Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убер сложный босс Зирнитра (Миссия 53), потратил пол дня пока подобрал под него вещи, он снимает все бафы и вешает отрицательные, спокойно снимает Вуаль (Повышает у цели сопротивляемость отрицательным эффектам) даже под двумя прокачанными на максимум кольцами Лента (Увеличивает сопротивление всем отрицательным эффектам на 25%) тут же вешает Паралич и Прорыв (даже при 70 % защиты от него) и с одного удара выносит по 15 000 моему Sentinel-у следующий ход за ним улетают вся пати, если переключаешься на SEN\Med\Syn чтобы восстановить бафы и подлечится, выходит еще печальнее ситуация, когда уже вся пати с отрицательными бафами, то есть надо убивать очень быстро, без хила и без бафов, пол дня потратил для прохождения на 5 звезд (получение трофея в стиме), что получилось смотрите, парадигмы и снаряжение показано в конце видео.

Миссия 53 на 5 звезд (Средний шмот)

 

Изменено пользователем AND_GREAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RSV7 тем временем доделывают перевод для ПС3...

 

Spoiler

XQj1GmlyrpI.jpg

S4e2Z6cZR2Q.jpg

u7tqCHffL8k.jpg

Я бы на их месте обождал чуток: в ближайшую неделю должно выйти обновление перевода с кучей правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы на их месте обождал чуток: в ближайшую неделю должно выйти обновление перевода с кучей правок.

Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Я бы предложил им сходить далеко и там остаться, потому как просят ребятки не много ни мало, а 6 000 рублей, за то чтобы выложить консольную версию. А потом они еще озвучку воткнут и опять денег попросят? Если уже и жертвовать, то только команде ЗОГа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы предложил им сходить далеко и там остаться, потому как просят ребятки не много ни мало, а 6 000 рублей, за то чтобы выложить консольную версию. А потом они еще озвучку воткнут и опять денег попросят? Если уже и жертвовать, то только команде ЗОГа.

Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Да уж, я конечно все понимаю, но так нагло присваивать чужой труд - да еще и просить за него деньги. Раз делаете порт, так и пишите прямо - заплатите нам за портирование, а не вводите людей в заблуждение. https://vk.com/r.g.redteam?w=wall-64350792_2061 Вот и сбылась мечта многих. А именно команда (Russian Studio Video 7) сделала то, что так долго ждали фанаты линейки FF. Перевод Final Fantasy XIII на (PS3) закончен. Ох и люди пошли, никакого уважения. FF 13-2, жду вашего перевода, а мы попользуемся - раз вы такие знатные переводчики.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Убивает именно присвоение чужого труда в такой наглой форме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Каким боком здесь Кунг Фьюри и Мортал Комбат? Ты ещё стоимость какой-нибудь МКС вспомни - так вообще 6 тыщ рубчанских мизером окажутся.

Хочешь действительно справедливого сравнения - сравнивай с тем, сколько пришлось собирать на изначальный перевод для ПК.

Ой, точно! Тогда ведь выйдет, что какие-то ухи объевшиеся чудаки пытаются срубить бабок на чужом труде, к тому же, активно пытаясь выдать оной труд за свой.

Беда-беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убивает именно присвоение чужого труда в такой наглой форме.

Присвоение- да, вышло очень некрасиво.

Каким боком здесь Кунг Фьюри и Мортал Комбат? Ты ещё стоимость какой-нибудь МКС вспомни - так вообще 6 тыщ рубчанских мизером окажутся.

Хочешь действительно справедливого сравнения - сравнивай с тем, сколько пришлось собирать на изначальный перевод для ПК.

Ой, точно! Тогда ведь выйдет, что какие-то ухи объевшиеся чудаки пытаются срубить бабок на чужом труде, к тому же, активно пытаясь выдать оной труд за свой.

Беда-беда.

Я понял, понял. Я это к тому, что 6000 рублей- еще мало. Преподнеси они это по другому без "присвоения", то никто бы не жаловался, я так думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз такие пироги, то в следующий раз надо пошифровать текст так, чтобы желание отпало воровать чужое. Или пусть Russian Studio Video 7 его делает, хотя о чем это я - это видать не про них. Лучше уж Альянсам отдать, чем подобным личностям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да уж, я конечно все понимаю, но так нагло присваивать чужой труд - да еще и просить за него деньги. Раз делаете порт, так и пишите прямо - заплатите нам за портирование, а не вводите людей в заблуждение. https://vk.com/r.g.redteam?w=wall-64350792_2061 Вот и сбылась мечта многих. А именно команда (Russian Studio Video 7) сделала то, что так долго ждали фанаты линейки FF. Перевод Final Fantasy XIII на (PS3) закончен. Ох и люди пошли, никакого уважения. FF 13-2, жду вашего перевода, а мы попользуемся - раз вы такие знатные переводчики.

