Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Произношение имён должно быть как в оригинале.А то так бесит иногда что Sub sero это Ниже Нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мог бы помочь с переводом. Ник на ноте - Silencer_SR. Так же имею игру в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  _Anon_ писал:
Англоязычные геймеры японского не знают (как и абсолютное большинство из нас здесь) и локализаторы могут позволить себе определенные вольности.

Русскоязычные геймеры с английским знакомы практически всегда, хотя-бы поверхностно. Рассказывая кому-то про игру или делая обзор, вы будете переводить имена и клички разве? По мне так этим и отличается перевод игр от перевода книг или фильмов, изначальную "атмосферу" игре задаёт английская локализация.

После таких речей мне просто хочется шмыгнуться головой об стену и родиться заного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Maarid писал:
набивание постов хороший довод, особенно если ради него написать второй пост на форуме!

нигде не переводится? вы книги давно читали? начните

Сейчас модная тенденция считать, что на русском все звучит плохо, а на английском - зашибись. Даже не знаю почему вдруг так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  S.Phaeton писал:
Дружище, "собеседник игнорирует смысл происходящего и просто пытается рассуждать за неимением желания понимать", то есть "ты не знаешь и даже не хочешь знать, о чем идет речь + тебе плевать на мысли собеседника + ты не желаешь его слушать/читать + но написать хоть что-то руки чешутся = я участвую в дискуссии, йей!". Это даже не демагогия, даже не неуважение к собеседнику, это что-то запредельное, достойное занесения в книгу "золотая коллекция детских перлов".

Ну показывай, что ты там нашел, где чего враки.

точно, тролль на уровне детсада, который даже прочитать беседы не в состоянии, а просто трындит

  DarkHunterRu писал:
Сейчас модная тенденция считать, что на русском все звучит плохо, а на английском - зашибись. Даже не знаю почему вдруг так.
Показать больше  

именно это и убивает похуже наркотиков, абсолютное неуважение к собственному языку, такие люди полностью подходят под шаблон высмеянный Задорновым

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

  Maarid писал:
я привёл тебе указание из японской вики, что значение Hope= значению имени Персонажа изначально, что тебе не ясно? ребят, вы чего такие тугие?
Ты оказался прав. С утра потыкал в переводчик с Японского на Английский, Японского на Русский. Посмотрел заставки Японской версии из игры. В оригинале и в Английской версии их зовут именно Надежда и Снег.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему, тут нечего обсуждать. Имена надо переводить так они имеют смысловую нагрузку, да и молния звучит приятнее и понятнее)

Изменено пользователем Spike

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Spike писал:
Помоему, тут нечего обсуждать. Имена надо переводить так они имеют смысловую нагрузку, да и молния звучит приятнее и понятнее)
Показать больше  

короче надо делать две версии, с переводом имён и без

P.S. лайтнинг звучит лучше чем молния

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  danilnv007 писал:
короче надо делать две версии, с переводом имён и без

P.S. лайтнинг звучит лучше чем молния

Показать больше  

версия с лайтнинг уже есть, это официальная англоязычная локализация

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Spike писал:
молния звучит приятнее и понятнее)
Показать больше  

"Эй, Молния!" звучит дебильно.

  Maarid писал:
версия с лайтнинг уже есть, это официальная англоязычная локализация
Показать больше  

Скажи что стебешь, а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Gizil писал:
"Эй, Молния!" звучит дебильно.

Скажи что стебешь, а?

Показать больше  

для неуравновешанных и совершенно не думающих головой объясняю восьмой раз, нет ничего дебильнее переводить японскую игру и брать имена из английской локализации

если вам собственный язык звучит дебильно, то есть английская локализация, пользуйте её, почему русский человек должен понимать японскую игру на английском? потому что привыкли играть на аглийском ранее? так вот так и делайте дальше, если есть что-то посущественнее кроме "мне не нравится", высказывайтесь, иначе читайте предъидущие посты, чтоб не повторять вам одно и тоже, это так сложно понять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Maarid писал:
для неуравновешанных и совершенно не думающих головой объясняю восьмой раз, нет ничего дебильнее переводить японскую игру и брать имена из английской локализации

если вам собственный язык звучит дебильно, то есть английская локализация, пользуйте её, почему русский человек должен понимать японскую игру на английском? потому что привыкли играть на аглийском ранее? так вот так и делайте дальше, если есть что-то посущественнее кроме "мне не нравится", высказывайтесь, иначе читайте предъидущие посты, чтоб не повторять вам одно и тоже, это так сложно понять?

Показать больше  

Вы устройте голосовалку и поймете, нужны ли конечным потребителям посконные осинки. Или им приятнее богомерзкикая англотранскрипция. Это раз.

Какой еще критерий может быть тут кроме нравится-не нравится? Это два.

