Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Военмех2 Вот это у тебя ,мил человек ,пукан то бомбануло, что на оскорбления перешел.

Перечитай свои старые сообщения как ты на th12 каках набрасывал, а самому теперь не нравиться...странно :D

ЗЫ. Очень печально, что мое предыдущее сообщение ты не понял совсем никак.

Изменено пользователем Hammer69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Краулер это не бигфут, а тип радиоуправляемых машинок - rock crawler. Краулер - просто транслитерация без перевода, аналогично с квадрокоптером.
Spoiler

a286b7705a4d484f7184b393cc66e7ad.jpg

Изменено пользователем Военмех2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

a286b7705a4d484f7184b393cc66e7ad.jpg

Да, есть и не игрушечные "краулеры", так же как есть и не игрушечные квадрокоптеры. Но изначально что одно что другое это RC-игрушки :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
......Электронная отмычка "Haxxor Mk II" "......

Послушайте, я просто озвучиваю мнение со стороны. Я не знаю, как они на этом зарабатывают деньги, кроме того, что выпросили в заголовке темы и тут же унесли в клюве.
Я за творческий подход без транслитерации, американизмов, английского сленга, заимствования английских слов, которых до сего момента не было в русском, оставляемой в тексте латиницы, грамматических ошибок, заглавных букв где попало и ошибок в пунктуации.
Написать на русском слова и предложения с простейшей смысловой нагрузкой и не переводить всё остальное, такое можно считать переводом разве что в самом широком понимании этого слова.
У вас у всех есть свой язык, свой, понимаете, но выбор делается в пользу английского. Извольте понимать английские шутки, английские слова, английские буквы, английский сленг и прочее.
Мне ничего не надо. Из десяти собравшихся всего один согласен со мной, остальные ещё о чём-то спорят. Для них русский язык или не является родным, или сами они того....
Так что уговаривать меня не надо. Любой народ начинается с языка, крови и веры. Без этого остаётся ничейная земля. Так что врагов я прощаю, а остальные, всякие бывшие русские и вырожденцы, пусть в аду рассказывают как так вышло.
Для того, чтобы это вам не казалось крайностью, возьмите любой текст на русском и сходите на американский форум, попробуйте переведите там транслитерацией, русизмами, российским сленгом, слова прям на русском оставляйте, предложите им обогатить их язык своими словами, кириллицы побольше, пунктуацию свою не забудьте всунуть и прочее.
Не пытайтесь это представить, просто попробуйте сделать. А потом возвращайтесь сюда и продолжим.
..............................................................
Говорить не о чем от слова совсем, только стихосложением баловаться, когда Малдер в настроении.
Смотрите сюда внимательно:
Screenshot_8144735_27324108.png
Это ответ на все подобные вопросы. Здесь латинских букв больше чем русских. Всё.
Мне ничего не надо, показалось просто, я просто перепутал двери. Так что не обращайте внимания.
Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ути-пути, чудо вылезло... "Другие" как раз не на общественных...

Ути- пути так хочется быть правым- что и приврать не грех... А безобразие- как раз всякие краулеры, джанкиярды и Haxxor.

В итоге - и правильно кидался. И один из немногих, кто не только кидался, но и за слова свои отвечает, и тянет лямку поболе этих "других переводчиков". А ты вот кидался какашками в в Военмеха, забанить его требовал... Тебе бы извиниться перед ним, а ты за старое... Не хорошо, Шурик. Совсем не хорошо. (с)

Я и сейчас считаю, что таким хамам и провокаторам- самое место в бане, и извиняться мне перед ним не за что. Вы или не читали его посты в этой и других темах некоторое время назад ( а именно благодаря ему закрыли минимум 2 темы ), либо просто ваш принцип: "друзьям- всё, врагам- закон" (с).

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если перевести название города, то это потянет за собой огромное количество подобных зависимостей, которые просто невозможно будет перевести.

Приятно видеть, что статистически на форму адекватных людей больше.

Уже много раз это обговаривали, аргументировали и к логике с примерами прибегали. Не подумай только, что в обсуждениях топят за тот или иной вариант по причине того, что "обмазываются иностранным". Да и на фоне юродивого крикуши, может так показаться. Тут история другого порядка, суть которой ты и сам понимаешь.

Да и сам посуди, много раз упоминались голосования, как среди переводчиков, так и среди сторонних людей.

Реальная проблема в том, что до сих пор, никто не предложил адекватных альтернатив. Это относится ко всем аспектам.

Изменено пользователем noinot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
....... много.......