Присвоение, да ждали бы вы его вообще. Только на готовом, как с MGR, так и с ним хотите слиться, а что люди в порт отдали силы, время,- ни че ни говорит? СПС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присвоение, да ждали бы вы его вообще. Только на готовом, как с MGR, так и с ним хотите слиться, а что люди в порт отдали силы, время,- ни че ни говорит? СПС.

А какое ты имеешь отношение к MGR - не смеши меня. Я отлично знаю кто его делал, или попросить Haoose напомнить, кто сколько там перевел и кто занимался тех. частью. Или ты вдруг стал flatz'ом или Naomi?

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и писал бы что мол сделали порт, хотим за порт денюшку. А то завтра он напишет что вообще игру сам делал, а япошки рядом курили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какое ты имеешь отношение к MGR - не смеши меня. Я отлично знаю кто его делал, или попросить Haoose напомнить, кто сколько там перевел и кто занимался тех. частью.

Да я понял, кто псом ходит у ворот.

Так и писал бы что мол сделали порт, хотим за порт денюшку. А то завтра он напишет что вообще игру сам делал, а япошки рядом курили.

Весь порт на Ps3 и коробку я делал, если что!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понял, кто псом ходит у ворот.

А я лишь понял, что ты обыкновенное трепло, которое ворует чужое и выдает за свое.

Весь порт на Ps3 и коробку я делал, если что!

Ты делал порты - какое ты имеешь отношение к переводу?

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      HD-версии трилогии выходят 1 июня на ПК и Switch.

      https://store.steampowered.com/app/1868180/Etrian_Odyssey_HD/ https://store.steampowered.com/app/1868170/Etrian_Odyssey_II_HD/ https://store.steampowered.com/app/1810820/Etrian_Odyssey_III_HD/
    • Автор: SerGEAnt
      Ys IX: Monstrum Nox

      Метки: Японская ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Глубокий сюжет, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: Nihon Falcom Серия: Ys Дата выхода: 6 июля 2021 года Отзывы Steam: 1698 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На всякий случай упомяну:  в игре будет встречаться текст формата “?????? ????? ?? ???...” (в оригинале там клинописный шрифт). Прочесть такое будет возможно только после выполнения квеста почты. И на некоторых табличках будет непереведённая надпись sign — такое во всех локализациях.
    • Микрообновление, исправлено 9 строк. Спасибо @erll_2nd 
    • @erll_2nd вообще я думал, что раньше меня сделают))
    • @allodernat нее, не просил) и там про трилогию речь была)) Там разговор был про то, что игра никому не нужна и я вкинул про Etrian Odyssey  
    • @erll_2nd похоже тебя услышали)) Хотя ты первую часть просил. И там ещё есть прикол, что на поздние версии прикрутили денуво, а в ранних не было. До какого-то билда.. Хотя сами части вроде можно и для стима недорого взять. Но если русик делался до “народных”, то пролетают стимщики, а если на стима, то пролетает народ))
    • В общем, успел таки сегодня собрать обнову — https://disk.yandex.ru/d/IYXQuHK_0p4KBw   Из нового по сути то, что уже писал выше: - Теперь найдено 6320 совпадений. - Исправлены ошибочные совпадения благодаря сравнению по тексту (как официальному, так и через whisper) - Возможно исправлены вылеты при загрузке сохранений.    У меня вылетов так и не было, потому точно не знаю, в этом ли было дело, но косяк в сборке нашёл один и поправил.  За предоставление оф текста (сопоставленного с репликами) спасибо @ponaromixxx Я тогда как соберу всех возможных кандидатов и придумаю удобный способ проверки напишу. 
    • Сделал аккуратный , цельный перевод The Crimson Maid на русский язык c использованием нейросети. С вниманием к контексту, без «машинного» звучания, как будто перевод вручную  Совместимая версия: билд 24146294 от 14 июля 2026 года и пока актуальная. В теории должно быть совместимо и с будущими версиями, если разработчики не будут кардинально менять ничего. Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «CrimsonMaid». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на русский язык. 7. Особое примечание. Текст в игре в дневнике и заметках - будет на английском языке, чтобы увидеть перевод нажмите клавишу R (сопутствующий значок "читать" будет в левом нижнем углу.) Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация.  
    • но там же окно?.лучи будут прорываться и слепить обзорв ночное время ,когда спадёт жара более безопасно 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×