Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

У переводчиков-энтузиастов, что взялись здесь за перевод 13-й части, есть какие-нибудь уже завершенные проекты?
-Думаю вряд ли, если я в начале Темы молча наблюдал как они страниц 10 обсуждали как переводить имя Лайтинг и переводить ли вообще, ведь это ОЧЕНЬ важно - то вряд ли они когда-нить, чо-нить заканчивали и закончат. Года полтора спокойно пройдёт. Ведь переводили же больше полугода Kingdoms of Amalur РПГ другие люди и ничего... Но там хоть прогресс перманентный был, хоть и понемногу и не отвлекались переводчики на мелочи несущественные. Взяли и быстро достаточно закончили. Здесь же - тёмный лес и праздники на носу. К Лету дай бог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К Лету дай бог.

А может и вообще не переведут. Сделай перевод сам - раз ты такой спец, все тебе скажут огромное спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в начале Темы молча наблюдал как они страниц 10 обсуждали

Ложь и провокация.

Переводчики обсуждали это не здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
-Думаю вряд ли, если я в начале Темы молча наблюдал как они страниц 10 обсуждали как переводить имя Лайтинг и переводить ли вообще, ведь это ОЧЕНЬ важно - то вряд ли они когда-нить, чо-нить заканчивали и закончат. Года полтора спокойно пройдёт. Ведь переводили же больше полугода Kingdoms of Amalur РПГ другие люди и ничего... Но там хоть прогресс перманентный был, хоть и понемногу и не отвлекались переводчики на мелочи несущественные. Взяли и быстро достаточно закончили. Здесь же - тёмный лес и праздники на носу. К Лету дай бог.

Перевод сложный, в игре не только много текста, но и множество терминологии является безумными сочетаниями из около 8 языков. Тут с самого начала говорили, что перевод будет долгим. К тому же были проблемы с площадкой для перевода. :sleep: За сим всё, не надо быть голословным. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

м... к переводчикам убедительная просьба - раз в неделю отписывать ход (не прогресс, хотя и прогресс тоже будет приятен - а вообще что перевод идет) в эту тему. Для чего ? - :

- будет понятно, что перевод идет , и что над ним работает ХХХ людей. Или наоборот , что перевод Не идет , и уже готовые ресурсы нужно перехватывать и искать людей готовых продолжить это дело

на носу НГ и фигова туча праздников, обычно именно в такие периоды и накрываются тазиком почти все крупные начинания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята с FFRTT переводили FF7 вобще 4 года, зато к Steam и Remake подходит. Надеюсь тут ловчее выйдет :)

Изменено пользователем Hannibal-Lecter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребята с FFRTT переводили FF7 вобще 4 года, зато к Steam и Remake подходит. Надеюсь тут ловчее выйдет :)

Я вообще не очень та понимаю,зачем её нужно было переводить,если игра и так на консольной версии была переведина,сам лично прошёл игру по RGR переводе ещё 10-11 лет назад,диск покупал ещё помню на рынке за 200руб новыми.Переводчики порой бывают такими тупыми,что переводят одно и тоже по 100раз.Вот кто мгс 2переводил,причём качественный перевод у них,ну зачем,зачем переводить одно и тоже???лучше бы перевели мгс 3,который по лучше будет и расширения было бы, а тут стоим на месте,но зато там более качественный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-с, леди и джентельмены (а также страусы, умело шифрующиеся под сапиенсов), у нас есть что вам сказать!

Вначале о деньгах текущем прогрессе: он есть.

Переводчики, не покладая рук, трудятся над проектом. Если мы появляемся здесь и общаемся с вами, значит мы устали, и нам хочется немножко отдохнуть. Если нас не слышно - мы работаем. Все желающие узнать открытую информацию из первых рук всегда могут сделать это в нашем чате.

Любителей ничего не говорящих циферок также есть чем порадовать: закончена программная обработка всех оставшихся текстов и оные благополучно перебрались в облака. Перевод завершён на 60%. Потенциально, у нас есть возможность закончить всё в первом квартале 2015'го.

С фервраля (возможно раньше, возможно позже), я буду радовать вас свежими вырванными из контекста скриншотами вставленного в игру текста.

Открытого бета-теста не будет. Тестировать перевод будут только участники нашей команды.

В команду, как и прежде, можно вступить, оставив здесь заявку.

Просьба к соискателям: подумайте, готовы ли вы посвятить несколько месяцев своего времени нашему проекту. Если уверены, что готовы - не торопясь, выполните присланное задание, тщательно проверьте его, проговорите тексты, отложите на день, снова вычитайте и исправьте ошибки. Только после этого присылайте ответ. Ошибки, допущенные из-за поспешности или невнимательности при выпонлении задания не прощаются.

