Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вы же будете FFXIII-2 переводить? Может придержете перевод XIII-1 до выхода второго, сразу оба и выпустите?

А потом выйдет светка возвращается и снова придежать перевод? тогда мы перевод увидим года через 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вы же будете FFXIII-2 переводить? Может придержете перевод XIII-1 до выхода второго, сразу оба и выпустите?

сжечь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если переводчики не решили станцевать с бубном , то насколько я помню, перевод умений тут будет.

это тоже вопрос стрёмный, как и предложенные варианты, сказать чей вариант?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хочет, тот переводит. (:

Навыки, разумеется, будут переведены. Но для эстетов мы можем выпустить спешалэдишен с Фире и Ватерагой.

Перевод XIII-2 и XIII-3 будет опираться на знания, полученные при переводе XIII-1, но выходить они будут по факту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые,киньте еще раз ссылку ,где можно смотреть ваш прогресс перевода.(если такова имеется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

вот тут http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2714559 хороший перевод, не плохо было бы вам с автором договориться и скооперироваться :big_boss:
или с этими ребятами http://squarefaction.ru/game/final-fantasy...00-prohozhdenie

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://steamcommunity.com/app/292140/discu...19460871416417/

Поддержите, быть может, SE переведут вторую часть =)

карманные деньги и кол-во говорят сами за себя, лучше молчи в ответ, сойдёшь за умного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чейто не литературная ? Искра - есть часть молнии - т.к.:

Молния - гигантский электрический искровой разряд в атмосфере (если забыли школьный курс - вики вам в помощь)... Насколько известно образованным людям - электричество есть электроны (в движении).

А теперь рассмотрим слово Light - Свет , который как к электронам , так и молнии в частности имеет лишь косвенное отношение. Ибо Свет существует лишь в двух видах - в виде электромагнитного излучения и в виде потока фотонов , которые вообще не имеют отношения к электронам.

Нет тут никакой головной боли, нет тут никаких вывертов ,искажений и превращений - Молния и Искра, правильно , по нашему, логично и по факту. Значительно логичней и "литературней" чем Лайт и Лайтнинг.

Ты просто сказочно одарён. Хотя бы в языке оригинала бы разобрался, ведь она и в японском языке Лайтнинг.

1. Начнем с того что ライトニング англицизм, ибо в японском нету слова молния. Есть только слово 雷 которое обозначает и молнию и гром одновременно.

2. Слово записанно катаканой, что уже определяет его как иностранное.

3. Истерия, на счет того, что надо тогда и писать ее как в оригинале Райтонингу - бред высшей степени. Открою секрет, в силу специфики японского языка, иностранное слово по другому не запишешь, но японцы прочитают его именно как Лайтнинг. Фишка в том, что у японцев по факту нету разницы между нашеми (или буржуйскими) "Р" и "Л". Плюсом ко всему у них слоговая азбука, и единственная согласная это ン (ん) - "Н" наша. Остальное все слогами. Если в голове начали шевелиться извилины ты получишь вместо "Райтонингу" => Лайтнинг.

4. Если бы японцев анально окупировали русские (а не пиндосы), то мы бы получили в качестве гг モルニヤ (Моруния). Примени то, что я пытался вбить в твой воспаленный разумом мозг и ты получишь нашу Молнию. Не веришь? Держи ссыль на педивикию http://goo.gl/iHntgE

Надеюсь за сим ярые фанаты Светки и ко перестанут страдать ересью. А то уже тошно становится от таких диванных экспертов.

Изменено пользователем Weiss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты просто сказочно одарён. Хотя бы в языке оригинала бы разобрался, ведь она и в японском языке Лайтнинг.

1. Начнем с того что ライトニング англицизм, ибо в японском нету слова молния. Есть только слово 雷 которое обозначает и молнию и гром одновременно.

2. Слово записанно катаканой, что уже определяет его как иностранное.

3. Истерия, на счет того, что надо тогда и писать ее как в оригинале Райтонингу - бред высшей степени. Открою секрет, в силу специфики японского языка, иностранное слово по другому не запишешь, но японцы прочитают его именно как Лайтнинг. Фишка в том, что у японцев по факту нету разницы между нашеми (или буржуйскими) "Р" и "Л". Плюсом ко всему у них слоговая азбука, и единственная согласная это ン (ん) - "Н" наша. Остальное все слогами. Если в голове начали шевелиться извилины ты получишь вместо "Райтонингу" => Лайтнинг.

4. Если бы японцев анально окупировали русские (а не пиндосы), то мы бы получили в качестве гг モルニヤ (Моруния). Примени то, что я пытался вбить в твой воспаленный разумом мозг и ты получишь нашу Молнию. Не веришь? Держи ссыль на педивикию http://goo.gl/iHntgE

Надеюсь за сим ярые фанаты Светки и ко перестанут страдать ересью. А то уже тошно становится от таких диванных экспертов.

аминь :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хочет, тот переводит. (:

Навыки, разумеется, будут переведены. Но для эстетов мы можем выпустить спешалэдишен с Фире и Ватерагой.

Перевод XIII-2 и XIII-3 будет опираться на знания, полученные при переводе XIII-1, но выходить они будут по факту.

И надо традиционно добавить зависонов в самых интересных местах как на 10 фф :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты просто сказочно одарён. Хотя бы в языке оригинала бы разобрался, ведь она и в японском языке Лайтнинг.

