Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да пофик, хреначте транслитом )

330a0675e17071855a43b12bb279f378.jpg

 

Spoiler

56394973d270a3de1eff335c7f7b8ffe.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!

Могу помочь с переводом! Только текст дайте, хотя при желании могу по ходу игры с сабов записывать, но так будет дольше))

зы: придумала. Можно переводить по видео-прохождению.

Изменено пользователем Te-raDa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начинающий переводчик хочет помочь в меру своих скромных способностей)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готова помочь с переводом :angel:

Перепроходила предыдущие части уже раз 10 и раз 6 из них на инглише) Так что со знанием вселенной и терминологии проблем нет)

Изменено пользователем totgeliebt_girl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Радует количество желающих переводить - быстро дело пойдёт, когда... появится такое же количество умеющих с технической стороной разобраться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дергайте пока текстуры для перевода:

543ac1893f13.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дергайте пока текстуры для перевода:

543ac1893f13.jpg

Это такая тонкая шутка или я недоуловил чего-то?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Время чтобы не терять зря.

С атласами надо ещё разобраться, там всё запущено по шрифтам.

Текст быстрее переведётся, чем вышеизложенные слова..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу помочь с переводом. Дипломированный специалист + диплом на знание английского на уровне Advanced международного уровня (PTE General) + есть переводческий опыт. Ответ напишите, пожалуйста, на почту lordofelements@mail.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто играл, отпишитесь что там по эпизодам? Поиграть нормально можно?

А то я опасаюсь самого худшего- будет сродни эпизодам "волк среди нас", или "ходячих мертвецов". Играешь 40 минут, затем 2 месяца ждешь новый эпизод, потом еще месяц-два ждешь перевода ради следуюших 40 минут геймплея.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу помочь с переводом. Дипломированный специалист + диплом на знание английского на уровне Advanced международного уровня (PTE General) + есть переводческий опыт. Ответ напишите, пожалуйста, на почту lordofelements@mail.ru

Вот лично для меня, то, что у вас есть переводческий опыт, важнее, чем то, что у вас есть остальные дипломы!

Изменено пользователем Light-Messiah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы даже сказал 40 минут не геймплея, а тупая беготня из пункта А в Б и чтиво, в общем разочарование...

Кхе-кхе... смею напомнить, что и прошлая часть процентов, этак, на 70-80 состояла именно из того, что вы только что там умело и с юморком описали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто, собственно, занимается переводом этой игры? Какая команда? И кто глава проекта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто, собственно, занимается переводом этой игры? Какая команда? И кто глава проекта?

Ты где-то увидел что кто-то занимается переводом?

Пока текст не разобран о переводе не может быть и речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да нет, в изумительном Dreamfall:The Longest Journey было много интересных интригующих моментов, приключений, стелса, даже файтинг был, да те же диалоги намного живее что ли были, ну хотя бы в то время к ним не придраться было, а в чаптаре диалогами даже не назовёшь ни каких эмоций два бревна стоят и разговаривают:) Единственный момент в чаптаре заинтриговал момент с прослушкой в квартире Зои.

Да ещё, начало конечно оргазмирующее в Chapters Book One: Reborn по большей части от ностальгии и шедевральной музыке, но в городе просто уныло…

у вас какое то предвзятое мнение.

ТЛЖ это игра про диалоги и сбегайпринеси. файтинг в дриме был вобще не нужен только поротил весь геймплей. Нет лицевой анимации? В "Шедварльном" Dreamfall:The Longest Journey ее тоже не особо густо.к томе же вы судите об 1/5 части игры. начало дрима было тупо премещение из одной локи в другую попутно заряжая Вонкерса.

чаптресы это тот же самый дрим, только графически улучшенный, и вышедший спустя 8 лет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action / 3rd person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: SEGA Дата выхода: 11 апреля 2017 года
    • Автор: erll_2nd
      RKGK / Rakugaki

