Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, я не говорила, что у него игра от разработчика с эксклюзивным переводом) Я лишь сказала что уже можно посмотреть в интернете перевод и озвучку. А люди просили озвучки. Да, она не встроенная в игру, но если кому-то не терпиться и он не хочет ждать по несколько месяцев, то он может поиграть на английском а в сложных местах посмотреть перевод в видео. Я например так и делаю. Но с выходом сабов конечно еще раз переиграю)

Промт перевод можно найти буквально после нескольких дней релиза, и не только к этой игре, вполне можно понять чего делать и куда идти, поэтому надобности в ютубе нет. Но ведь мы тут ждём качественный русификатор, с ПРАВИЛЬНЫМ переводом, с переводом надписей на текстурах. Это совсем разные вещи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод первой книги выше всяких похвал. У всей речи главной героини есть чёткая одинаковая манера. Видно, что редактура текста проводилась не на абы как.

Поэтому жду такой же качественный перевод и на вторую книгу. Специально не запускаю даже вторую книгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственное что напрягает в игре это евросленг, я хоть и прочитал словарь евросленга в PDF, но... неужели в европейских странах и правда люди выкидывают подобные словечки, состоящие из разных языков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственное что напрягает в игре это евросленг, я хоть и прочитал словарь евросленга в PDF, но... неужели в европейских странах и правда люди выкидывают подобные словечки, состоящие из разных языков?

Ну вообще-то действие игры происходит в будущем и сленг как-бы намекает на то, что языковой барьер будет все больше размыватся и разные иностранные слова будут проникать в различные языковые культуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Ссылка действительна 3 минуты."

Перевод весит 216мб, скачивает его со скоростью 200кб (у меня скорость скачивания 1мб/c), как я за 3 минуты его должен скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Ссылка действительна 3 минуты."

Перевод весит 216мб, скачивает его со скоростью 200кб (у меня скорость скачивания 1мб/c), как я за 3 минуты его должен скачать?

Качать можно сколько угодно времени, а вот на ссылку нужно успеть кликнуть за 3 минуты, иначе сессия сбросится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качать можно сколько угодно времени, а вот на ссылку нужно успеть кликнуть за 3 минуты, иначе сессия сбросится.

Извиняюсь, Dr.Web виноват был)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда релиз руска? К началу июня стоит ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Заранее приношу свои извинения,никого из уважаемых переводчиков не хочу обидеть,вы действительно проделываете титанический труд,огромное Вам спасибо за это! Вопрос вот в чем:месяц назад,статус перевода был таким же. Скажите,работы ведутся,или перевод заброшен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне тоже очень интересно. Простите пожалуйста, если что. Но Редактура идет? Или перевод встал.

Спрашиваю еще и потому, что пока не начинал играть в Первый эпизод и жду Второго. Но я не тороплюсь. Просто интересуюсь, как и, до меня, уважаемый Lexa2779.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне тоже очень интересно. Простите пожалуйста, если что. Но Редактура идет? Или перевод встал.

Спрашиваю еще и потому, что пока не начинал играть в Первый эпизод и жду Второго. Но я не тороплюсь. Просто интересуюсь, как и, до меня, уважаемый Lexa2779.

Зашел на VK,у ребят сессия,потому и тормознулись. А перевод походу не заброшен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, сейчас такой период: у кого-то сессия, у кого-то отпуск... Так что редактура идет, но не такими темпами, как хотелось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

К сожалению, сейчас такой период: у кого-то сессия, у кого-то отпуск... Так что редактура идет, но не такими темпами, как хотелось бы.
Спасибо за ответ. Да, время такое. Но все равно, хорошо. Будем ждать. Еще раз спасибо за перевод этой игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Knights and Bikes

      Метки: Сетевой кооператив, Локальный кооператив, Приключение, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN Разработчик: Foam Sword Издатель: Double Fine Productions Дата выхода: 25 августа 2019 года Отзывы Steam: 454 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сюжетная одиночная ролевая игра, вдохновлённая такими олдскульными играми, как RuneScape и Ultima Online! Исследуйте огромный средневековый фэнтезийный мир, полный неигровых персонажей, с которыми можно общаться, прокачивайте навыки, сражайтесь с разнообразными монстрами и узнайте историю Ротара Эркреста — проклятого лорда отдалённых лесов Имбертейла.
      И всё бы ничего, но процесс изготовления этого перевода был довольно тернистым и мой энтузиазм иссяк напрочь. Игра мне не зашла по некоторым причинам. Но переведено очень многое и я это опубликую. Переведено через Deepseek.
      Русификатор от SamhainGhost, v0.5 (от 08.02.2026) — гугл диск / boosty
      Только для версии игры от 3 декабря 2025 (по steamdb 21033930).


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×