Врать прям в глаза только не надо. Над вопросом полноценного перевода никто даже не задумывался. Я свидетель того, что кроме десятков причин ничего не менять и не переводить больше ничего не было. Если случайный зритель не увидит того, что творилось в обсуждениях на НОТЕ, то они всё равно могут услышать отголоски здесь на форуме, достаточно пролистать комментарии назад. Все мнения направлены на то, чтобы за счёт русского языка английский язык "пострадал" как можно меньше, дошло вплоть до сохранения латиницы в тексте. Или все наглухо слепые?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я и сейчас считаю, что таким хамам и провокаторам- самое место в бане, и извиняться мне перед ним не за что. Вы или не читали его посты в этой и других темах некоторое время назад ( а именно благодаря ему закрыли минимум 2 темы ), либо просто ваш принцип: "друзьям- всё, врагам- закон" (с).

Ладно, давайте разберемся.

За темой я слежу с начала года внимательно, а до того периодически заглядывал на предмет выхода перевода. Однако, прежде чем начать вставлять свои 5 копеек, я внимательно прочел весь топик, а потом еще и не раз перечитывал, дабы не пукнуть в лужу ненароком. Поэтому, будем считать, что я себе представляю, что из себя представляют все персонажи этой драмы. Уж простите за каламбур. )

Военмех мне не друг и не боевой товарищ. Тем не менее, все мы люди, и поведению определенных личностей мы симпатизируем (или хотя бы солидарны), а некоторым хочется надавать по жопе и поставить в угол. Понимаете, к чему я клоню, да? Ваши оба вывода не верны, есть еще варианты.

Теперь по фактам.

Военмех высказывается открыто, недвусмысленно, достаточно резко и с иронией. Другими словами, дуракам - как серпом по яйцам, остальным - коротко и ясно)

Я других тем с его участием не читал, но могу предположить, что если их и закрыли, то скорее всего из-за реакции на него тамошних истеричек. Соответственно, и поделом. )

По поведению же Воентеха в этом топике, он, в отличие от большинства здесь, способен не только пи..деть, но и мешки таскать.

Вы же ворвались со словами забаньте Воентеха, он все испортит. Так кто же тогда провокатор на самом деле?

Изменено пользователем Makuta2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler

v1png_2342839_27326960.png

Абсолютно каждый из них ДОКАЗЫВАЛ, что переводить не надо. Это просто случайный пример одного такого непредвзятого "переводчика", который трепетно относится к своему родному русскому языку. Я могу выборку сделать по каждому из них. Они именно против.



Spoiler
....Военмех..

Тему в своё время закрыли по причине его непреклонности и неутомимости на пути оскорблений и провокаций участников проекта, в первую очередь одного из редакторов, который на тот момент был один и ничего не мог в одиночку. Да, так было.
Вызвало ли его поведение некоторое шевеление? Нет. Тему закрыли на неопределённое время и только, давление ещё подскочило у кое-кого и всё. Наступило затишье, и пришло отчаяние. Процесс сдвинулся с мёртвой точки только после возвращения одного из координаторов сайта, который нашёл в себе силы продолжить работу, и процесс пошёл. Так было.
Внёс ли свой вклад Фокс? Да, он категорически взялся за дело, не в пример остальным провокаторам, даже можно сказать, перевоспитался и заслужил уважение. Но со временем скатился до сколачивания секты пресвятого Краулера, чем занимается и по сей день, вербует сторонников, доказывает нетленность его идеологии и продолжает при случае писать в прямом эфире матерные слова в полный рост.
Если на НОТЕ отсеять его варианты из раздела "непередённое", где только он перевёл, от его вариантов с заменой одного слова на слово "краулер", то вполне вероятно останется только ощущение огромной проделанной работы, стойкий запах пота и несколько обрывков его любимых матерных выражений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели так сложно провести аналогию: друзьям (личности, которым я симпатизирую )- всё, врагам (личностям, которым хочется надавать по жопе )- закон. Это же ваши определения, соответственно- вывод верен. Ещё варианты?

"Внимательно следите"? Значит не очень внимательно, когда военмех требовал общий доступ и открытое тестирование, при этом заявляя что сам не будет заниматься тестингом, а желает лишь погонять в игру с русификатором. Лужа вас ждёт.

"Вы же ворвались со словами забаньте Воентеха"- было за что.

"он все испортит" так и есть, вместо вменяемого переводчика th12- имеем теперь "это".

"не читал, но могу предположить, что если их и закрыли, то скорее всего из-за реакции на него тамошних истеричек" это уже даже не смешно. "Кто всрався- невiстка".

П.С.: под оценочные формулировки типа "не умеете делать общие выводы","передёргивать фразы", отмазки "мне времени на это жалко" и неудачный закос на остроумие товарисчь слился. Екатерина Матвеевна, таких не берут в космонавты.

