Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

вопрос малость тупой не все же, а для гог версии этот перевод не подойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Anton Shamanov сказал:

вопрос малость тупой не все же, а для гог версии этот перевод не подойдет?

Делалось на стим, но должно подходить, так как DRM нет на стимовской. Скорее всего, и файлы идентичны.

100% совпадение используемых.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раньше всегда Steam- и GoG-версии были идентичны, вряд ли что-то поменялось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.10.2019 в 15:01, DragonZH сказал:

Делалось на стим, но должно подходить, так как DRM нет на стимовской. Скорее всего, и файлы идентичны.

100% совпадение используемых.

А можно будет обновить установщик под апдейт 1.1.1.0 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Dolizuk сказал:

Когда выйдет перевод дополнения?

еще без dlc полного перевода нет, так что не скоро(

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то может save скинуть перед началом экспедиции?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет народ , не пойму как установить русификатор для ДЛС  и для самой игры с переведенными картами и тд и тп.Стоит выбор либо то либо то , установил второе , подходишь к персонажу он на английском говорит , сносишь ставишь другой руссик он на русском.Нельзя установить за раз русификатор для игры и для ДЛС игры ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Эшалон сказал:

Привет народ , не пойму как установить русификатор для ДЛС  и для самой игры с переведенными картами и тд и тп.Стоит выбор либо то либо то , установил второе , подходишь к персонажу он на английском говорит , сносишь ставишь другой руссик он на русском.Нельзя установить за раз русификатор для игры и для ДЛС игры ?

нету перевода dlc, выше уже писал...

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.11.2019 в 19:00, Eferion22344 сказал:

как добавить в версию 1.1.1.3 машинный перевод текста?

Поставить русификатор в альтернативную папку и вручную перекинуть. Хотя по сути то и происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Beast47 сказал:

Какой прогресс по переводу?

Переведено примерно 44% реплик Экспедиции

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Delta
      Взял сегодня у друга Silent Hill 2. Установил, немного посмотрел, затем естественно установил русификатор с сайта.
      Нажимаю "Новая игра" и он у меня просит вставить диск 1, такое случается и когда я пытаюсь включить видеоролик. Интересно, что и при вставленном диске 1 или диске 2 он все равно продолжает меня об этом просить.
      Если руссификатор не устанавливать, то диск он не просит!
      Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Как с ней бороться?
    • Автор: kapral28

       
      Justin Wack and the Big Time Hack
       
       
      Дата выхода: 23 августа 2022
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Sci-Fi, Comedy, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Warm Kitten
      ♦ Издатель: Warm Kitten
      ♦ Версия игры: 1.0.7 (Steam Build 9377705)
      ♦ Платформа: Windows
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG); Немецкий (DEU); Французский (FRA)
      ♦ Язык озвучки: Английский (ENG)
       
      Описание:
      Justin Wack and the Big Time Hack - это история о героях, оказавшихся не в своей тарелке, о потерянной любви и враждебных агентах, выискивающих несанкционированных путешественников во времени!
      Бездельничая на работе и скучая по своей бывшей девушке Джулии, с Джастином вот-вот должно произойти нечто странное...
      Два джентльмена собираются поменяться местами во времени...
      Агенты из будущего пронюхали о несанкционированном путешествии во времени...
      Тем временем Джулия решила жить дальше…
      Очень хороший квест, мне понравился. Хотелось-бы перевод игры.

      И что же теперь?
      Ну, Джастин хочет как-то попасть домой (и надеется однажды вернуться к Джулии). Джулия решила двигаться дальше по жизни. Когда рядом нет никого, кроме Олигарха, бездомного кота, она наконец-то может сосредоточиться на учёбе. Однако, похоже, она неравнодушна к новому хипстеру в городе. А пещерные люди просто хотят повеселиться! Клут жаждет попробовать местную сцену знакомств и испытать всё, что может предложить современность, однако что-то глубоко внутри него заставляет тосковать по более простым временам...Особенности игры:

       Множество играбельных персонажей.
       Головоломки, основанные на логике с причудливым уклоном.
       Гладкая двухмерная анимация.
       Полное озвучение.
       Встроенная система подсказок.
       Поддержка от самих Рона Гилберта и Дэвида Фокса на Kickstarter.
       
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×