Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии

Разработчик: Beamdog

Издатель: Beamdog

Дата выхода: 30 окт, 2014

Spoiler

: Icewind Dale: Enhanced Edition — улучшенная версия легендарной Icewind Dale, которая будет поддерживать современные операционные системы, мониторы, а также добавит несколько полезных и интересных нововведений. Обновлённая версия игры включит в себя улучшенный интерфейс, кроссплатформенный сетевой режим, новый уровень сложности, шесть полноценных новых квестов, новые предметы и заклинания, позаимствованные из Baldur’s Gate: Enhanced Edition и Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition.

Spoiler

01414825893-u.jpg

11414825893-u.jpg

Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О найденых косяках перевода просьба писать, можно здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бета 1.3 перевода: тык. Просто распаковываем в каталог игры.
Сборка в основном предназначена для свежеобновлённой беты игры (2.5.13), будет и с более ранними версиями работать, хотя с совсем старыми я бы не рекомендовал, многое поменялось.
Изменений в переводе было достаточно много, потом список напишу.

Spoiler

git diff —stat v1.2..HEAD


 README.md                 |   21 +-
 Setup-iwdeetra.exe        |  Bin 975360 -> 995328 bytes
 Setup-iwdeetra.tp2        |   38 +-
 iwdeetra/L_ru_RU.lua      |  744 +++++
 iwdeetra/M_RusFnt.lua     |    1 +
 iwdeetra/README.txt       |    2 +
 iwdeetra/tra/fm_capvl.tra |    2 +
 iwdeetra/tra/fm_eldyn.tra |    1 +
 iwdeetra/tra/rec.tra      | 7854 +++++++++++++++++++++++----------------------
 9 files changed, 4873 insertions(+), 3790 deletions(-)

 

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалил сборку, добавлен шрифт STONEBIG.ttf, который используется например в храмах для заголовка с названием храма. В качестве первого приближения сделал его копией NORMAL.ttf, хотя в оригинале он отличается (тоньше и немного другое начертание имеет).

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IWDEE 2.5 вышла, обновляю сборку перевода.

Версия 1.3:

  • Адаптация к версии игры 2.5: изменения текста, интерфейса, шрифты
  • Отдельные имена для женских персонажей (горожанка, пленная крестьянка и др.)
  • Доработка шаблонов описания заклинаний и оружия
  • Бонусы заменены улучшениями, опции — настройками, убраны клики и инвентарь
  • Исправления пунктуации кое-где (например, сочетания точек и запятых с кавычками)
  • Mulhorand теперь везде Малхоранд
  • Изменены некоторые реплики пленных крестьян и рабов саламандр чтобы подходить и мужчинам, и женщинам
  • Уточнения и исправления некоторых диалогов
  • Множество других исправлений и улучшений текста


Ссылка та же, что и на бету: тык. Просто распаковываем в каталог игры.

Spoiler

git diff —stat v1.2..v1.3


 README.md                 |   32 +-
 Setup-iwdeetra.exe        |  Bin 975360 -> 995328 bytes
 Setup-iwdeetra.tp2        |   79 +-
 iwdeetra/L_ru_RU.lua      |  747 ++++
 iwdeetra/M_RusFnt.lua     |    1 +
 iwdeetra/README.txt       |   27 +-
 iwdeetra/tra/fm_acoly.tra |    1 +
 iwdeetra/tra/fm_capvl.tra |    2 +
 iwdeetra/tra/fm_eldyn.tra |    1 +
 iwdeetra/tra/fm_mercw.tra |    1 +
 iwdeetra/tra/fm_slavd.tra |    1 +
 iwdeetra/tra/fm_slave.tra |    1 +
 iwdeetra/tra/fm_spcrt.tra |    1 +
 iwdeetra/tra/rec.tra      | 9282 +++++++++++++++++++++++----------------------
 14 files changed, 5713 insertions(+), 4463 deletions(-)

 

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборка перевода обновлена.

Версия 1.3.1:

  • Удаляю до выяснения обстоятельств модифицированных женских персонажей. Похоже, они на релизной версии 2.5 могут вызывать вылет в некоторых местах.
  • Исправлено описание дротиков берсерка (они вызывают берсерк не у цели).
  • Исправлена реплика пленного жителя Восточной Гавани (мужская и женская одновременно).

Если уже стоит предыдущая версия перевода - следует удалить оставшиеся от неё файлы *.cre в lang\ru_RU\override.
Ссылка та же.

Изменено пользователем Si1ver
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не поможет добавить кириллицу в этот шрифт? Обещал его в своё время доработать автор других шрифтов, но сам пропал куда-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, играя с русским переводом, есть большой шанс, что игра будет вылетать при входе в локацию Dragon’s Eye. Лечится только чисткой сохранения. 

https://support.baldursgate.com/issues/37021

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 04.09.2018 at 3:44 PM, Re'AL1st said:

Кстати, играя с русским переводом, есть большой шанс, что игра будет вылетать при входе в локацию Dragon’s Eye. Лечится только чисткой сохранения.

Давно уже не актуальная информация. Эта ошибка происходила с версией перевода 1.3. Сборки, начиная с 1.3.1, от этой ошибки избавлены (если не забыть почистить lang\ru_RU\override от файлов старой версии).

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Si1ver сказал:

Давно уже не актуальная информация. Эта ошибка происходила с версией перевода 1.3. Сборки, начиная с 1.3.1, от этой ошибки избавлены (если не забыть почистить lang\ru_RU\override от файлов старой версии).

Да вот нет. Я игру скачал из стима полторы недели назад и русик ставил изначально только 1.4

Разработчик посоветовал удалить все файлы *.CRE из папки overrride

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×