Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русские Актеры не могут нечего переводить. Актеры играют роли. Переводят переводчики.

100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По сабжу: вангую, что перевод фф13 выйдет в пятницу (26) поздно вечером, чтобы люди в выходные могли в полной мере насладиться игрой.

С нетерпением жду уже пол года, причём молча. Хватит выпрашивать то, что вам никто не должен. Ждите и надейтесь на чудо-чудное и диво-дивное, а именно - FFXIII на родном нам языке.

P.S.: купил 13 в стиме.

Хорошая попытка. :drinks:

Братва ну когда уже перевод выйдет?))А будите переводить 13-2 и последующий Лайтнинг ретерн?

В июне.

Но мне просто не нравится смотреть, как персонажи говорят по русски. По ним видно, что так не должно быть. И еще в оригинальной озвучке сами голоса подобраны лучше. А на счет японской, мне просто нравится японский язык)

Просто чуждость языка, который ты знаешь в лучшем случае хорошо, скрадывает общую глупость происходящего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запустил сегодня финалку. В очередной раз посмотрел вступительный ролик. Полушал музыку на фоне New Game" и закрыл финалку) Зашел сюда, а тут все нету перевода) Это как в фильме 12 стульев! С каждым пустым стулом Остап и Киса приближались к заветной цели! Так и я, чем меньше дней в месяце тем ближе русификатор :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Близзарды сами локализуют игры

Ага, их сотрудники лично, Вас не смущает тот факт что вы слышите те же голоса в играх других компаний? Нет?

Ну неважно, есть конторы которые занимаются озвучкой, переводом, кто их нанял, локализатор или разработчик особого значения не имеет по сути.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Маленькая хорошая новость. Если в экзешнике не трогать все, что связано со Стимворкс, а в самой игре нет ВАК-а, то можно в наглую его изменять.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят. Маленькая хорошая новость. Если в экзешнике не трогать все, что связано со Стимворкс, а в самой игре нет ВАК-а, то можно в наглую его изменять.

Поясни (в т.ч. кто такой "ВАК"). Любые изменения приводят к:

---------------------------

Steam Error

---------------------------

Application load error 3:0000065432

---------------------------

ОК

---------------------------

Ты уверен, что изменял ffxiiiimg.exe, а не FFXiiiLauncher.exe?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. :rolleyes:

Правда, к рассматриваемому вопросу никакого отошения не имеет (и почему эту штуку, которая работает на стороне клиента, до сих пор не взломали?..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, их сотрудники лично, Вас не смущает тот факт что вы слышите те же голоса в играх других компаний? Нет?

Ну неважно, есть конторы которые занимаются озвучкой, переводом, кто их нанял, локализатор или разработчик особого значения не имеет по сути.

Человек, все игры близзарда переводятся в близзарде. Все игры компании близзард выходят сразу на нескольких языках, включая русский, для этого просто нанимают бригаду русских актёров дубляжа (это было не всегда, так стало с тех пор, когда вышел варкрафт 3 и дополнение на ВоВ - лич кинг) и все они переводятся непосредственно с подачи близзарда (т.к. он является и издателем, а не только разработчиком). У софтклаба (теперь 1с-софтклаба, но я слышал, что они опять отсоеденились) имеются права исключительно на распространение физических (!) носителей по российской федерации и стран СНГ, а цифровые копии вы также покупаете непосредственно у близзарда, без участия посторонних компаний. Я даже скажу больше - физические носители игр близзард делают тоже не в рф, достаточно взглянуть на штрихкод (он не русский) и издательство. Я больше семи лет занимался продажей лицензионной продукции и знаю о чём говорю.

Вообще я первым отписал по этой теме человеку и не понимаю зачем нужно было еще раз 5 повторять мои слова, и разводить глупые дискуссии.

За сим предлагаю закончить этот оффтоп и ждать перевод фф13.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек, все игры близзарда переводятся в близзарде. Все игры компании близзард выходят сразу на нескольких языках, включая русский, для этого просто нанимают бригаду русских актёров дубляжа (это было не всегда, так стало с тех пор, когда вышел варкрафт 3 и дополнение на ВоВ - лич кинг) и все они переводятся непосредственно с подачи близзарда (т.к. он является и издателем, а не только разработчиком). У софтклаба (теперь 1с-софтклаба, но я слышал, что они опять отсоеденились) имеются права исключительно на распространение физических (!) носителей по российской федерации и стран СНГ, а цифровые копии вы также покупаете непосредственно у близзарда, без участия посторонних компаний. Я даже скажу больше - физические носители игр близзард делают тоже не в рф, достаточно взглянуть на штрихкод (он не русский) и издательство. Я больше семи лет занимался продажей лицензионной продукции и знаю о чём говорю.

Вообще я первым отписал по этой теме человеку и не понимаю зачем нужно было еще раз 5 повторять мои слова, и разводить глупые дискуссии.

За сим предлагаю закончить этот оффтоп и ждать перевод фф13.

