Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Релиз запланирован на 21-00 МСК. Т.е. через 25 минут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз запланирован на 21-00 МСК. Т.е. через 25 минут

Угу на форуме в стиме уже вовсю про это говорят. Ну чтож ждемс..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу на форуме в стиме уже вовсю про это говорят. Ну чтож ждемс..

Релиз через 15 часов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз через 15 часов!

Ты это взял с сайта разработчиков ? Дак там при обновлении страницы всегда тебе 15 часов показывать будет. В 12 часов утра по Москве показывало 15 часов. Спустя 9 часов показывает 15 часов.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме сменили время. Выйдет в полночь МСК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме сменили время. Выйдет в полночь МСК

Всетаки багов оказалось больше, чем они ожидали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эти критины уже 2 раз на***ют,впервые вижу в стиме игру которую переносят по часа

Изменено пользователем fajhvjkakwuh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эти критины уже 2 раз на***ют,впервые вижу в стиме игру которую переносят по часа

Хммм каждый раз как я ждал какую нибудь игру, каждый раз игру переносили. Не такая уж и редкость. А у народа там крыша уже поехала.(Тролей понабежало, лол)

В твиттере разбры написали что "очень скоро" и изобразили себя.

 

Spoiler

ByaNCudIMAAR4UP.jpg

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://twitter.com/adrianchm/status/515260684045930497

Собственно дальше все зависит от Стима.

PS: Собственно все. Игра качается.

PSS: Порылся немного в фаилах игры. Похоже текст лежит свободно. По крайней мере из заставок точно.

Игра подхватывает русские шрифты(В фаиле указывается шрифт, который должен лежать в папке The Vanishing of Ethan Carter\Binaries\Game и тогда игра его подхватит.) Короче трудностей я не заметил. Скорее всего можно сделать русскую локализацию отдельно от остальных.(Придется добавить всего лишь 1! фаил и поменять содержание другого)

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это, надеюсь, означает, что русификатор будет в обозримом будущем? Так ведь? Ну или по крайней мере хотя бы вообще будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это, надеюсь, означает, что русификатор будет в обозримом будущем? Так ведь? Ну или по крайней мере хотя бы вообще будет.

То, что он вообще будет - давно всем ясно) Разработчики обещали открытый доступ к файлам, они это сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PSS: Порылся немного в фаилах игры. Похоже текст лежит свободно. По крайней мере из заставок точно.

Игра подхватывает русские шрифты(В фаиле указывается шрифт, который должен лежать в папке The Vanishing of Ethan Carter\Binaries\Game и тогда игра его подхватит.) Короче трудностей я не заметил. Скорее всего можно сделать русскую локализацию отдельно от остальных.(Придется добавить всего лишь 1! фаил и поменять содержание другого)

это называется лояльность разраба, всегда бы так

вообще конечно просьба была изначально о русском языке, но в ответ он пообещал сделать доступными файлы для перевода, еще попросил сделать поддержку кириллических шрифтов, но он ничего не ответил, хочется верить, что прислушался (судя по твоему посту это либо так, либо совпадение), тогда есть смысл просить разрабов об этом почаще, потому что часто в этом огромная проблема, вечно все стопорится на этих чертовых шрифтах.

да и вы тоже заходите почаще на форумы стима по игре и отписывайтесь на англ по переводу, либо пост новый создавайте, либо поддерживайте текущий, больше разрабов увидит, что русский пора включать во все игры, т.к. мы один из основных рынков игр ПК в стиме и пора бы понять, что у нас живут русскоговорящие, а не иностранцы в стране

зы: вообще инди молодцы, чаще прислушиваются к коммьюнити, в отличии от больших разрабов, которые часто делают все по собственной воле и не читают даже, что им пишут их коммьюнити.

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В смысле “не было”? Была и есть, просто отказалась от печатного формата.
    • Хз, если честно) Это мемчик из инторнетов))
    • Порвался чтоли, терпила? Все уже в курсе, что ты любишь считать чужие деньги, поскольку сам не в состоянии зарабатывать
    • Да? Но она значит после этого ещё на каком-то игр. канале новости рассказывала, потому как, я помню когда она ушла на её место беленькая пришла, но Игромании то уже небыло
    • Подловил признаю, из-за несколько негативного к ним настроя, окрашиваю всё в определённые тона. Да, возможно человеку просто хочется максимума. Да, возможно желание максимума появилось внезапно и очень остро, пускай только что всего хватало с 3080. Только вот он обзорщик игр и сам многократно заявлял о не значительности в играх графена. Люди меняются, бывает.  А вот вариант, что на канале три обзорщика и у всех теперь разные видеокарты — это вполне рабочая схема, странно, что раньше её не придерживались. Прогрессируют в профессионализме, можно и так повернуть  . Шикардос, я бы может даже по участвовал  .   Что придумал? Дима не знаю кем у них числиться. Миша — редактор. Виталя глав. ред. Он самый настоящий жирный и противный Босс  .
    • не, все верно, когда-то новости на их канале вела. @CyberPioneer прям вижу, как к Копцеву очередь желающих поработать выстраивается. Жги еще, немамонт))  
    • Избитая фраза: “Там за забором очередь из таких как, ты стоит” удержит терпил на рабочих местах за копейки/еду А терпилы будут бухтеть на кухнях, скачивать игры с торрентов, но продолжать работать за копейки
    • Dant выпустил русификатор для DS-версии новеллы Apollo Justice: Ace Attorney. Dant выпустил русификатор для DS-версии новеллы Apollo Justice: Ace Attorney. Особенности локализации: Полная локализация всех четырех дел. Перевод основан на японском и частично английском скрипте. События игры разворачиваются там же, где и события оригинальной Gyakuten Saiban. Имена персонажей локализованы (о причинах см. ниже). Переведена вся графика, за исключением английских надписей, присутствующих в японской версии. Переведена анимированная графика Witness Testimony, Cross-Examination, Not Guilty, Guilty. Сделана новая графика для выкриков Objection!, Hold it!, Take that!, при этом оставлены английские надписи выкриков, появляющиеся при зажатии кнопки «Y». В данном случае эти фразы нужно кричать в микрофон, поэтому их перевод нецелесообразен. На выбор доступна улучшенная японская озвучка. В ней используются оригинальные японские выкрики, однако голос одного из главных героев взят из Gyakuten Saiban 5/6. Улучшения текста: Во всей игре переделана скорость вывода текста, чтобы она лучше соответствовала происходящему на экране. Паузы при выводе текста расставлены с учетом интонаций в русской речи. Звуковые эффекты (звоны, бухи, бахи) переставлены таким образом, чтобы соответствовать смысловому ударению в тексте. Устранено кратковременное окрашивание текстового окна в черный цвет при плавной смене спрайтов персонажей. Улучшения графики: Улучшен спрайт судьи. Теперь его палитра используется гораздо эффективней. Улучшен спрайт прокурора из первого дела. Доработана тень от руки у прокурора в четвертом деле. Заменены фоны защиты, обвинения, свидетеля и судьи, которые встречаются в середине последнего дела. Графика выкриков использует всю доступную палитру, что позволило задействовать эффект сглаживания. Фоны у двух персонажей в титрах соответствуют японской версии и переизданию AJT. Исправлены прочие мелкие недочеты.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×