Естественно, нам нужны, как переводчики с хорошим знанием английского и умением искать дополнительные материалы в особо тяжелых случаях, так и редакторы, великолепно владеющие русским языком (как литературным, так и разговорным). И тем и другим напоминаю, что мы занимаемся локализацией, а не переводом - пользуйтесь этим и не загоняйте себя в рамки "английского оригинала".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
-Думаю вряд ли, если я в начале Темы молча наблюдал как они страниц 10 обсуждали как переводить имя Лайтинг и переводить ли вообще, ведь это ОЧЕНЬ важно - то вряд ли они когда-нить, чо-нить заканчивали и закончат. Года полтора спокойно пройдёт. Ведь переводили же больше полугода Kingdoms of Amalur РПГ другие люди и ничего... Но там хоть прогресс перманентный был, хоть и понемногу и не отвлекались переводчики на мелочи несущественные. Взяли и быстро достаточно закончили. Здесь же - тёмный лес и праздники на носу. К Лету дай бог.

А я считаю важным такие обсуждения=) не всем нравятся полные переводы и отсебятина.Сделают перевод или нет это уже не так важно,так как игра так себе,но многие ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я считаю важным такие обсуждения=) не всем нравятся полные переводы и отсебятина.Сделают перевод или нет это уже не так важно,так как игра так себе,но многие ждут.

Это ФФ,как можно оставить такой огромный проект без перевода,тем более ,ФФ уже лет 14не выходила на пк,кроме онлайна.Уже сейчас могу точно сказать,что у игры отличная музыка,для много часовых побеганий,тут подобрали хороший лист и количеством тут не ограничились.Уже только за музон можно поставить 9.0 чистую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за невезуха... :sad: Со всеми русификациями, которые я так ждал к Новому году, вышел облом! :this: При чём даже перспективы выхода самих переводов подвисли где то в тумане. :sad:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за невезуха... :sad: Со всеми русификациями, которые я так ждал к Новому году, вышел облом! :this: При чём даже перспективы выхода самих переводов подвисли где то в тумане. :sad:

Ничего не подвисло, работа идет, просто в новогодние праздники чуть медленней. Да и никто не обещал руссификацию FF13 к новому году. Во-первых говорили "год", а во-вторых раньше весны её ждать точно не стоит. Больше оптимизма и всех с Наступающим Новым Годом! :) :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли перевод роликов к XIII-2?Если есть сборник(чтоб сразу все ролики),киньте ссылку пжлст.

Ну естественно ,если есть на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего не подвисло, работа идет, просто в новогодние праздники чуть медленней. Да и никто не обещал руссификацию FF13 к новому году. Во-первых говорили "год", а во-вторых раньше весны её ждать точно не стоит. Больше оптимизма и всех с Наступающим Новым Годом! :) :drinks:

Он еще не знает, как Last Remnant переводили ), 3 года ))), 3 г о д а -_-.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он еще не знает, как Last Remnant переводили ), 3 года ))), 3 г о д а -_-.

Второй МГС.... 6 лет... =) Правда, большую часть времени заняла расшифровка ресурсов ПС2 версии, но все же.

Изменено пользователем TimTH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wanderstop