В принципе ты прав.Суть такова,привожу не самый лучший пример Virtus.PRO,подписывает Поляков,а они на турнирах носят свой флаг,а не России,почему? Вот тоже самое я думаю о Варкравт3 и Близзард с Русскими актерами примерно.А суть такова,если нашим надо,то сделают не хуже Европы и США.были бы деньги.

Только прошу про ксго не слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.....

С нетерпением жду уже пол года, причём молча. Хватит выпрашивать то, что вам никто не должен. Ждите и надейтесь на чудо-чудное и диво-дивное, а именно - FFXIII на родном нам языке.

P.S.: купил 13 в стиме.

Полностью поддерживаю данную точку зрения!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда выйдет руссификатор, назовите дату? Я тут новенький всю тему не читал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда выйдет руссификатор, назовите дату? Я тут новенький всю тему не читал.

"в конце месяца"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все говорят что в этом месяце уже выйдет русификатор, хотелось бы услышать от самих переводчиков точно ли это? Инет нормальный просто до нас еще не дошел и игру качать долго придется. Хотелось бы знать стоит ли начинать качать игру)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я просто написал что платные  русики миракла и сибирца регулярно сливают на торренте и в стиме
    • Недоступные - никак. Эта функция предназначена для дарения игр, которые продаются в обоих регионах. Она использует общедоступные цены. В случае недоступных игр цена в недоступном регионе является технической и видна только на стороне издателей/разработчиков, а также для серверов Steam, обычный пользователь получить её не может. Информация о том, может ли недоступная игра быть подарена в какой-то регион, может быть получена только методом тыка: Даритель из другого региона, где игра доступна, добавляет её себе в корзину. Он нажимает “Купить в подарок” и выбирает из списка друзей получателя. После выбора получателя он переходит к следующему шагу оформления подарка. Именно в этот момент его клиент Steam отправляет запрос на серверы Steam для инициализации транзакции. Этот запрос содержит информацию о корзине дарителя и аккаунте получателя. Сервер Steam на своей стороне проверяет регионы, сравнивает техническую цену в недоступном регионе с ценой в регионе дарителя и, если разница превышает ± 10%, возвращает клиенту дарителя ошибку с кодом 72. После этого даритель видит то самое сообщение: “ Подарок невозможно отправить, так как цена в регионе получателя значительно отличается от вашей цены”. Если проверка проходит успешно, его перебрасывает на следующий этап. Почему это нельзя автоматизировать в скрипте для проверки возможности дарения в другой регион? Как можно понять из написанного выше (а ещё из файла checkout.js), вся логика проверки скрыта на сервере. Браузер не запрашивает “техническую цену”. Он просто отправляет запрос “Можно ли подарить ЭТОТ товар ЭТОМУ пользователю?” на серверный эндпоинт /checkout/inittransaction/. Сервер отвечает не ценой, а лишь кодом результата: success: 1 (успех) или кодом ошибки, например, purchaseresultdetail: 72. А стало быть скрипт не может получить доступ к этой технической цене, потому что Steam её не показывает. Мы также не можем заранее симулировать этот запрос для всех игр в списке желаемого друга, так как для этого потребовалось бы от добавлять каждую игру в корзину по одной и инициировать подарочную транзакцию, что быстро приведёт к блокировке, т.к. эндпоинт inittransaction имеет встроенные ограничения на количество транзакций, результатом будет ошибка 53: “За последние несколько часов вы пытались совершить слишком много покупок”.  Добавление всех игр сразу не пройдёт, потому что помимо ошибки 72 есть ошибка 2 - “На счете недостаточно средств”. И так далее.
    • Я думаю он завтра выложит 1.0.5)))
      Но я в принципе могу перенести перевод на новую версию без проблем.
      Мне просто лень потом искать новые строки и переводить их.
      Но в принципе 1 скрипт написать, он перевод вставит и вытащит новые строки отдельно.

      Уже… 16к. из 17.5к.
    • 100% щас сделаешь и разраб такой на днях, вот вам 1.0.5)
    • Да можно в мою группу в тг зайти и меня там пинать. (в теме “AI (ИИ)”)
      Сказать “харэ переводить +18 игры”.
      И кинуть слезливых стикеров-котят.
      Я альтруист, но с “СДВГ”, либо сразу делаю за 1 день, либо бросаю. 
    • Вот это я понимаю, адекватное решение. Да, не то что было, но уже более-менее адекватно.  Игры же частенько не сразу становятся “ой, извините!”. До появления цены её можно было в желаемое добавить. 
    • @WyccStreams ОН ВЕРНУЛСЯ!!!
      Мы уж думали, что ты забросил это дело 
    •  Да, вспоминается ситуация с любимой мной за игру Prey 2016 года студией Arkane, одиночные игры которой тоже проваливались по продажам, и они также решили сделать кооп дермицо Redfall и после которой были успешно пущены по миру, и теперь вероятность что я увижу еще оду часть одной из любимейших игр приближается к 0% 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×