А вообще пофиг. Потом можно будет пересобрать перевод с заменой имен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Maarid писал:
версия с лайтнинг уже есть, это официальная англоязычная локализация
Показать больше  

как ты не можешь понять, что русскому человеку не привычно слышать названия каких-либо вещей в именах, а английский вариант мы хотим взять, потому что английский язык у нас в стране основной иностранный язык и почти все учат его в школах (университетах)

По комментариям видно, что людей которые за Лайтнинг намного больше, так что можешь не стараться кого то убедить в своей правоте, всё равно ничего не получится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Gizil писал:
"Эй, Молния!" звучит дебильно.
Показать больше  

И чего тут дебильного? Помоему отлично звучит! А вобще я не понимаю почему какой нибуть отморозок из боевика может назваться Кирпич или Бетон и никто не возмущается, а тут красивая женская кличка для кого то звучит дебильно? Это ж как надо ненавидеть свой язык! <_<

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
намного больше

Это показатель правильности что ли, лол?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А кроме косвенных данных у них нет ничего? Данных о затратах на рекламу например, фидбека тестовой группы, отчета от КМов? А что тут есть у некоторых людей из данных? Отзывы в стиме, которые положительные, поэтому пусты, когда надо определить почему проект провал и всё?  Если считаешь, что хороший результат у стеллы, и плохой у других игр именно из-за ПСН, то...считай. ПСН был просто черным пиаром чем реально останавливающим фактором. А геймпас, так вообще подкидывать как причину провала в продажах, когда есть много успешных проектов даже несмотря на геймпас — ну такое.
    • В смысле?  Ну я по тексту предпологаю, что там. Я действительно не смотрел.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2226430/CraftCraft_Fantasy_Merchant_Simulator/ CraftCraft создан небольшой независимой студией, которая создала Death and Taxes. ✧ Станьте ювелиром или кузнецом в живописном портовом городке. ✧ Создайте персонажа мотылька/эльфа/кота! ✧ Познакомьтесь с множеством разных людей и повлияйте на их жизнь. Ваш выбор имеет значение! ✧ Заведите милого совокота в качестве домашнего животного. ✧ Расслабьтесь и творите! ✧ Делать блестящие вещи. ✧ ⋆ ˙ ✧ Сделать еще БОЛЬШЕ блестящих вещей. ⋆ ˙ ✧ + * ˙ ✧ Делайте меньше блестящих и больше зловещих вещей.  Включает в себя: ✧ Полная озвучка ✧ Короткая разветвленная история, охватывающая 11 игровых дней. Около 5-7 часов, чтобы закончить игру один раз. ✧ Возможность повторного прохождения (множество фонов с уникальными персонажами, привязанными к ним, несколько случайных клиентов и предметов, которые можно найти). 

      ✧ Оригинальный саундтрек с использованием настоящих народных инструментов! ✧ Совершенно уникальная симуляция крафта
    • Человек с цифрами приводит аналитику, сравнение, учитывает целый ряд факторов, а в ответ от тебя получает “не знаю” и “ потому что я не аналитик в игровой компании “ с описанием общих слов о том, что по-твоему мнению он не прав. Если ты не аналитик, то чего споришь с аналитикой? Мб всё-таки попытаешься провести аналогию хоть какую-нибудь сам прежде чем называть чужие слова “гаданием”? Пока что твои опровержения выглядят как раз-таки гаданием на кофейной гуще, т.к. в них нет даже домыслов и догадок, никакого даже подобия конкретики — одни лишь эмоции и чистое несогласие из серии “просто потому что”.  
    • Ааа, а я думал это сова игра.
    • Перевод для последней версии Double Dragon Gaiden: Rise of the Dragons (Steam).  Скачать архив с русификатором Файлы из архива скопировать и заменить файлы в папке с игрой DoubleDragonGaiden_ROTD_Data Переведено и перерисовано: Режимы и меню игры: История (перевод от разработчика), Выживание, Дуэль, Онлайн;
      Элементы HUD: Комбо, Серии, Контроль Толпы, Спецнокауты и т.д;     Если, что упустил, могу подправить.  Нужна помощь с небольшим косяком, в файле sharedassets4.assets есть текстура Ani_NoGlow с выноской "Let's Go!", которая выводится в начале уровня. Её перерисовал и заменил на "Вперёд!", но в игре, всё равно осталось "Let's Go!". Не знаю как это решить.
    • “Не знаю” — Не знаю, что это должно доказать. Понимаете, тут как бы у человека все по полочкам. Провал? Есть ПСН — ага все дело в нем. Есть геймпасс — дело в нем. Подгоняется факт провала под возможную причину. Но с геймпасом это вообще смешно. Именно вот бедному думу сломал всё. Или нет только? И вообще всем? У многих игр есть геймпасс, если бы он настолько ломал продажи, то никто бы туда никогда не пошел. Конечно геймпасс влияет, и ПСН влияет(ПСН даже в меньшей степени) но не настолько, они бы никогда не дали такого результата, это мне кажется любой понимает. Еще цена влияет, выходящие проекты в данный момент, системные требования, сытость пользователя, реклама проекта, и еще дохрена факторов которые я даже не то что не вспомню, а о которых даже не знаю, потому что я не аналитик в игровой компании. И вот они делают эти самые продажи/не продажи. А сидеть тыкать в ПСН или геймпас, это узколобая логика.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1344990/Zefyr_A_Thiefs_Melody/ Вы юный вор-ученик Гильдии на архипелаге. Расследуйте похищения, прячьтесь от пиратов или сражайтесь с ними. Бороздите океан на черепахе и изучите каждый остров. Лечите больных животных и узнайте правду в этом добром путешествии.