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цэ ментатор, перечитай ты раза три-четыре что тебе dem9968 в этом посте изложил. Непредвзято, доброжелательно, доходчиво и с примерами. Як дитяти малому.

Ну неужели настолько все запущено у тебя в голове, что даже так не доходит ничего?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Врать прям в глаза только не надо.

Докажи обратное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В остатке имеем th12 - вменяемо тянул два года кота за яйца, Воентех всего лишь гоняет игру с русификатором. Вы провокатор, потому что есть причина.

Не хотите или не умеете делать общие выводы, а передергивать с вами фразы по очереди... мне времени на это жалко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
Докажи обратное.

Один пример я уже привёл.
v1png_2342839_27326960.png

Могу ещё показать на "примере Великих Луков", а то может ты думал, что благоразумно стерев свой дурацкий комментарий, тебе удастся и скрыть ото всех свою пробитость, а? Для удобства проставления самому себе плюсов, я согласен, но разговаривать разными голосами ты не можешь физически, понимаешь? Гнутель лепт ты наш дорогой.
gnutleptup_3124116_27327641.png
kentNoynot_4767697_27327555.png
lukivmeste_3127334_27327349.jpg

Мне нужно любое имя одного из тех, кто принимал участие в переводе и обсуждениях вариантов.
И я берусь доказать и предоставить пример, где этот "переводчик" доказывал крайнюю необходимость транслитерации, или настаивал на варианте "вообще не трогать" священный английский, там же столько глубины и смысла скрыто, да ты чё, своим русским переводом только всё испортишь.
Если было бы так, что на каждое моё предложение перевести то или иное слово, каждый раз мне в ответ звучали не оскорбления и тысяча отмазок, а наоборот поддержка и подсказки, как лучше перевести на русский, то я публично признаюсь в клевете. Это будет правильно, не так ли?

Я жду имя. Их там не так много, подойдёт любое.
Я заикнулся за форум, пусть будет имя участника обсуждения и на форуме, который на НОТЕ никогда не был.


Spoiler
........ Непредвзято, доброжелательно, доходчиво.....

makutamoyy_7184178_27327723.png
Ступай погуляй уже, желательно в направлении того места, где разговаривают на твоём родном языке и где обсуждают проблемы именно твоего родного языка.
Чё ты тут трёшься со своими советами? Душа сильно, прям не могу, разболелась за русский язык?
Смотри, за десять лет 1 сообщение, а тут уже аж целых 15 за два дня, на рекорд идёшь! Повод-то какой, а? Кровная заинтересованность прям, кабы чего с русским языком без тебя не приключилося, да?
Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Один пример я уже привёл.

v1png_2342839_27326960.png

Могу ещё показать на "примере Великих Луков", а то может ты думал, что благоразумно стерев свой дурацкий комментарий, тебе удастся и скрыть ото всех свою пробитость, а? Для удобства проставления самому себе плюсов, я согласен, но разговаривать разными голосами ты не можешь физически, понимаешь? Гнутель лепт ты наш дорогой.

gnutleptup_3124116_27327641.png

kentNoynot_4767697_27327555.png

lukivmeste_3127334_27327349.jpg

Мне нужно любое имя одного из тех, кто принимал участие в переводе и обсуждениях вариантов.

И я берусь доказать и предоставить пример, где этот "переводчик" доказывал крайнюю необходимость транслитерации, или настаивал на варианте "вообще не трогать" священный английский, там же столько глубины и смысла скрыто, да ты чё, своим русским переводом только всё испортишь.

Если было бы так, что на каждое моё предложение перевести то или иное слово, каждый раз мне в ответ звучали не оскорбления и тысяча отмазок, а наоборот поддержка и подсказки, как лучше перевести на русский, то я публично признаюсь в клевете. Это будет правильно, не так ли?

Я жду имя. Их там не так много, подойдёт любое.

Я заикнулся за форум, пусть будет имя участника обсуждения и на форуме, который на НОТЕ никогда не был.

Spoiler

makutamoyy_7184178_27327723.png

Ступай погуляй уже, желательно в направлении того места, где разговаривают на твоём родном языке и где обсуждают проблемы именно твоего родного языка.

Чё ты тут трёшься со своими советами? Душа сильно, прям не могу, разболелась за русский язык?

Смотри, за десять лет 1 сообщение, а тут уже аж целых 15 за два дня, на рекорд идёшь! Повод-то какой, а? Кровная заинтересованность прям, кабы чего с русским языком без тебя не приключилося, да?

вай, шайтан, все увидел, все понял.

Ладно, раз ты меня поймал, придется рассказывать.

На самом деле я сотрудник органов безопасности Иордании General Intelligence Directorate (GID). Неформально эту организацию называют просто «мухабарат». Мое имя -...., впрочем, мое имя слишком известно в узких кругах, чтобы его здесь называть, но ты можешь называть меня просто Мухаммад 'Амир ибн Шарахиль аш-Ша'би аль-Химйари.

