Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия ещё сырая: в тексте есть мелкие косячки (они уже исправлены), текстуры не тронуты, кракозябры сияют в своём первозданном великолепии и пр. Но пока новая версия патча со всеми этими плюшками будет готова, пока кто-нибудь соберётся переснять, пройдёт ещё чёрт знает сколько времени, так что решили уж показать как есть.

Изменено пользователем SuperJoe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В своё время искал сорцы этой тулзы, не нашёл, в итоге просто отревёрсил.

Можно подробнее? Поделишься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия ещё сырая: в тексте есть мелкие косячки (они уже исправлены), текстуры не тронуты, кракозябры сияют в своём первозданном великолепии и пр. Но пока новая версия патча со всеми этими плюшками будет готова, пока кто-нибудь соберётся переснять, пройдёт ещё чёрт знает сколько времени, так что решили уж показать как есть.

Как по мне так шикарно!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод шикарен. Спасибо. Ждем релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно подробнее? Поделишься?

Я для перевода писал программу на ps3, но узнал что игра выходит на пк и дропнул проект.

Так что, как и все консольщики, ждём порта перевода по готовности от вас, или не от вас)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, что русификатор почти готов, как раз хотел погрузиться в 13-ю финалку, а без русского не хочется. Спасибо, что ведете работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, что русификатор почти готов, как раз хотел погрузиться в 13-ю финалку, а без русского не хочется. Спасибо, что ведете работу!

полностью поддерживаю

Изменено пользователем AndZuy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята которые смогли в бета-тест //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=35156

Не упрёка для, но шутки ради)

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы круто если допилят и не бросят, судя по всему немного еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы круто если допилят и не бросят, судя по всему немного еще.

Ребята сделали такой огромный шаг, я не думаю, что им может, что-то помешать доделать данный русификатор.

Осталось ровно месяц примерно до релиза )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слежу за вашим переводом с самого начала. Вы столько времени потратили на идеализирование перевода, но судя по видео получилось так себе. Как говорится хотели как лучше, а получилось как всегда.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слежу за вашим переводом с самого начала. Вы столько времени потратили на идеализирование перевода, но судя по видео получилось так себе. Как говорится хотели как лучше, а получилось как всегда.

Твое "экспертное" мнение нам чрезвычайно важно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слежу за вашим переводом с самого начала. Вы столько времени потратили на идеализирование перевода, но судя по видео получилось так себе. Как говорится хотели как лучше, а получилось как всегда.

Можно увидеть это "так себе"? А то как-то не ясно, о чём именно идёт речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю, что перевод ролевой игры это нелегкая работа. Но 7 месяцев переводить под предлогом идеализации и в конце концов показать мягко говоря средний результат. Я бы промолчал, но меня это видео добило. Конкретно что мне не понравилось. Ладно название локации не переведены в связи с техническими трудностями. Это понятно. Но вот перевод открт и открыть, букву И прописали через J, лучше бы не трогали вообще и оставили на английском. godto - вообще не понятно что это. Короче слабо вы работали, больше понтов, чем дела.

 ! Предупреждение:

F22.6.

Изменено пользователем makc_ar
Тебе никто не обязан делать его быстро. Играй на английском.
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю, что перевод ролевой игры это нелегкая работа. Но 7 месяцев переводить под предлогом идеализации и в конце концов показать мягко говоря средний результат. Я бы промолчал, но меня это видео добило. Конкретно что мне не понравилось. Ладно название локации не переведены в связи с техническими трудностями. Это понятно. Но вот перевод говорит и открт, вместо говорить и открыть, букву И прописали через J, лучше бы не трогали вообще и оставили на английском. godto - вообще не понятно что это. Короче слабо вы работали, больше понтов, чем дела.

Ты бы лучше перед тем, как изливать свое "негодование" - тему внимательней почитал. Все "godto", "открт" будут на английском в связи с техническими трудностями( сто раз уже об этом говорилось), даже под видео написано об этих проблемах, но прочитать видать не судьба.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       
    • Автор: Gerald
      Asleep: Ato 1

      Метки: Инди, Глубокий сюжет, Хоррор, Протагонистка, Психологический хоррор Платформы: PC Разработчик: Black Hole Games Издатель: Black Hole Games Серия: Asleep Дата выхода: 9 мая 2024 года Отзывы: 186 отзывов, 94% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Очевидно не очевидно, но я обеими руками за то чтобы так и было. Еще можно бы было скинуть этих его отвратительнейших компаньонш с дирижабля, вообще было бы восхитительно, а то игра еще не вышла а они меня уже раздражают. Блин так посудить меня чет меня в этой игре многое тригерит, просто наверное игра явно не для меня делалась, наверное для модерн аудитории  ладно вздохну и пройду мимо.)
    • Так Стикс будет говорить смешную харизму — это фишка игры, а данный ролик скорее всего постановочный и рассказывает механики и показывает геймплей. В реальной же игре столько болтовни с подсказками не будет, очевидно же. 
    • Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа. Зачем так мудрить? Но он точно технарь! Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.
    • И как именно это не касается стима? Люди туда ходят зачем — чтобы что-то купить. А когда что-то купил, то что? Играешь и выражаешь мнение о покупке. А чем тема вот эта тема не устраивает? Только о стиме и ничего кроме стима. Что вообще в твоём понимании должно быть в этой вот теме стима, где мы сейчас, а чего быть не должно?
    • Тут из 1500 страниц Стима касается страниц 300, не более, всё остальное беспросветный флуд: кто во что играет, кто на чём играет, кто какие настройки в играх использует, кто что ждёт или не ждёт.

      Так что лучше бы уже сделать отдельную тему для Стима, касаемую ТОЛЬКО Стима и ничего кроме. Потому как эту тему уже не спасти, флудили, флудят и флудить будут. 
    • Думаю Даскер это главная тайна всего происходящего, а в роли агентов Скалли и Малдера будут читатели темы пытающиеся распутать все сверхъестественное связанное с Даскером.
    • А Даскер в роли агента Малдера или в роли Скалли будет? А то б почитал такую тему под характерную вступительную мелодию из сериала.
    •  А дело Даскера становится все запутаннее и запутаннее, пора тему переименовывать в “Даскер, истина где то рядом”  
    • Утечки памяти никто не отменял. Например, в но ман скай начинаю с 6-ти гигов, а через часок-другой уже за 8 переваливает. В тестах редко когда долго игры гоняют, обычно ограничиваются бенчами или получасовым прогревом. В любом случае, зависит от того, во что играешь, ну и во что планируешь играть. Уже сейчас 8 гигов — это буквально чаще всего впритык, запаса на будущее просто уже и нет. А какой смысл переплачивать за малый заводской разгон (маркировка OC на карте) относительно такой же, но без заводского разгона? От осознания того, что карту уже разогнали и проверили стабильность на этих частотах спокойнее на душе будет? Ну, мб, допустим. Хотя да, в днс от асусов без разгона версий и вовсе нету О_о.
    • Полагаю, что ударение мб даже и на первый слог. 鬼 — они, японские рогатые. Ныне чаще всего встречаются в произведениях в виде ковайных (хотя мб и кавайных, кому уж как) няшек. Даскер, надо полагать, всё убегал и убегал от всяких девиц, показывающих ему нижнее бельё, но они его всё-таки догнали.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×