Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За Ваш перевод я даже готов заплатить. Я знаю наверняка, что он будет качественный, т.к. проходил 8 серию с Вашим переводом. Жду с нетерпением выхода, пока играю в 4 часть

За Ваш перевод я даже готов заплатить. Я знаю наверняка, что он будет качественный, т.к. проходил 8 серию с Вашим переводом. Жду с нетерпением выхода, пока играю в 4 часть

Наш - это чей? В настоящий момент не существует качественных переводов VIII. Перевод, к которму причастен я, в данный момент заморожен до окончания работ над XIII.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наш - это чей? В настоящий момент не существует качественных переводов VIII. Перевод, к которму причастен я, в данный момент заморожен до окончания работ над XIII.

Ну тогда он не готов заплатить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наш - это чей? В настоящий момент не существует качественных переводов VIII. Перевод, к которму причастен я, в данный момент заморожен до окончания работ над XIII.

 

 

Изменено пользователем AndZuy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читать разучился? Там не написано, что Albeoris автор перевода. Там просто написано что это адаптация корявого перевода для стим версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вспомнился ажиотаж перевода amalur kingdom of reckoning, в итоге пожалели что ждали игру, в этой финалке лишь начало цепляет, дальше хуже, по ощущениям как амалур, но я ссылаюсь это на недостаток русского...надеюсь что с переводом в финалку можно играть с интересом, хотяб фанатам вселенной финалки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да финалка в принципе не цепляет... Это интересная, красивая история (независимо от части) - не шутер, не стратегия, просто "хороший повествовательный" момент нагруженный гейплейной фигней (стоит заметить достаточно слабенькой) и РПГ-шной частью для затравки.

Если геймплей не нравится , то можно сразу топать на ютубы и смотреть видео компиляцию роликов и фрапсов с переводом (нон стоп сюжет без личного участия). А если сюжет не интересует, то вообще не понятно зачем играть в финалку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как верно заметили выше, это адаптация кривого перевода под Steam. Перевод от Фаргуса, машинный, с поверхностной редактурой, усугублённый отвратительным переводом с японского на английский. Ещё Вик (наш почётный админ и куратор перевода VII) исправлял баги, из-за которых были недоступны некоторые пункты меню.

В общем, наш перевод будет на порядок лучше. :rolleyes:

вспомнился ажиотаж перевода amalur kingdom of reckoning, в итоге пожалели что ждали игру, в этой финалке лишь начало цепляет, дальше хуже, по ощущениям как амалур, но я ссылаюсь это на недостаток русского...надеюсь что с переводом в финалку можно играть с интересом, хотяб фанатам вселенной финалки...

Не имею возможности толком поиграть, но начало в нашем исполнении мне понравилось (несмотря на отторжение, которое вызывает у меня XIII). Так что играть безусловно будет можно. Наши редакторы в поте лица трудятся, полируя сюжетные вставки. :rolleyes:

Ну, а моменты, когда у очередного героя едет крыша, приходится принимать такими, какие они есть - перемонтировать сцены пока не научились. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как верно заметили выше, это адаптация кривого перевода под Steam. Перевод от Фаргуса, машинный, с поверхностной редактурой, усугублённый отвратительным переводом с японского на английский. Ещё Вик (наш почётный админ и куратор перевода VII) исправлял баги, из-за которых были недоступны некоторые пункты меню.

В общем, наш перевод будет на порядок лучше. :rolleyes:

Буду ждать с нетерпением, хотя и с корявым в принципе все понятно, но если будет лучше, то сразу поставлю другой

Изменено пользователем AndZuy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня ещё побился головой об .YKD. Потом посмотрел в японскую версию (верхний-левый угол).

ps35.png

Скваречник - контора нехороших криволапых индусов. Видимо, придётся и нам оставить подобное безобразие. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парень ты реально не вкуриваеш что это их имена а не прозвища?

