метки: Визуальная новелла, Приключение, Экшен, Протагонистка, Супергерои Платформы: PC Разработчик: Terrible Posture Games Издатель: Skybound Games Серия: Skybound Games Дата выхода: 14 ноября 2023 года Отзывы Steam: 474 отзывов, 96% положительных
    • до отъезда из больницы Виталик тоже тёк как его Хавал. А потом будет следующая часть игры, про которую даже обзорщики не упоминали (как обычно большинство обзорщиков, даже в стиме наиграли лишь 5-7ч, т.е. локация больницы), ибо на то есть причины, и вот начиная с середины игре стало плохо, и кроме ностальгии беготни по знакомым локам, часть из которых сделано ужасно, там есть еще и… убогий геймплей-тир, однообразные враги, при том орды и т.п. А какие там бои с боссами  Финал так вообще хоть и в духе РЕ, но сколько уже можно хавать эту дичь, серия заглохла и превратилась в банальность, удивить её больше нечем, нужен ребут.  Для меня, то что я увидел стало последней каплей, хотел купить и пройти 7 и 8 части, но вспомнил что я ненавижу в играх данной серии, увидел что ничерта не изменилось, а стало только хуже… Больше серия РЕ меня НЕ интересует. 
      RE5, RE Revelations, RE2R и RE4R, для себя буду помнить только их. Больше мне подобного не надо. Не хотят делать лучше или не могут, их дело. Моё проходить мимо.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×