      Метки: Приключение, Симулятор, Симулятор фермы, Симулятор жизни, 3D Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ivy Road Издатель: Annapurna Interactive Серия: Annapurna Interactive Дата выхода: 11 марта 2025 года Отзывы: 242 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кароче ребята, никогда не спрашивайте у Тирниэля ничего личного. Иначе он поведет вас в загс. И тут ты не понял. Как и тот пример про переводчиц, они не пытаются эксплуатировать, они пытаются нихрена не делать. Это разное, хотя ведет к одному результату в моей ситуации. Но в той ситуации, я бы просто хохотал с попкорном как я и говорил. Но тут я поверил тебе Тирниэль, тому что все бывает не так... а ты подвел меня! Моя ключевая ошибка, что я поверил твоим словам. А если решил помогать, надо помогать, а не кушать попкорн(
    • Здравствуйте, Ищите в закрепе вот тут — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Ага , спасибо за ответ, я купил ав тот день когда спрашивал и забыл сюда прийти ответить. В общем  играю пятый день на ПК с 16/32 памятями — вылетов, с русским этим 0,5, и правда ни одного не было. Даже на SSD ставить не стал, на обычном скоростном ЖД WB 2 террабайта с кешем 256 мегов нет не единого фриза. Ибо движок у игры старый, я почитал её делать начинали в 15-ом году когда SSD были у единиц. Первоначальная разработка игры началась в 2015 году под кодовым названием Project Judge . Игра возникла из-за желания Sega создать новый IP с Тосихиро Нагоси Слушай, а я прочитал шо есть продолжение в Стиме на 80 гигабат Lost Judgment,  — продолжение первой игры ,   одним из её основных мест действия  является элитная частная школа в Идзинчо.  А вот вопрос, этот перевод в шапке вверху он включает в себя продолжение первой части и + DLC Lost Judgment: Kaito Files, если я куплю продолжение Lost Judgment?   В шапке перевод двух частей и DLC? спасибо
    • А где тогда можно купить полную версию?
    • Разумеется. Кто же спорит. Вот прямо рядом со мной лежит моя нечистая давно не очищаемая клавиатура, а вот тут лежит древняя тряпочка для монитора с надписью “сила”, которую пора бы простернуть. Мне кажется, тебе стоит снять зелёные очки, да понять, на кой ляд две девчонки из тебя вытягивают утренние приветы и дергают периодически, будто ты с ними встречаешься. А если им нужно совсем не это, то явно те пытаются тебя эксплуатировать, пытаясь ввести в заблуждение. Итак, твоя ключевая ошибка в том, что не они тебе помогать решились после твоего приглашения, а это именно ты присоединился в их команду. Также не удивлюсь, если ты свой “гениальный” план о лидерстве им рассказал ранее, подсказав тем идею о том, как тебя эксплуатировать так, чтобы ты считал это нормальным явлением. Твоя главная ошибка в твоей ситуации в том, что лидер команды — это не ты. Ты на позиции подчинённого. А раз уж они успешно убалтывают тебя делать всю работу, то тимлиды или менеджеры проектов из них вполне успешные сложились. Не удивлюсь, если вскоре найдут ещё работничков типа тебя. Мой тебе совет, завязывай давать им садиться тебе на шею, особенно если это курсовая или дипломник. Благодарности от таких обычно не дождёшься. Прежде всего — это даже не команда (если я верно понял ситуацию), если уж говорить начистоту.
    • вы посмотрите как он хорошо разбирается в черной магии. точно нечистой силой обладает. Мне кажется тебе стоит прекратить видеть в любых отношениях романтический интерес.
    • Так уж и быть, дам тебе совет. Возьми да пригласи какую-нибудь одну из них на свидание в загс. Сразу обе успокоятся надолго, даже если дальше дело не зайдёт. А если зайдёт — то точно успокоятся ещё более надолго, как минимум одна из них. Каким боком мои слова имеют к твоей ситуации — понятия не имею. Ты им помогаешь или добровольно, или по мороку, который могла наложить одна из них. Полагаю, что ты делаешь всё добровольно по собственному усмотрению. Если ты это знал и всё равно сделал то, что сделал — то это исключительно твой собственный выбор.
    • Kingdom of Night Метки: Экшен, Ролевая игра, Ужасы, Изометрическая, Открытый мир  
      Платформы: PC  
      Разработчик: Friends of Safety
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 2 декабря 2025 года
      Отзывы: мало В Kingdom of Night вы будете охотиться на кошмарных демонов и спасать город Майами, штат Аризона, в этой экшен-RPG с атмосферой 80-х. Вас ждёт разветвлённая, взаимосвязанная карта и свобода выбора в прохождении. Однажды ночью в 198X году сатанинский культ ненароком призывает древнее зло — Баптомета, погружая город в хаос. Исследуйте тёмные тайны, сражайтесь с порождениями ада и раскройте судьбу маленького городка, оказавшегося на грани гибели. Смастерил русификатор  с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 21017748 от 02.12.25
      Если будет обновление русификатор скорее всего перестанет быть совместимым. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1.  Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку "KingdomOfNight_Data" 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».    
    • Нет я как раз видимо делаю, то что они ожидают, а именно не отвечаю на их вопросы. “Сколько тебе лет? А ты давно ходишь в зал? А ты можешь записать еще голосовое? А почему ты не написал нам доброе утро как проснулся?”  Ты вообще о чем? Какая еще популярность? ты сбрендил? Они находят поводы нихрена не делать. Как в нашем с тобой разговоре тогда. Когда я сказал, что если в тиме много девушек переводчиц, то они начнут ругаться, у кого перевод более кривой, устраивать драмы и нихрена не делать.  И вот они нашли аналогичный повод нихрена не делать. И если бы ты не сказал мне что всё не так, что я ошибаюсь, я бы кстати даже не лез помогать. Так что это всё проклятие Тирниэля. А я знал что все этим кончится.
    • У меня стойкое подозрение, что он именно выпендриться женским вниманием и хотел перед нами, но из-за нехватки навыков общения он решил зайти как-то ну уж совсем издалека. И нет, категорически воздержусь от того, чтобы по доброте душевной учить его общаться с девочками — у него есть его любимый гугл, он ему и в помощь. Мб подскажет ему какой-нибудь сайт на английскую букву, которую мы не так давно обсуждали, что поможет ему “познать дзен”. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×