Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
South Gate Station - SGS

Станция Южные Врата - ?

Но обсуждение этого и аналогичных вопросов проходит не здесь.

ахаха!

приношу свои извинения.

это я так просыпаюсь - сначала просыпается :censored: который читает новости наискосок и начинает писать коменты,

потом просыпается желудок и уже за ним мозг.

да, я умудрился увидеть в акрониме антоним

гейт очень часто именно к вратам никакого отношения не имеет,

так же и в русском языке "ворота" часто используют в переносном смысле, имея ввиду часть пути, проходящий через схождение дорог/путей

т.е. дословно можно и не переводить,

например в Москве есть так называемый "Южный Порт", хотя это название и имеет непосредственное отношение к речному порту, географически находящимся в южной части реки, но само название очень даже лаконичное ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
про "Core city"

Имя нарецательное чаще не переводится. Упоси боже перевести Нью-Вегас как Новый Вегас, логичный вывод и с Кор-Сити. Ядрограды неуместны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
South Gate Station - SGS

Версия на русском как должна выглядеть и звучать?

Можно СГС, по аналогии с НАТО, которое является транслитерацией английской аббревиатуры NATO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к играющим, тестирующим и работающим над переводом, стоит ли играть с текущей версией русификатора или стоит "немного подождать"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос к играющим, тестирующим и работающим над переводом, стоит ли играть с текущей версией русификатора или стоит "немного подождать"?

Играй в ознакомительных целях... изучай игровую механику, исследуй мир, пробуй разные билды... но до конца игры в таком виде не комфортно будет играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играй в ознакомительных целях... изучай игровую механику, исследуй мир, пробуй разные билды... но до конца игры в таком виде не комфортно будет играть

Ознакомился я еще с английской версией, мне б поиграть в нее нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ознакомился я еще с английской версией, мне б поиграть в нее нормально.

ну в этой версии прилично еще не переведено... и есть высокая вероятность, что обновления перевода не всегда будут совместимы с сохранениями игры... так что, либо играй в данную версию до победного конца (с пропавшими иконками некоторых вещей в инвентаре), либо жди новых версий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос к играющим, тестирующим и работающим над переводом, стоит ли играть с текущей версией русификатора или стоит "немного подождать"?

Не стоит. Русификатор портит предметы, обладающие особыми свойствами. У некоторых предметов просто отсутствует иконка с изображением, у других помимо иконки не работают спец свойства. Если хочется поиграть, можно установить 2 версии, русскую и английскую. Игра хранит сейвы в моих документах и они будут доступны обеим версиям. В таком случае запускаем оба Андеррейла, крафтим, сражаемся, ходим по магазинам в английской версии, а диалоги читаем в русской. Сохранять игру только в английской. Большая часть игры - это боевка, поэтому будет не слишком обременительно.

Изменено пользователем 00casual

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler
......напоминаю им......Зачем вы здесь пишете......получайте удовольствие от созерцания латинских букв...... Вы хотя бы буквы латинские меняйте...... Зачем только собрались здесь.......магия в созерцании латинских букв......стыдно, что твой родной язык русский....... Я бы и сам кое-кого чем-нибудь стукнул...... никак не может считаться вариантом перевода на русский язык......Проблема в том......
Хотите - делайте сами...... английском лепят куда попало......Потом сменить заглавные буквы у половины слов, ибо в английском......
Я предлагаю прекратить......на английском писать, выглядит типо круто......занимайтесь делом, господа...... названия...... ничего не значащая мелочь.....
........... говённый перевод игры? Так ведь вам же его и придётся есть......
эту игру с русским переводом играть будут не какие-то русские.......
......какие-то бакланы......


Эммим.... Что делать с ватником дорвавшимся до перевода? Изменено пользователем noinot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что здесь нет модератора. Пожалуйста, прячь простыни под спойлер, они слишком большие и мешают читать форум. А лучше вообще ругань перенести в ЛС, враждебная атмосфера на форуме контрпродуктивно сказывается на переводе.

Вопрос к тем, кто занимается переводом. Я сейчас параллельно прохожу русскую и английскую версии. По ходу игры замечаю неточности и ошибки в переводе. Такой игровой процесс - это почти вычитка текста, даже жаль играть таким образом вхолостую. Я мог бы редактировать ошибки и неточности, или хотя бы отмечать их где-нибудь. Нужна ли помощь подобного рода?

