Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не знаю, но я ему все равно написал. Надеюсь, что разрешит.

f855576b80d782963aa8e2622b1f3c3d.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
f855576b80d782963aa8e2622b1f3c3d.png

Надеюсь, он не будет требовать, чтобы вместе с текстом мы еще и ихнюю озвучку закинули в игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь, он не будет требовать, чтобы вместе с текстом мы еще и ихнюю озвучку закинули в игру...

Да не накручивай :D . Никто там ничего требовать не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не накручивай :D . Никто там ничего требовать не будет.

Ну не знаю... :rolleyes: Просто я жуткий параноик, а люди бывают разные... <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я не ошибаюсь то озвучка там 2 мужскими голосами - хотя может и ошибаюсь <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нам дали добро. То есть, перевод процентов так на 20% уже сделан...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нам дали добро. То есть, перевод процентов так на 20% уже сделан...

Ну и хорошо, 20% - :bad: Там, наверное, текста побольше будет, чем в MGR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и хорошо, 20% - :bad: Там, наверное, текста побольше будет, чем в MGR.

Если так подумать, то:

-Системный текст.

-Инвентарь и магазин.

-Диалоги в роликах (Уже заботливо переведены)

-Диалоги внутри игры.

-Энциклопедия.

Заколебемся переводить энциклопедию и инвентарь....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Damin72 переводы диалогов тоже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72 переводы диалогов тоже есть.

Внутри-игровые которые? Если да, то может кто-нибудь и энциклопедию переводил? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72 вот тут диалоги

 

Это те же самые субтитры из роликов, только переведены они хуже чем те, что нам "предоставили".

Надыбал терминологию на русском. Глоссарий, в принципе, можно составлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×