Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Проблема, как выяснилось, только у тех у кого всякие мегафоны с ограничением или просто люди не терпеливые. А то что "я не буду качать, потому что спецом для поддержания сеги брал лицуху, а в эту пиратку не буду играть"... её богу бред. Вы уже купили её, т.е. поддержали, поэтому можете играть в любую версия, ничего это не изменит.

Поэтому хватит настроение народу портить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема, как выяснилось, только у тех у кого всякие мегафоны с ограничением или просто люди не терпеливые. А то что "я не буду качать, потому что спецом для поддержания сеги брал лицуху, а в эту пиратку не буду играть"... её богу бред. Вы уже купили её, т.е. поддержали, поэтому можете играть в любую версия, ничего это не изменит.

Поэтому хватит настроение народу портить.

То есть, ты мне предлагаешь пройти игру 4 раза, да? 2 раза на пиратке и 2 раза на лицухе, что открыть достижения. Тебе не кажется, что это бред и удобней было бы просто сделать отдельный руссификатор?

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема, как выяснилось, только у тех у кого всякие мегафоны с ограничением или просто люди не терпеливые.

Какой Мегафон, о чем ты? Игру с переводом еще ни один человек не скачал, все дружно висят на 45%, по состоянию на 10 утра по МСК. Те. 7,5 гигабайтов за 14 часов.

Изменено пользователем P-ff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой Мегафон, о чем ты? Игру с переводом еще ни один человек не скачал, все дружно висят на 45%, по состоянию на 10 утра по МСК.

Точно.. так и есть, что за байда? По логике.. понятно бы было, что вначале все кинулись качать и сидов мало, но за прошедщее время, уже 1000 раз уже должно бы было скачаться.. и раздача бы пошла соответсвенно.. Куча ресурсов, и надо же выложить.. на подобный торрент, как издевательство какое.. За проделанную работу конечно и несомненно спасибо команде, выполневшей портирование.. но толку.. если ее использовать (по крайней мере пока, и достаточно уже долго) использовать не возможно((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, ты мне предлагаешь пройти игру 4 раза, да? 2 раза на пиратке и 2 раза на лицухе, что открыть достижения. Тебе не кажется, что это бред и удобней было бы просто сделать отдельный руссификатор?

всё-таки большим бредом является играть ради "достижений".

СТранные вы. Я уж никогда и не надеялся в эту игру сыграть, а в октябре такой нежданчик. С момента объявления о релизе и его выходе прошло недели три. некоторые игры с кикстара годами ждешь. + ко всему перевод фактически моментально запилили. Радоваться надо, а вы ноете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какая поддержка, объясните

Информационная. Про наш сайт никто не слышал, а трекер популярное место. У вас таких проблем нет, ЗоГ сам по себе известный информационный портал.

И нет, тапки не платят за это (с чего вы взяли что трекер вообще будет кому-то что-то платить).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не довольны тут тем, что если бы не принципиальность с репаком в игру уже можно было бы поиграть , а так нет. И одно дело ждать игру потому что её еще не доделали или даже когда шлифуют перевод , а другое ждать только из за того , что нельзя выложить перевод пусть хотя бы на этом трекере.

Информационная. Про наш сайт никто не слышал, а трекер популярное место. У вас таких проблем нет, ЗоГ сам по себе известный информационный портал.

И нет, тапки не платят за это (с чего вы взяли что трекер вообще будет кому-то что-то платить).

Ну вот объясните почему русифицированные файлы на том же трекере не выложить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Информационная. Про наш сайт никто не слышал, а трекер популярное место. У вас таких проблем нет, ЗоГ сам по себе известный информационный портал.

И нет, тапки не платят за это (с чего вы взяли что трекер вообще будет кому-то что-то платить).

Может давайте тогда к нам на ЗОГ? Будете так же переводить свои игры для консолей, просто выпускать все в виде патчей, чтоб не загребли. И вам профит и игрокам счастье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не довольны тут тем, что если бы не принципиальность с репаком в игру уже можно было бы поиграть , а так нет. И одно дело ждать игру потому что её еще не доделали или даже когда шлифуют перевод , а другое ждать только из за того , что нельзя выложить перевод пусть хотя бы на этом трекере.