Как известно, наша разведка тесно связана с ЦРУ, в первую очередь для борьбы с терроризмом. Именно благодаря информации мухабарата был обнаружен и устранен лидер «Аль-Каиды» Абу-Мусаб Аль-Заркауи, поэтому советую тебе относиться к нашей организации уважительно.

Я молчал 10 лет, все это время изучая русский язык и традиции по старым фильмам, потому что в современных используется слишком много слов, по которым можно спалить (правильно применил русское слово?) свое обучение у коллег из ЦРУ. У меня даже сложилось впечатление, что многие ваши режиссеры из последних получают хорошие деньги за плохие фильмы неспроста.

К сожалению, меня подвела гордыня, когда я, начитавшись ваших русскоязычных форумов, вдруг решил, что владею твоим родным языком не хуже большинства коренных его носителей. Я даже вообразить не мог, что сотрудник твоих органов безопасности может скрываться на этом форуме под видом неуравновешенного пьющего идиота со странным украинско-милицейским именем "Цэ мент-атор".

Придется срочно, как у вас говорят, сматывать удочки и рвать когти к коллегам из моссад на Средиземное море. Их тут у вас полно, между прочим ошивается, но их тебе не достать, они не одно поколение под своих косят! (Правильно применил слово?) За сим, прощаюсь с Вами любезная Екатерина Матвеевна, обстоятельства не позволяют писать более.

Изменено пользователем Makuta2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Bendy: Lone Wolf

      Метки: Экшен-рогалик, Слэшер, 2D-файтинг, Одна жизнь, Аркада Платформы: PC NSW XOne PS4 PS5 Android Разработчик: Joey Drew Studios Дата выхода: 16 августа 2025  года Отзывы Steam: 1 079 отзывов, 84% положительных  
      Fluxxen и MishaSochnyi выпустили русификатор текстур.

      Инструкция по установке:
      1. Скачиваем русификатор тут: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3552703327
      2. После скачивания "exe" файла, открываем его и жмём "Установить".
      3. Установщик сам найдёт папку с игрой и установит нужные файлы.
      4. Поздравляю! Вы установили Русификатор!
    • Автор: SerGEAnt
      Koa and the Five Pirates of Mara

      Метки: 3D-платформер, Милая, Приключенческий экшен, Исследования, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Chibig Издатель: Chibig Серия: Chibig Дата выхода: 27 июля 2023 года Отзывы Steam: 161 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
    • А что за игры? Можно пару-тройку названий?
    • никак не могу разобраться, куда не вставляю, куда не кидаю, всё равно на английском, можете помочь ?  
    • Всех с наступающим! И чтобы НГ встретить с родными и близкими , а не у монитора
    • Спору нет, свободу выбора никто не отменял. Но прогресс рождается в условиях здоровой конкуренции. Когда нет внятных альтернатив, качество начинает проседать. Тоже пользую вариант DOG729 на данный момент и включен автодонат на бусти по этому поводу, но с удовольствием рассмотрел бы альтернативы и альтернатива allodernat мне нравилась больше.
    • По каким-то неведанным причинам я решил перевести эту игру. 100 раз пожалел в процессе Перевод сделан с помощью нейросети. Ввиду технический сложностей для перевода — какие-то элементы интерфейса, название предметов и т.п. будут на английском языке, в том числе текстуры. Да, заблаговременно скажу, что совместимая версия ОДНА, и адаптировать под следующие версии игры я не буду, так как игра весьма и весьма неудобна для перевода, да и игры у меня и нет Так что всем кто захочет купить, чтобы поиграть с переводом стоит учитывать этот момент. А на данный момент русификатор сделан под актуальную версию в стиме:  билд  21194802 от 17 декабря. Возможно скоро выложу результат, а пока завлекалочка. Не знаю как сюда вставить видео, поэтому посмотреть можно на бусти.  
    • Мне тут птичка напела, что озвучку делают аж три команды(это только те, о которых знает птичка) и я не очень понимаю зачем и как это работает!? Может финансовая выгода и амбиции? Или престиж и репутация? Или всё вместе? Почему нельзя было просто сколлабиться и сделать всё общими усилиями, ведь было бы проще всем во всех аспектах.
    • Хреновый год касаемо “железа”, и довольно неплохой год в плане игр.  В плане железа, я имею в виду 50-ую линейку Нвидии в целом, и в частности, конечно же горящую 5090, ну и весь год какие-то косяки с дровами.   Печальная ситуация с озу.    Но в этом году вышло достаточное кол-во интересных игр, сейчас уже всех не упомнишь, но было немало. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×