Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

каждую строчку если хочешь я тебе вытащу ручками ты только скажи как тебе их туда залить по отдельности или общей массой) без преблуд, а вот вставлять я хз кто будет. У меня лично при этой попытке вместо русских букв квадратики показывает)

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silfer

За шрифты не переживай. Тебе надо зарегистрироваться на сайте далее у тебя появится возможность в профиле заливать переводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Silfer

За шрифты не переживай. Тебе надо зарегистрироваться на сайте далее у тебя появится возможность в профиле заливать переводы.

Ок, ручками, так ручками, завтра займусь, по результату отпишусь. На сайте уже зарегился. Никнейм мой там такой же как при переводе State of dacay - Bronivoy

каждую строчку если хочешь я тебе вытащу ручками ты только скажи как тебе их туда залить по отдельности или общей массой) без преблуд, а вот вставлять я хз кто будет. У меня лично при этой попытке вместо русских букв квадратики показывает)

Обратно запихну, раз кириллицу поддерживает. Вопрос в том, чтобы выдернуть строки с текстом так, чтобы потом не перепутать, в какую строку какой перевод вставлять.

И второе, инглишь я только год учу усиленно, так что нужен будет в конце человек с хорошим знанием английского. Без него конечно и сами переведем, но это будет не так красиво и дольше.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинь мне оригинальные шрифты, я добавлю в них поддержку кириллицы.

core\fonts\source\GIL_____.TTF, GILB____.TTF, Safire.ttf

 

Spoiler

7491371a9c9f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/60 - думаю до завтра закину весь

Разделил по xml'кам так что перепутать будет тяжело, хотя.....

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Notepad++ ищешь строки <text> он покажет тебе результаты далее затираешь файл локализации, а из того что нашла тулза вставляешь в оригинал

    Line 30:           <text>Here they come.</text>    Line 63:           <text>What is it?</text>    Line 72:           <text>Finally - we've been waiting for a rescue forever.</text>    Line 81:           <text>I'm not interested.</text>    Line 96:           <text>I'm afraid we're not here to provide a rescue. </text>    Line 113:           <text>- New Answ -</text>    Line 128:           <text>This isn't a choice.</text>

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделись тайной, как ты так быстро отсеиваешь все ненужные строки из файлов?

Скинь мне оригинальные шрифты, я добавлю в них поддержку кириллицы.

core\fonts\source\GIL_____.TTF, GILB____.TTF, Safire.ttf

 

Spoiler

Вот.

 

Если не трудно, потом кинь инструкцию как инсталлятор делать? А то праздники будут как бэ :)

каждую строчку если хочешь я тебе вытащу ручками ты только скажи как тебе их туда залить по отдельности или общей массой) без преблуд, а вот вставлять я хз кто будет. У меня лично при этой попытке вместо русских букв квадратики показывает)

Напиши потом письмо в личку, чтобы мылом обменятся или скайпом, чтобы обсудить шаги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я понял сайт не особо дружелюбный так что придется еще и проверять что закинул, а то некоторые строки чет не отображает. Так что закину до завтра ток все, все разобрался сайт не перенимает строчки с < > заменил на () но нужно будет учитывать при возврате текста

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shturmovik85

Инсталлятор админ сделает.

Надо дернуть все текстуры для художника.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
shturmovik85

Инсталлятор админ сделает.

Надо дернуть все текстуры для художника.

Все что в папке было, я скинул.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примерные пути у текстур:

art\art.aod\...

scripts.aod\data\slides\...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю словаря там как на ноте нету. Нужно составить хотя-бы сдесь, чтобы сразу разнобоя не было.

Я имею в виду ключевые понятия.

Lord - Бог (этим оперирует только набожный сопартиец - проповедник).

Militia - милиция (групировка выживших)

Coyotes - Койоты (групировка выживших)

bite(n) - зараженный (статус и в разговорах) (вообще-то покусанный зомби, надо договориться как переводить, может покусанный оставить)

и т.д.

Тут будем делать словарь?

Я смотрю люди сначала спойлеры начали переводить. :smile:

Вобщем я подключусь в ближайшие дни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis добавь потом в первый пост ссылку на перевод и словарик. Текстуры случаем не хочешь сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю словаря там как на ноте нету. Нужно составить хотя-бы сдесь, чтобы сразу разнобоя не было.

Я имею в виду ключевые понятия.

Lord - Бог (этим оперирует только набожный сопартиец - проповедник).

