Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

сотрудничать не хочешь, когда тебя по человечески просят? ну хорошо, специально для одарённого Изумонстера формулирую вопрос понятнее - если ты следишь за моими сообщениями на форуме и проанализировав пришёл к выводу, что я либо [censored] либо унылый тролль, значит ты способен обосновать свою точку зрения, внятно и доходчиво, как и этот заданный вопрос в лоб, в противном случае, ты являешь собой именно то, что пытаешься инкреминировать мне, проще говоря лицемеришь и троллишь...

внимаю :rolleyes:

мдямс... лан... разжую: Твой вопрос звучал следующим образом: "почему ты так решил?". Я читать мысли не умею, тем более на расстоянии, тем более по айпишнику поэтому и попросил уточнить вопрос. Вариантов просто несколько:

1) почему ты решил, что я имбецил?

2) почему ты решил, что я троль?

3) почему ты решил, что я толстый?

4) почему ты решил, что я скучный?

5) почему ты решил, что я толстый троль?

6) почему ты решил, что я скучный троль?

7) почему ты решил, что я скучный толстый?

8) почему ты решил, что замещение русских слов - отстой?

9) почему ты решил, что добавление иностранных в наш язык - гуд?

Вперёд. Тебе будет по силам сделать это!!!! Я верю в тебя!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закройте уже свой рот блин. Надоели тут флудят неочем. Решил почитать как продвигаются дела по переводу, а тут устроили разборки кто тролль, кто [censored] а кто великий. Хотите выяснять отношения топайте в личку, там хоть жопы себе порвите.

Изменено пользователем puza23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Закройте уже свой рот блин. Надоели тут флудят неочем. Решил почитать как продвигаются дела по переводу, а тут устроили разборки кто тролль, кто [censored] а кто великий. Хотите выяснять отношения топайте в личку, там хоть жопы себе порвите.

Ты токачто добавил еще немного флуда. Красава! Дай пять!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

снова зашел проверить, как продвигаются дела с локализацией. опять все сообщения от этого тролля маарида. да ёпрст, почему модераторы не удаляют весь этот хлам. заколебали уже. кстати, что решили с именем то? Молния будет она, или всё же Лайтнинг, надеюсь?

Изменено пользователем Zergas2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
снова зашел проверить, как продвигаются дела с локализацией. опять все сообщения от этого тролля маарида. да ёпрст, почему модераторы не удаляют весь этот хлам. заколебали уже. кстати, что решили с именем то? Молния будет она, или всё же Лайтнинг, надеюсь?

На прошлой странице дан более чем вразумительный ответ.

Albeoris: "Пишу упаковщик игровых текстов/архивов для проверки перевода в игре и выявления недостающих байт-кодов из кодировки.

Полноценная работа непосредственно над текстами игры возможна только после полного разбора всех встречающихся в игре тегов (в противном случае начнутся проблемы со вставкой). До той поры остальные переводчики работают над глоссарием, благо там ещё есть что обсудить."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На прошлой странице дан более чем вразумительный ответ.

Albeoris: "Пишу упаковщик игровых текстов/архивов для проверки перевода в игре и выявления недостающих байт-кодов из кодировки.

Полноценная работа непосредственно над текстами игры возможна только после полного разбора всех встречающихся в игре тегов (в противном случае начнутся проблемы со вставкой). До той поры остальные переводчики работают над глоссарием, благо там ещё есть что обсудить."

это сообщение я видел, и это и так ясно, что перевод не начат. тем не менее, надеялся, что какое-то решение по поводу имени уже принято, так бурно обсуждалось последние два дня. кто-то даже какие-то голосования выкладывал.

ну да ладно, умерим любопытство и подождём

всё же тяжело следить за всеми новостями перевода из за личных срачей участников, коих тут постоянно немеренное количество. чистил бы тему кто

Изменено пользователем Zergas2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это сообщение я видел, и это и так ясно, что перевод не начат. тем не менее, надеялся, что какое-то решение по поводу имени уже принято, так бурно обсуждалось последние два дня. кто-то даже какие-то голосования выкладывал.

ну да ладно, умерим любопытство и подождём

всё же тяжело следить за всеми новостями перевода из за личных срачей участников, коих тут постоянно немеренное количество. чистил бы тему кто

Решение как я понял принято, за переводом лучше следить на ноте. Нет срачей, есть доводы за перевод Сноу и Хоупа и нет, аргументов "так удобней и мы так привыкли" больше, но можно ли их щитать аргументами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Albeoris ник на ноте Zergas2009, хочу принять участие в редактуре текста и в переводе, по мере возможностей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел, что на переводили на Нотабеноиде. www.youtube.com вам в помощь, там хорошо слышно как произносятся имена, и ничего выдумывать не нужно.

https://www.youtube.com/watch?v=A8XSy9VTbzw смотреть с 1:20 Ваниль представляется :rolleyes: . Oerba но r вообще не произносится, ну я не услышал. Ну и менять расположения слов в имени тоже нет смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сокувору и Кладо тебя услышали. (=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты токачто добавил еще немного флуда. Красава! Дай пять!
Он лишь правильно заткнул тебе рот, ибо всем ты уже надоел тут, троллить сидеть и писать не по теме треда жЫрный троль жЫрностью 3,2 % .

Тут за перевод люди речь ведут и правильно делают. Чешется язык? Почеши его об наждачку. Иди самозабанься и не мешай, птица-говорун.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это ты о содержательности своих постов? всё ясно тролль, иди в вк потролль одноклассниц

да?! вы батенька хам! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые, хватит срачи разводить. Против ПРОДУКТИВНЫХ споров ничего не имею. Думаю пора раздавать некоторым личностям предупреждения. Насмотрелся я уже такой хрени на форуме перевода MGR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ключ aes не является неправильным. Они изменили способ работы шифрования активов с оригинального метода UE. Существующие инструменты придется модифицировать, чтобы они заработали.
    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×