Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что в игре из себя представляет "Energy Attribute Bonus" ? одна строчка на 2х последних страницах пустая бесит. Бонус к урону от электричества или энергии? или че там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась новость что будет официальный перевод, только хз когда.

http://steamcommunity.com/app/296570/announcements

И чё ? Есть смысл нам тут мудохаться-то?

sonZze,

Это просто бонус к атрибуту Энергия. Ничего сложного.

Изменено пользователем madpumpkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Связаться с ними через стим пусть берут что есть и допиливают. Всё быстрее выйдет. Я хз сколько на локализацию официальную времени уходит? Хотя эти дауны прогресс могли увидеть в переводе и тутже ананосировать локализации... хитрожопые.

Изменено пользователем sonZze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен. Отдать им материалы, пусть допиливают.

У меня кстати тоже возникла мысля о том чо они увидев наш перевод, решили воспользоваться, засранцы. :)))

С другой стороны, можно самим доделать, быстрее будет почти наверняка.

Изменено пользователем madpumpkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на 12й странице самого прогрессивного файла 8 строк пустых до 100%. я хз как переводить эти а (э), the (зе), причем повторяющиеся и где они потом могут вылезти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

madpumpkin

Начинай вставку текста потихоньку в скрипты, чтобы потом не париться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar, я первый раз в жизни участвовал в переводе игры. Даже примерно не представляю как сделать то, о чем ты сказал О_о

Изменено пользователем madpumpkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте оригинал-файлы последней доступной версии игры, попробую вставить текст.

на 12й странице самого прогрессивного файла 8 строк пустых до 100%. я хз как переводить эти а (э), the (зе), причем повторяющиеся и где они потом могут вылезти.

Никак не переводи, это артикли коих нет в русском языке. Надо попробовать удалить их, оставив вместо них пустые строки. Впрочем, я не видел оригинал-файлов, поэтому не знаю.

пусть берут что есть и допиливают

Нифига, либо пускай делают свой, либо пусть берут наш, но допиливаем мы, т.к. мы начинали – мы и закончим. Нефиг им наши труды отдавать просто так.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это вы уже сами решайте,я там пару строк всего перевёл. Косяков правда видел немерено. Одно название перевода "Боги Шулимы" и упоминание "Lord" как "бог" уже кумарит. Стоит только взглянуть на постер вверху где есть слова "God" и "Lord"... Явно не одно и тоже. Еще один пример я выше приводил с "принцами". Я конечно не спец и может потом это всё исправляется в последнюю очередь,но факт есть факт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

королями я перевел так как убийца принцев или князей ну очень звучит а Prince и как король переводится(можно наверно и правителями назвать в зависимости от контекста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Prince и как король переводится(можно наверно и правителями назвать в зависимости от контекста)

а слово King как переводится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Хотел бы помочь с переводом Шулимы, да не имею опыта перевода. Язык знаю нормально, но в технических деталях смыслю не особо. Так что если кто-нибудь сможет подсказать, с какой стороны подступиться к участию в переводе, буду очень благодарен:)

P.S. Вроде бы нашел проект на опен ноте, вбиваю свой перевод там.

Изменено пользователем Wunderpanzer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы обратить внимание на переводы имен богов из файла SOL_EN.jxint. Дело в том, что в игре встречаются зеленые бесы, задающие загадки, ответом на которые является одно из имен богов. Так понимаю, даже в русской версии эти имена будут вводиться в окно ответа латинскими буквами, как в английской версии. Поэтому необходимо перевести имена максимально близко к оригиналу. В то же времена Taliet переведена как Тайлет, что может сбить с толку касательно оригинального имени. Также Valvet переведен как Вельвет) Yul тоже спорное божество. Видел в тексте перевод его как Юл, но лично мне больше по душе Йул, ибо опять же в таком варианте становится понятнее оригинальное имя.

Заметил неточность в игре. Вместо тысячи слов покажу скрин.

 

Spoiler

JhFsngAHy4E.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×