Да, только не стоит забывать, что если бы не их перевод, то поиграли бы вы в игру в русским через год, в лучшем случае. Если бы вообще кто-то взялся за ее перевод, а то смотрю в грудь бить себя тут все горазды. Я могу и подождать неделю пока не сделают русификатор для стима, не обломлюсь. Парням спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а трекер популярное место.

Трекер вобщем то популярное место.. но сейчас смотрел: раздача скачана 0 раз.. Учитывая, что была создана и начата где то в районе вчерашнего вечера.. 18 Гиг (всего то) уже должно бы было скачаться раз 1000-щу, и далее уже бы дело пошло.. кто то вытащил бы русик и создал патчер (начал бы раздавать на других ресурсах), да и полный релиз появился бы на других трекерах.. А здесь сидим ждем, качаем.. И походу не судьба поиграть в выходной день, если только ближе к его концу (и то не факт).. Как то кривовато все это выглядит(( Но за проделанную работу спасибо (если удастся ее оценить)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да как-то пофиг на русификатор (в отдельном виде),выкачать такую мелочь как 18гб,при нормальном сиде это минут 15-20...но блин не вторые же сутки сидеть качать (тут явно из-за политических махинаций между тапками и альянсом,сид занизил скорость отдачи...ну не на dial-up он сидит же ?). К тому же кто хочет поиграть в стиме ,уже написали вариант как русифицировать,что вам мешает скачать пиратку и выдрать из нее нужные файлы ? (ну кроме того что пиратку хрен скачаешь уже вторые сутки)

Изменено пользователем danseries

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что мешает пойти погулять, или заняться другими делами? можно же не сидеть и ждать пока скачается 2 дня, как скачают так сразу русик отдельно появится ну или сидов больше будет и скачаете сразу же... чего ныть то)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проделали большую работу, после чего выкинули ее в невменяемом виде на говнобестрепаквтапкахточкару.

И все это вместо того, чтобы выложить это где угодно - на любом обменнике, магнетом. И в нормальном виде.

точнее и не скажешь. Ну да ладно, если договоренность, то это их дело, я вот только не пойму, что со скоростью отдачи? По 50 гб новые игры раздают за вечер, а тут за 14 часов ~7 гб скачано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, только не стоит забывать, что если бы не их перевод, то поиграли бы вы в игру в русским через год, в лучшем случае. Если бы вообще кто-то взялся за ее перевод, а то смотрю в грудь бить себя тут все горазды. Я могу и подождать неделю пока не сделают русификатор для стима, не обломлюсь. Парням спасибо за перевод!

Вот вот, куда не глянь по темам - везде люди недовольны. И главное чем ? То перевод слишком долго делают, то перевод слишком большой , то перевод слишком правильный\неправильный , а иногда и вообще из серии "нафига вы переводите - если там можно играть и на английском...". Вообще никакого уважения к чужой работе.

===

Для всех у кого появилось желание просто бряцнуть языком :

1 - если вам что-то не нравится - делайте сами.

2 - если вам что-то не нравится - проходите лесом за мухоморами

3 - если вам что-то не нравится - играйте без переводов

4 - если вам что-то не нравится - нанимайте людей за деньги , выдавайте им ТЗ , и пусть они делают именно так , за ваши деньги, как нужно именно вам.

===

Спасибо за порт перевода и за вашу работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы Betrayer так же своей сборкой будете выкладывать?

Да, и также укажем какие файлы относятся к русификатору.

Ну вот объясните почему русифицированные файлы на том же трекере не выложить?

Эта часть работы переложена на комьюнити просто.

Может давайте тогда к нам на ЗОГ? Будете так же переводить свои игры для консолей, просто выпускать все в виде патчей, чтоб не загребли. И вам профит и игрокам счастье.