      Дата выхода: 22 мая. 2024г Разработчик: Wabisabi Games Издатель: Wabisabi Games Жанр: Экшен, Платформер Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2146570/RKGK__Rakugaki/
      RKGK / Rakugaki - это не типичный платформер. Конечно, вы будете прыгать, мчаться и прокладывать себе путь через разросшийся город, но здесь ваше оружие - творчество. Кап-Сити, нео-бруталистский пейзаж, жаждет цвета и свободы, а вы, как Вала, - художник с кисточкой. Разгадка секретов Кап-Сити превращается в захватывающее исследование. Скрытые пути и сокровища таятся за каждым углом, ожидая, когда их обнаружат. Движение похоже на танец - прыжки плавно переходят в рывки, скольжение и скрежет, создавая приятный поток.
      Машинный перевод steam 1.0.1.649 Bild_20240527 https://drive.google.com/file/d/1yog-1zELRKAK7Smqnsw23ksMjgRDy_kj/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там Eternights в Epic games раздают, проверил на этой версии, русификатор работает
    • А, всё,  до меня дошло))) Все хотят первую версию слитого русификатора жрпгарка. Ценить труд надо! Не спорю! Сами пишут? Кто сами? Дипл? Так как перевод дипла)) Какие-то поди имели быть, но их делают все)) Не только ЖРПГАРКА, но я бы не назвал ОСНОВНЫЕ ПРАВКИ — нормальным редактированием)  Угу,  называется дипл, которым он перевёл эту игру. Качество перевода уже сильно просело с приходом нейронок в переводы. Я про русик в шапке.
    • На ButtKnight кстати скидка, правда небольшая.  За последнее время 98% положительных отзывов. Игра обошла Силксонг и Экспедицию ) https://store.steampowered.com/app/2772820/ButtKnight/
    • На карте и в диалогах он зовется в одно слово, так что наверное более логично было бы использовать вариант “гейлрокс”. Сам не переводчик, так не знаю насколько трудно добавлять лишние слова, но если проблематично то в целом одного варианта вполне достаточно. Единственное чему действительно  пригодились бы лишние варианты ввода так это — деревне при её обыске и другим сюжетно-важным моментам использующим функцию ввода. 
    • Просто он не любит, когда его обязьяном называют.  И нет, он не родственник Мононоке.  Но… возможно, он очень дальний родственник Тоторо.
    •   Я так и делаю 1-2 игры побольше 5-6 поменьше ,и на сдачу индюшатина или старые игры. И так что пока в корзине , это не окончательно,что то отвалится что то добавится..но пока так. https://store.steampowered.com/app/434460/Rock_of_Ages_2_Bigger__Boulder/ https://store.steampowered.com/app/2186680/Warhammer_40000_Rogue_Trader/ https://store.steampowered.com/app/1410640/Syberia_The_World_Before/ https://store.steampowered.com/sub/345793/ https://store.steampowered.com/app/280180/Hover/ https://store.steampowered.com/app/1222370/Necromunda_Hired_Gun/ https://store.steampowered.com/app/3863590/Beltion_Svod_Ravnovesiya/ https://store.steampowered.com/app/629820/Maneater/ https://store.steampowered.com/app/987840/Expeditions_Rome/ https://store.steampowered.com/app/1282150/Gubka_Bob_Kvadratnye_SHtany_The_Cosmic_Shake/ https://store.steampowered.com/app/2694490/Path_of_Exile_2/ https://store.steampowered.com/app/2399730/FRONT_MISSION_1st_Remake/ https://store.steampowered.com/app/1790630/Vladyki_Astrala/ https://store.steampowered.com/app/895870/Project_Wingman/ https://store.steampowered.com/app/1843940/Brigandine_The_Legend_of_Runersia/ https://store.steampowered.com/app/1157390/King_Arthur_Knights_Tale/ https://store.steampowered.com/app/1867510/WrestleQuest/ https://store.steampowered.com/app/1533420/Neon_White/ https://store.steampowered.com/app/874260/The_Forgotten_City/ https://store.steampowered.com/app/427700/Zwei_The_Ilvard_Insurrection/ https://store.steampowered.com/app/2380310/ZHilYAchejka/ https://store.steampowered.com/app/1488200/Symphony_of_War_The_Nephilim_Saga/ https://store.steampowered.com/app/3225010/SPARTA_2035/ p.s На праздники сяду” прошерстю”  ,но думаю ужмусь и так бэклог ну очень большой           
    • Ой да нечего с ним сюсюкать он же боевой обезьян Моноко, а не какая нибудь принцесса Мононоке  хотя может они все же родственники?
    • Лучше иногда ценить труд. Так как они вручную читают текст который сами пишут и редактируют. Есть программа которая 99% переводит до словно, но там смысла в диалоге только фаны поймут.  Кто пропал? 
    • Лучше чем носки.
    • А ты откуда знаешь? Неужели пробовал курить перец? И как оно? Тем временем я, который за 900р набрал 8 игр и ещё подумывал (но вовремя одумался) ещё добрать пару десятков игр “россыпью на сдачу” уже не по сотне-две, а вообще по ~20-50 рублей с 90% скидкой.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×