      Zefyr: A Thiefs' Melody — дань уважения старым приключенческим играм, таким как Beyond Good & Evil и Zelda Windwaker. Здесь есть все: исследование, диалоги, бои, головоломки, коллекционные предметы и масштабные битвы с боссами, и все это происходит в красочном мире с приятной умиротворяющей атмосферой. Исследуйте красочный открытый мир Бегайте, прыгайте и залезайте куда хотите, путешествуйте между островами на черепахе и открывайте для себя красочный открытый мир! Выбор за вами: стелс или экшен Будь то пираты, охранники, роботы или другие воры, — вы столкнетесь с кучей проблем во время миссий! Вы можете играть скрытно или сразу перейти к прямой конфронтации. Но выбирайте с умом! Эпичные боссы В вашем путешествии вы встретите древних Стражей. Некоторые преградят вам путь, другие будут хорошо спрятаны. Сможете ли вы вернуть мир этим гигантским существам? Побочные квесты Ищите больных животных и лечите их фруктами! Собирайте цветы, находите потерянные картины... В этом прекрасном мире вас ждет множество побочных квестов. Сможете найти их все? Особенности Свободно исследуйте красочный открытый мир. Изучайте различные навыки: лазание, скрытность, сражения, стрельба из лука, бомбы, рукопашный бой и многое другое! Деритесь или избегайте пиратов, охранников и роботов. Лечите больных животных по всему миру. Собирайте драгоценные камни, картины и цветы. Бросьте вызов гигантским Стражам во время эпических сражений. Познакомьтесь с милыми и забавными персонажами. Спасите мир! Эм, нет, то есть "станьте настоящим героем!" Кхм, нет, я имею в виду "помогите своей сестре". Ну, надо ж с чего-то начинать, друг мой... Ах, да! И еще можно покататься на милой черепашке! Но, полагаю, это вы уже поняли из картинок и описания. О разработчике Всем привет! Меня зовут Матиас, и я создаю видеоигры с детства. Я люблю программировать, играть музыку и рисовать. А что может быть лучше, чем создать видеоигру, где все это можно сделать одновременно? Я делаю все в одиночку, потому что наслаждаюсь каждой стороной этого процесса, а еще я любопытный парень, которому нравится знать, как все работает! Надеюсь, вам понравится моя игра


      Если вы хотите поддержать меня или узнать больше, обязательно посетите мой веб-сайт, где вы можете найти все ссылки на мои соцсети, патреон, мой блог разработчика и все мои игры. Большое вам спасибо!
    • А каких именно слов, кстати, тогда я сказал, цитирую:   Каких-либо обещаний тут тебя игнорировать что-то не вижу. Так-то это уже ты сам просил тебя игнорировать в твоей привычном форме перевода стрелок на других.   Итого, ты предложил игнорировать тебя в той теме, что и было сделано, не более того.  
    • Три игры, три хороших сиквела, с положительной динамикой в прошлом, то есть отзывы, продажи, но показали результат хуже своих предшественников. И ладно результат был на уровне погрешности, но разница порой доходит чуть ли не до трёх кратной. В чём же может быть причина? Есть только одна небольшая разница, одни выходили без каких либо ограничении, другие вышли с ограничениями. Удивительная закономерность? Что же могло произойти? Наверно сложно догадаться, занимаемся тут каким-то гаданием. А почему после ведённых ограничении, ни одна игра Сони не могла похвастаться хорошим онлайном? Хотя бы на уровне игр, которые выходили до ограничения? Опять надумываю, да? И чего же тогда Сони начала отменять с начало обязательный ПСН, и сейчас начала снимать ограничения по регионам? Это тоже наверно просто так происходит? Это просто всё гадание, мы не можем даже додуматься, почему так происходит? Ой, как слооожжжнаааааа.  Только в голове @Dusker это сложные ребусы, которые сложно соединить воедино. Поэтому мы занимаемся гаданием. И к гадалке не ходи, сам гадалкой стал, спасибо @Dusker-ру, открыл глаза ПС: Бл*дь я ведь сказал, что ушёл? Да, что такое происходит? Чёрт возьми, этот парень прям притягивает к себе обратно. Надоел, отстань. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×