Изменено пользователем 00casual

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных
    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Axl-69 значит я не тот язык перевёл, там просто три записки на разных языках, я походу французскую текстуру значит перевёл
    • Это нормальный пример. Потому что на его месте может быть любая игра. Я Panzer Coprs один раз прошел — мне хватает. Но знаю человека который проходит его 2 раза в год каждый год, с даты выхода, устраивая себе разные челленджи и ему все мало. Сиквелы штука такая, что не всегда взлетает. Ты в первую часть залетаешь как во что-то новое, но продолжение это другая песня. Это не говоря уже о обычных ситуациях когда хорошая игра остается незамеченной.  А насчет дума что не знаю. 
    • ну я лично  считаю, что топик довольно полезный, хотя я ожидал больше подробностей, без требований лезть в Телегу...
    • Да, текстура бумажки. На ней написан шифр места. Например 1x4 Park. При переключении на другой язык, текстура появляется. Еще не отображается обложки книги по дешифрованию загрузки. Жму на пустое место, открывается первая страница. 
    • Отличные новости, ждем. Будет наконец-то сильный повод, чтобы уже пройти эту игру на стимдеке!
    • Мы видим более чем двухкратную разницу по пиковому онлайну и паритет по количеству отзывов. Видим просадок нет. Вышел качественный сиквел, хоть и спорный, но почему-то мы видим развитие, а не стагнацию. И если в целом порыться среди игр, и посмотреть как много качественные сиквелы провалились после удачного оригинала, таких будет найти не так уж просто. Большинство имеет либо если результат не лучше, но как минимум не хуже. И тут мы получаем три игры, три качественных сиквела и провальные цифры по сравнению оригиналами. И самое забавное, что это произошло после ввода ограничении, а не “ДО”. Тут видна чистая закономерность. Ладно бы погрешность была небольшой или только 1 проект провалился, тогда я бы не строил свою теорию вероятности о том, что виной всему было ограничение. Но мы видим в целом, что после ввода ограничении Сони, все вышедшие в это время проекты от Сони на РС, никто не смог похвастаться реально хорошим онлайном. Все игры, которые имели хороший онлайн, были выпущены до ввода ограничении, и та же Цусима, продавалась вплоть до релиза везде. Но нет, зато я астролог, подстраиваю удобные факты под себя. А то, что Сони уже начала снимать ограничения, это просто так захотелось, ерунда какая-то.  А ты, что можешь сказать? НИ-ЧЕ-ГО. У тебя нет даже нормальный контраргументов. Ты пытаешься мои доводы свети к тому, что я гадаю, а не тем, что я опираюсь на определённые вещи и факты. Ок, нравится тебе называть это гаданием. Теперь когда в очередной в какой-то теме ты будешь усираться и доказывать свою правоту, приводя какие-то аргументы(что навряд ли), я тоже приду и скажу, что ты занимаешься гаданием и нихрена знать до конца как на самом деле не можешь, подстраиваешь удобные тебе факты под свою точку зрения. Удобная позиция, знаешь ли? Игнорировать нормальные аргументы и сводить всё — ты гадаешь, ищешь во всём причины. В принципе ты тем же самым часто занимаешься, но к себе у тебя вопрос как всегда нет, ведь у тебя не гадания а “ВЕЛИКАЯ АНАЛИТИКА”. Ага, мы знаем.  ААаааа блииин, опять влез в этот бесполезный спор с @Dusker. Он прям ищет к чему-нибудь, да кому-нибудь прицепится, чтобы завести очередной бесполезный длинный диалог, видать ему скучно живётся. Попался в очередной раз на его ловушку, тьфу блин. Пошёл лучше отдохну, нафиг его. 
    • Не стал я играть в сиквел какой либо игры, ты знаешь почему? Вот прямо точно точно знаешь почему?  А знаешь что говорят другие астрологи? Что виновата цена. А некоторые, что высокие системки. Ты на геймпас списал. А был бы ПСН, на него или все же осталась бы причина в геймпасе?  Играешь в гадалку, что больше тебе кажется подходящим, то и ставишь. 
    • Не беспокойся, я его проверил, с ним все в порядке, подумаешь все еще головой об сену бьется и бормочит что то себе под нос.   
    • Студия GamesVoice анонсировала локализацию Hades. Сборов на нее не будет — проект полностью оплачен анонимным спонсором.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×