1. Начнем с того что ライトニング англицизм, ибо в японском нету слова молния. Есть только слово 雷 которое обозначает и молнию и гром одновременно.

2. Слово записанно катаканой, что уже определяет его как иностранное.

3. Истерия, на счет того, что надо тогда и писать ее как в оригинале Райтонингу - бред высшей степени. Открою секрет, в силу специфики японского языка, иностранное слово по другому не запишешь, но японцы прочитают его именно как Лайтнинг. Фишка в том, что у японцев по факту нету разницы между нашеми (или буржуйскими) "Р" и "Л". Плюсом ко всему у них слоговая азбука, и единственная согласная это ン (ん) - "Н" наша. Остальное все слогами. Если в голове начали шевелиться извилины ты получишь вместо "Райтонингу" => Лайтнинг.

4. Если бы японцев анально окупировали русские (а не пиндосы), то мы бы получили в качестве гг モルニヤ (Моруния). Примени то, что я пытался вбить в твой воспаленный разумом мозг и ты получишь нашу Молнию. Не веришь? Держи ссыль на педивикию http://goo.gl/iHntgE

Надеюсь за сим ярые фанаты Светки и ко перестанут страдать ересью. А то уже тошно становится от таких диванных экспертов.

А вы всегда по 4-7 дней думаете , и при этом не читаете что отвечают другие и на какие темы они вообще в принципе общаются?

У вас это с рождения или упали сильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы всегда по 4-7 дней думаете , и при этом не читаете что отвечают другие и на какие темы они вообще в принципе общаются?

У вас это с рождения или упали сильно?

А еще мы по несколько лет думаем перед тем как подумать что-то написать, но если не ёрничать, то работа и опять же занятость переводами осложняет моментально отвечать.

Изменено пользователем Weiss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А еще мы по несколько лет думаем перед тем как подумать что-то написать, но если не ёрничать, то работа и опять же занятость переводами осложняет моментально отвечать.

Ну раз хамство из вас вылилось - тогда поясню: до вас уже три раза ответили - достаточно подробно и внятно , стоит перепроверять следующие посты. И тот пост что вы процитировали - имеет лишь косвенное отношение к прозвищу персонажа, т.к. в нем обсуждалась логическая подоплека Литературности и ее применения на деле, среди возможных абсурдов в частности.

Поэтому отвечая на что либо - старайтесь смотреть что именно вы цитируете , был ли уже дан ответ и вообще нужен ли ответ, т.к. часть сообщений идет просто для поддержания темы на видном месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • MLTranslate чем сейчас лучше, чем LinguaGacha?
    • С нуля переделал перевод ролевого экшена Empyreal.
      Релизная версия игры и текущая - небо и земля, стало значительно лучше во всех аспектах. Поиграв несколько часов я могу сказать, что это смесь Wayfinder, Destiny 2 и немного souls-like.
       
      Требуемая версия игры: 1.0.4 (от 20.08.2025) или новее Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty  
      v.1.0
      - переделал перевод с нуля через Deepseek с помощью MLTranslate от Wiltonicol (огромное ему спасибо за такой инструмент!)
      - новый перевод прошёл тестирование и исправление ошибок
    •  Это моя любимая часть. Даже не знаю почему, но 2я часть прям стала самой родной для меня из всех частей, После нее соулс игры свернули в сторону Анимэ, стали сильно вылизаны, быстрое, плавное управлене, более смазливая стилистика. В ДС2 лучший хаб на мой взгляд, Маджула это просто топ и самое душевное место из всей серии, туда охота постоянно возвращаться. А эта мрачная приземленная готическая стилистика, и в меру неуклюжее тяжёлое управление и общая атмосфера упадка, уныния и кабздеца + лучшие в серии ролевые возможности в развитии и и подбора своего стиля игры вот все это для меня наверное и делает эту часть уникальной и любимой в серии.  Что насчет выбора сложности в играх так лично мне на это начхать, но я предпочитаю чтобы ее не было и игра была с выверенным как задумывали разрабы балансом, Мне кажется если в Демон соулс и Дарк соулс изначально был выбор сложности да и еще его можно было бы менять во время игры то скорее всего у серии душ не было бы статуса такой культовости как сейчас, сложность и превозмогание в этих играх является их визитной карточкой, такой же важной как, общая атмосфера упадка и опустошенности, молчаливость и отсутствие таскания игрока за ручку с кучей болтовни, кат сцен и прочей киношной мишуры. Ну и то что мы не герой а простая нежить которой суждено умирать и умирать и умирать порой не имея даже ясной цели для чего мы это делаем, но что то нас манит погружаться в этот мир как мотыльков на огонь.)) 
    • Говоря про “положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк””, вы похоже забыли про Demon’s Souls.
    • Раньше по крайней мере было, объединение двух мракобесов, Гремлина и Меркуши, они там всех подряд помоями поливали, тешили своё самолюбие и пытались обелять свою репутацию, в общем та ещё помойка, если её нахрен снесли, то оно и к лучшему.
    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла (*подразумеваю, что Соулсы это по сути преодоление игровых испытаний и набор Реального опыта в сражении с мобами. Соулс теряет абсолютно весь смысл если делать его проходнячком на легкой сложности)
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×