Тут еще:

http://www62.zippyshare.com/v/83366018/file.html

Криптор\Декриптор таблиц анимаций и еще много чего для ФФ13 13-2 ЛР

Инструкция:

Usage:-d <filename> 1 - Decrypts a save for ffxiii-1.-e <filename> 1 - Encrypts a save for ffxiii-1.-d <filename> 2 - Decrypts a save or a filelist for ffxiii-2.-e <filename> 2 - Encrypts a save or a filelist for ffxiii-2.-d <filename> 3 - Decrypts a save or a filelist for ffxiii-3.-e <filename> 3 - Encrypts a save or a filelist for ffxiii-3.-d <filename> S - Decrypts a script (.clb) for any game in the series.-e <filename> S - Encrypts a script (.clb) for any game in the series.

 

Взято с xentax - автор парень с ником EcheloCross

И еще одно: Вроде как движок Crystal Tools оверврайтит не запакованные файлы. То есть может подхватывать без перед\подза\паковки их обратно.

привет, вы можете отправить снова в этот инструмент?

(eng: you can reupload this tool?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
привет, вы можете отправить снова в этот инструмент?

(eng: you can reupload this tool?)

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?p=90451#p90451

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят можно попросить, пишите, а в прочем желательно вообще не пишите ждесь, пусть только люди работающие над локализацией отписываются и люди помогающие им в этом, а то нефига не понятно что происходит с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят можно попросить, пишите, а в прочем желательно вообще не пишите ждесь, пусть только люди работающие над локализацией отписываются и люди помогающие им в этом, а то нефига не понятно что происходит с переводом.

Белеет парус одинокой. В тумане моря голубом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sophie: Starlight Whispers

      Метки: Приключение, Исследования, Проработанная вселенная, Вид сбоку, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: Youth Gaming Издатель: Youth Gaming Дата выхода: 10 марта 2026 года Отзывы Steam: 20 отзывов, 95% положительных
    • Автор: katz_eis
      The Excavation of Hob’s Barrow

      Метки: Point & Click, Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Протагонистка Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Cloak and Dagger Games Издатель: Wadjet Eye Games Серия: Cloak and Dagger Games Дата выхода: 28 сентября 2022 года РУСИФИКАТОР.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет, подскажите, в каком ассете искать текст игры? Посмотрел в resources.assets, там 20 txt ассетов но текст от туда для настроек и онлайна, текста самой игры нету. Могу вытащить текст, перевести, создать шрифт и импортировать переведенный текст и шрифт (в юнити можно собрать тестовый билд с русским языком, просто пустой проект на шаблоне 3д где  будет просто сцена с русским текстом и из него уже вытащить материал и текстуру нужного текста, потом останется это импортировать в нужный ассет в игре через UABEA чтобы не было непонятных  символов и готово ) 
    • Нет, не правильно. Смотреть надо на градацию по производительности и если несколько карт находятся примерно в одной зоне в отрыве от топа, то они все считаются предтопом. Просто раньше было более чёткое разделение, а сейчас напридумывали всяки Ti, Super и  прочие маркетинговые уловки.
    • Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка). https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing
    • Хм… Тогда, возможно, что Интел сами занесли разрабам, чтобы игра не запускалась на их картах.  Забота о покупателях своей продукции.  Красавчики!
    • Тут нечто большее, чем просто дерьмо: это красивый свадебный торт размером с пятиэтажку, но внутри он наполову пустой, а наполову заполнен говном. Получается, владельцев Интел Арк скорее пытались защитить, чем обделить 
    • Смешно. Смешно.  P.S. Игра дерьмо — придраться не к чему (скукотища).
    • Я помню, ты на стриме рассказывал.  5070ti самое то, по соотношению цена\производительность.  5080 от неё недалеко ушла. Cкукотища  Это да.
    • Когда я все это изучал в прошлом мае, 5070ti внезапно оказалась почти ровней 5080, а выше них есть только 5090, так что...
    • @CyberPioneer  В случае например 4080\super\ti  Все эти 3 модели можно назвать “предтопом” 
    • Нормальная карта, тем более я ее даже не взял — мне ее подарили. Проблем с производительностью у CD нет, ну если не считать потерянных 5 минут на загрузке игры + компиляции шейдеров. Пресс-версия чуть подтормаживала (40-50 fps в нативе, 160fps с генерацией) во вступлении, после этого никаких проблем не было. Это 3440x1440 с DLSS Q.  Даже не вылетела ни разу, скукотища.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×