Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Кто-нибудь сталкивался с тем, что руссификатор устанавливается более 35 мин, хотя написано, что может занять время до 10 мин?

При установке галочку "Создать резервные копии" убрал... Или это проблемы с инсталлятором, либо у меня мой комп "слабоват" для этого руссика...

В данный момент прошло 40 мин и руссик еще не установился. В процессах все норм, зависаний ("Не отвечает") нет... :russian_roulette:

Итог установки 1 час 3 мин:

Установка текста заняла 37 мин (хотя написано в исталляторе что до 10 мин)

Установка видеороликов и текстур заняла 26 мин (хотя написано в исталляторе - до 3 мин)

Также после установки и запуска игры увидел, что все осталось также на англ и русский выбрать нельзя :dash3:

Игра куплена в стиме.

______________

PS. Для инфо. Моя система:

Имя ОС Microsoft Windows 7 Максимальная x64-based PC

Процессор AMD FX-6300 Six-Core Processor, 3500 МГц, ядер: 3, логических процессоров: 6

Установленная оперативная память (RAM) 20,0 ГБ

Видюха NVIDIA GeForce GTX 750 Ti, 2Gb

Изменено пользователем SergeichG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор делает замену (ну или делал) английского текста субтитров и интерфейса на русский. Интересно, возможно ли сделать не замену, а добавление русских субтитров и интерфейса с возможностью выбора их языка в настройках игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русик не ставится на последнюю не бета версию в стиме.

Потому что он не подходит для последней версии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что он не подходит для последней версии игры.

Даладна?

Я хотел узнать будет ли обновлен русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а я хотел узнать можно ли как то убрать этот обновленный супердвижок или как его там ,потому что старая версия меня вполне устраивала да и русик теперь не устанавливается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начнётся ли перевод четвёртой книги параллельно допиливанию предыдущих к последней версии, или работа будет вестись постепенно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а я хотел узнать можно ли как то убрать этот обновленный супердвижок или как его там ,потому что старая версия меня вполне устраивала да и русик теперь не устанавливается

Русификатор первых трех книг будет обновлен для нового движка. А вот "убрать" этот новый движок не получится, т.к. четвертая и пятая книга выходят только на нем.

AnDead_RR, переводом будут заниматься переводчики, так что обновлению ничего не мешает :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет.

Кто-нибудь сталкивался с тем, что руссификатор устанавливается более 35 мин, хотя написано, что может занять время до 10 мин?

При установке галочку "Создать резервные копии" убрал... Или это проблемы с инсталлятором, либо у меня мой комп "слабоват" для этого руссика...

В данный момент прошло 40 мин и руссик еще не установился. В процессах все норм, зависаний ("Не отвечает") нет... :russian_roulette:

Итог установки 1 час 3 мин:

Установка текста заняла 37 мин (хотя написано в исталляторе что до 10 мин)

Установка видеороликов и текстур заняла 26 мин (хотя написано в исталляторе - до 3 мин)

Также после установки и запуска игры увидел, что все осталось также на англ и русский выбрать нельзя :dash3:

Игра куплена в стиме.

______________

PS. Для инфо. Моя система:

Имя ОС Microsoft Windows 7 Максимальная x64-based PC

Процессор AMD FX-6300 Six-Core Processor, 3500 МГц, ядер: 3, логических процессоров: 6

Установленная оперативная память (RAM) 20,0 ГБ

Видюха NVIDIA GeForce GTX 750 Ti, 2Gb

такая же фигня((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
такая же фигня((

Последняя версия русификатора НЕ работает с версией игры на 5 unity (начиная с беты и заканчивая версией с 4й книгой).

Обновление русификатора первых трех книг для текущей версии игры планируется через неделю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

господи,очередное обновление выкинуло русификатор к чертям.

опять ждать придётся обновления русика?)

p.s. новый патч выйдет в январе,так что будьте в курсе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
господи,очередное обновление выкинуло русификатор к чертям.

опять ждать придётся обновления русика?)

p.s. новый патч выйдет в январе,так что будьте в курсе

После обновлений игры необходимо установить патч ещё раз - только и всего.

ЗЫ мы следим за обновлениями игры, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так русификатор уже обновили? У меня текстуры почему-то не переведены, два раза запускал установщик с галочкой на текстурах, но нифига, текстуры оригинальные все. Но весь текст на русском, так что не критично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если покупали на gog, то там есть возможность установить версию 3.0.5.0 и играть с переведёнными текстурами.

Изменено пользователем try767n2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так русификатор уже обновили? У меня текстуры почему-то не переведены, два раза запускал установщик с галочкой на текстурах, но нифига, текстуры оригинальные все. Но весь текст на русском, так что не критично

Текстуры почти все убраны. Временно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры почти все убраны. Временно.

DZH исправил утилиту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас потестил Транслятортул. У меня давно было две версии, одна выкидывает с ошибкой, а вторая открывает оба нужных файла, но символы неправильные. Сейчас буду переписывать encode/decode под свой шрифт.
    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×