Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это намёк на скорый выход пробной версии перевода ? 83.gif

Или злостный троллинг ? 47.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это намёк на скорый выход пробной версии перевода ? 83.gif

Или злостный троллинг ? 47.gif

Из разряда: "У меня есть сиськи, но потрогать и посмотреть, я вам не дам".

Изменено пользователем BachurinIE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это намёк на скорый выход пробной версии перевода ? 83.gif

Или злостный троллинг ? 47.gif

Злостный троллинг продолжается уже пару-тройку последних страниц юзерами, которым лень прочитать эти страницы или теми из них, которым " я вам не дам", т.е. не дали, а им руки девать некуда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё один противоречащий провокатор выполз 199.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Повторю свой вопрос: уважаемые переводчики, подскажите, с каждой новой версией процесс перевода повторяется заново? Нет ли автоматической тулы, которая сравнит языковые ресурсы со старой версией и с новой, а потом подсветит/отообразит только то, что поменялось или добавилось?

Это как раз к вопросу об ускорении перевода новых версий игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет тулы, да и новых версий уже год как не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Повторю свой вопрос: уважаемые переводчики, подскажите, с каждой новой версией процесс перевода повторяется заново? Нет ли автоматической тулы, которая сравнит языковые ресурсы со старой версией и с новой, а потом подсветит/отообразит только то, что поменялось или добавилось?

Это как раз к вопросу об ускорении перевода новых версий игры.

Просто интересно - чем поможет столь умный и повторный вопрос в ускорении перевода игры кроме как отвлечением от оного? Особенно от юзера с таким громким ником, говорящем однозначна о загруженности на работе. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевод уже готов и тестируется? Или как? А то из предыдущих постов уважаемых переводчиков ничего не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод еще не готов, но уже тестируется. Осталось перевести:

1) Имена и объекты — типа Дверь, Шкаф, Роман.

2) Ключи, как ни странно.

3) Один терминал.

Сложность в том чтобы теперь все это корректно собрать. Я пока тестирую диалоги; диву даешься, какой клешнерукий олень это поверял :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые шрифты имеют косяки:

8d4fec3cd447.png

Может кто-нибудь что-нибудь с этим сделать? Это файлы A*.xnb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar он рисует шрифты, и он же вроде как сделал скриншот с переводом в топике

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что случилось ? вроде все готово, а бетка так и не появилась в открытом доступе.

UPD: А все разобрался. Просто каким-то образом у меня не показывались сообщения после 15 февраля.

UPD: Хотя в общем то она все так же не готова. Печально.

Изменено пользователем ktim816

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод еще не готов, диву даешься, какой клешнерукий олень это поверял :blush2:

 

Spoiler

tumblr_n2ig6qlrb51sg99ejo1_500.gif

Изменено пользователем Kotoko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×