Чтобы поиграть на приставке в перевод, её надо "взломать", а это как бы пиратство, а ЗоГ как бы не поддерживает это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну всё, я понял, ты с динозавров переключился на зайцев. Сначала были собакены, потом динозавры, теперь зайцы ) Мне кажется, если сразу начать с Жажды крови, то это большее впечатление произвело бы. 
    • Можно, для начала, в одну тяпку попробовать — 1)весь софт есть на гитхабе, 2)это не так работает, как вы описываете, 3)вы пишите, что сами можете переводить, на крайняк — нейронка в помощь. Главное, чтоб желание, заниматься этим, не улетучилось в процессе. 
    • Для стим версии нет перевода?
    • занимательно… так много детских персонажей в эро-купальниках, что данная игра гарантированно должна быть запрещена в штатах)
    • @piton4 великолепная и задорная метроидвания (русик есть)https://store.steampowered.com/app/400910/RabiRibi/
    • Вступление:
      Всем привет! Я ищу единомышленников и квалифицированных специалистов, которые разбираются в создании русификаторов для игр студии Telltale Games. Суть задачи:
      Многие проекты Telltale (серии The Walking Dead, The Wolf Among Us, Batman, Game of Thrones и др.) либо имеют устаревшие переводы низкого качества, либо до сих пор остаются без качественной локализации. Я хочу это исправить. Кого я ищу: Технические специалисты (программисты/распаковщики): Люди, которые понимают структуру файлов игр на движке Telltale Tool (файлы .ttarch, .d3dmesh и т.д.). Нужна помощь с распаковкой архивов, внедрением перевода обратно в игру без сбоев и, возможно, с кастомизацией шрифтов (поддержка кириллицы). Редакторы текста и верстальщики: Те, кто сможет аккуратно работать с субтитрами. В играх Telltale критически важно соблюдать тайминг и разбивку строк, чтобы текст успевали прочитать до смены кадра. Переводчики и редакторы: Если мы возьмемся за перевод «с нуля» или глубокую ремастеринг старых переводов, нужны люди с отличным знанием английского и умением адаптировать диалоги, сохраняя характеры персонажей. О себе:
      Я готов взять на себя поиск шрифтов,перевод. Я горю желанием и хочу сделать русификаторы, которые будут работать на актуальных версиях игр. Как связаться:
      Откликайтесь в личные сообщения мне в телеграм (SouthParkFun123) или пишите в комментариях. Буду рад даже просто советам от тех, кто уже сталкивался с моддингом Telltale Games.
    • @vadimon1500 Бизнес, в основном крупный, сам с удовольствием пилит деньги государства. Чтобы лично не терять репутацию, создают дочек, которые будут это делать. Почти все инициативы государства выполняют частные же компании. И тендеры выигрывают, чаще всего не достойнейшие.  Когда государство следит за выполнением — выходит то совсем иначе. И это не про прибыль, а про конечный продукт. Да хоть на военку посмотреть. Прибыль государству особо не нужна, оно вкладывается именно в продукт и часто его даже не перепродает. Ну например, как у вас тг нормально работает? А меж тем ТСПУ — тоже разработка, которая не продается. Но часто результат государству показывают в цифрах, потому что, одно дело не работает тг, другое дело танк или самолет — летает стреляет и делает это лучше аналогов, дальше, быстрее, сильнее, а третье — “развитие игровой индустрии”. Где мерило успеха вообще сложно четко определить. Как и с кинематографом. Определенные то люди, выполняющие инициативы, я уверен, в курсе, что деньги не будут потрачены, как задумано. Но будет отчет, где…. бла-бла и…. у нас все хорошо! +150 вышедших игр через наши сервисы и танчики от Ведьмака там никто не отличит) Тут бы заняться всей этой шоблой, но это же не стратегическая область, чтобы десятками и сотнями отстранять. Прибыль и мерило успеха вообще вещи разные, АвтоВАЗ например — прибыльная компания… но...  
    • Австрийский диск вроде. Пиратка скорей всего.
    • странно… а почему так? - p.s. по площадкам пробежался, но Озоне кто-то по 7к впыживает, на остальных площадках по 500-600 ру
    • если в бизнес залезает государство, то бизнес мгновенно становится убыточным. в любой стране
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×