Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, я не говорила, что у него игра от разработчика с эксклюзивным переводом) Я лишь сказала что уже можно посмотреть в интернете перевод и озвучку. А люди просили озвучки. Да, она не встроенная в игру, но если кому-то не терпиться и он не хочет ждать по несколько месяцев, то он может поиграть на английском а в сложных местах посмотреть перевод в видео. Я например так и делаю. Но с выходом сабов конечно еще раз переиграю)

Промт перевод можно найти буквально после нескольких дней релиза, и не только к этой игре, вполне можно понять чего делать и куда идти, поэтому надобности в ютубе нет. Но ведь мы тут ждём качественный русификатор, с ПРАВИЛЬНЫМ переводом, с переводом надписей на текстурах. Это совсем разные вещи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод первой книги выше всяких похвал. У всей речи главной героини есть чёткая одинаковая манера. Видно, что редактура текста проводилась не на абы как.

Поэтому жду такой же качественный перевод и на вторую книгу. Специально не запускаю даже вторую книгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственное что напрягает в игре это евросленг, я хоть и прочитал словарь евросленга в PDF, но... неужели в европейских странах и правда люди выкидывают подобные словечки, состоящие из разных языков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственное что напрягает в игре это евросленг, я хоть и прочитал словарь евросленга в PDF, но... неужели в европейских странах и правда люди выкидывают подобные словечки, состоящие из разных языков?

Ну вообще-то действие игры происходит в будущем и сленг как-бы намекает на то, что языковой барьер будет все больше размыватся и разные иностранные слова будут проникать в различные языковые культуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Ссылка действительна 3 минуты."

Перевод весит 216мб, скачивает его со скоростью 200кб (у меня скорость скачивания 1мб/c), как я за 3 минуты его должен скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Ссылка действительна 3 минуты."

Перевод весит 216мб, скачивает его со скоростью 200кб (у меня скорость скачивания 1мб/c), как я за 3 минуты его должен скачать?

Качать можно сколько угодно времени, а вот на ссылку нужно успеть кликнуть за 3 минуты, иначе сессия сбросится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качать можно сколько угодно времени, а вот на ссылку нужно успеть кликнуть за 3 минуты, иначе сессия сбросится.

Извиняюсь, Dr.Web виноват был)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда релиз руска? К началу июня стоит ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Заранее приношу свои извинения,никого из уважаемых переводчиков не хочу обидеть,вы действительно проделываете титанический труд,огромное Вам спасибо за это! Вопрос вот в чем:месяц назад,статус перевода был таким же. Скажите,работы ведутся,или перевод заброшен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне тоже очень интересно. Простите пожалуйста, если что. Но Редактура идет? Или перевод встал.

Спрашиваю еще и потому, что пока не начинал играть в Первый эпизод и жду Второго. Но я не тороплюсь. Просто интересуюсь, как и, до меня, уважаемый Lexa2779.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне тоже очень интересно. Простите пожалуйста, если что. Но Редактура идет? Или перевод встал.

Спрашиваю еще и потому, что пока не начинал играть в Первый эпизод и жду Второго. Но я не тороплюсь. Просто интересуюсь, как и, до меня, уважаемый Lexa2779.

Зашел на VK,у ребят сессия,потому и тормознулись. А перевод походу не заброшен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, сейчас такой период: у кого-то сессия, у кого-то отпуск... Так что редактура идет, но не такими темпами, как хотелось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

К сожалению, сейчас такой период: у кого-то сессия, у кого-то отпуск... Так что редактура идет, но не такими темпами, как хотелось бы.
Спасибо за ответ. Да, время такое. Но все равно, хорошо. Будем ждать. Еще раз спасибо за перевод этой игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году. В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Диалоги зависают, не возможно выйти с диалога. Только alt+f4
    • Ну че, сегодня у них суд был перенесенный. Какие результаты? Или даже не стоит ждать и все эти суды на годы? Я просто не шарю в этом.
    • @Nitablade если вы действительно прошли от и до, встретив все пересекающиеся подсказки, и при этом уверены до сих пор, что сможете локализовать её без потери логики загадок и скрытых отсылок — вам памятник при жизни можно ставить за гениальность. Но моё мнение — этого сделать нельзя, если только частично. В частности, что делать с загадкой CASTLE; с названиями к картинам в Галерее; с подсказкой в таблице Менделеева; оставлять ли названия комнат на оригинале — ведь в них скрыт пароль к терминалу безопасности; пароли к терминалу в бункере, привязанные к имени на английском языке; переводить ли эраджанский язык на русский; что делать с книгой А New Clue — которая чуть более чем полностью натыкана шарадами включая анаграммы, да ещё и в двух вариантах, и много-много чего ещё. В общем желаю вам удачи, но Blue Prince это не про перевод на русский, только если не ограничиться аккуратным переводом записок с книгами, постаравшись случайно не удалив подсказки в них.
    • Вижу что на “плати ру” игра есть и подешевле, 2400 делюкс, ну вот это уже похоже на её цену. 
    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
    • Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт подтвердил, что промоушен ведет переговоры о возвращении турниров в Россию. UFC провел в России три турнира, последний состоялся в 2019 году в Москве Глава Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Кирилл Дмитриев 13 апреля сообщил, что ведется работа над возвращением турниров UFC в Россию. На пресс‑конференции после турнира UFC в Канзас‑Сити главу UFC Дану Уайта попросили подтвердить или опровергнуть эту информацию. «Российские бойцы все еще дерутся в UFC, несмотря на все то, что происходит в мире. Так что мой ответ — да. Мы — глобальный бизнес. Мы будем вести бизнес, как это делали всегда», — сказал Уайт
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×