Militia - милиция (групировка выживших)

Coyotes - Койоты (групировка выживших)

bite(n) - зараженный (статус и в разговорах) (вообще-то покусанный зомби, надо договориться как переводить, может покусанный оставить)

и т.д.

Тут будем делать словарь?

Я смотрю люди сначала спойлеры начали переводить. :smile:

Вобщем я подключусь в ближайшие дни.

Словарик предлагаю просто отдельным файлом сделать, чтобы ходить туда и смотреть. Напиши мне в личку, чтобы скайпами махнуться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто есть tvtanke? Он выдаёт довольно машинный перевод. Не вижу на этой ОпенНоте ЛС

Ещё предлагаю не пересекаться в xml'ках с одинаковым префиксом. Например, всё, что начинается с "Anita_", относится к одному персонажу. Если его и переводить будет кто-то один, может получиться немного уникальный стиль речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как по мне, так главный фактором для покупок была именно что устраивающая покупателя цена. Всё остальное — лирика. Если цена устраивает, то на всякие денуво скорее всего львиной доле людей плевать, даже могут не то, что не заметить, но и не знать, что она в игре была. А касательно “ой извините”, тут уж частенько у людей принципиальная позиция срабатывает типа “не хотите продавать — ну и не надо”. А основным фактором, пожалуй, служит банальная лень разбираться и делать лишние телодвижения, т.к. в лицензии люди всё же привыкли купить, тыкнуть и играть, а не менять регионы, а то и до кучи разворачивать три весёлые буквы до того, как смогут поиграть. Проще говоря, банально удобнее скачать ознакомительную версию из альтернативных ресурсов, чем делать все излишние телодвижения для того, чтобы всучить деньги тем, кто сам сделал всё, чтобы отвадить покупателя регионального. Одним из приятных моментов лицензии было именно удобство: удобство скачать, удобство иметь последнюю версию, удобство иметь быстрый доступ к руководствам, ачивкам и прочему подобному. А когда удобство не просто исчезает, но и становится ниже, чем у альтернативной версии, то чему уж тут удивляться, что люди начинают предпочитать не просто более выгодный, но и более удобный вариант доступа к контенту.
    • Ага. Именно так  С Metal Gear Solid Delta: Snake Eater так и поступил. Без смены региона не купить, пошёл на торрент и “купил” там 
    • Из геншина выкинуло так посреди ивента временного события. В очередной раз жалею, что в игру так и не завезли функцию скипа. Было совсем не здорово смотреть заново кучу сцен после перезахода в игру, чтобы дойти до момента, где я по факту остановился.
    • Не все, вот прям щас поду куплю десяток игр с денувой Угу, только вот с отменой региональных цен и “ой извините” — пиратов стало в разы больше. Многим качать с торрента было тупо лень, проще купить. Щас ситуация откатилась к 2010 если не раньше...
    • Ну теперь-то так не работает уже. Только если нет желания пошаманить с гипервизором.
    • Да это обычная отмазка пиратов. Типа вот была бы возможность купить, то купил бы, а раз денува на игре, то не куплю и скачаю с торрента. Старо как мир.
    • Вылетает в казино при получении приза на последней GOG версии 1.06.2  , и было бы хорошо если игру до перевели по сравнению с Like A Dragon Ishin Путь Самурая интереснее и богаче на контент
    • Немного о будущих переводах игр серии Star Ocean На данный момент в свободном доступе можно найти переводы трёх игр серии Звёздного океана: Star Ocean 1 (SNES), Star Ocean 4 (PC) и наш последний релиз Star Ocean 6 (PC). Также нам есть что показать из текущих проектов и будущих начинаний, но всему своё время — весь 2026 год мы будем заняты работой над завершением и выпуском локализаций Tales of Rebirth и Valkyrie Profile Lenneth. Тем не менее хотим дать надежду тем, кто ждёт любую информацию о переводе остальных игр серии Star Ocean. Сейчас у нас идёт активная работа над Star Ocean 2 (PSP и R), а ещё запущен процесс над Star Ocean: First Departure (PSP) и Star Ocean: Integrity and Faithlessness (PS3 и PS4). Более подробно обо всём этом расскажем в 2027 году. Стоит ожидать выпуск демок и видеодемонстраций по каждому проекту. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг
      программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 137 432,66 / 350 000
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      последнее обновление от 06.03.2026
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt
    • Да мне хоть 5 часов, хоть год. Без разницы, всё равно не пользуюсь. Просто сам факт того, что где-то что-то выиграл и хрен потом найдёшь в великолепнейшем UX-дизайне VK Play.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×