Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, откуда вы вообще ноту выдрали? Шапка редактировалась последний раз полгода назад. Там ни слова про нотабеноид нет. Зайдите на гугл и внизу список пролистайте горизонтальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет не будет скоро. Перевод 95% это на ноте. И он не актуален. Текст на гугол залит и там много переводить ещё. Кто занимается переводом хз. Там ни с кем не пообщаться.

А почему не актуален?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему не актуален?

Потому, что на ноте залили и перевели текст из ранней версии игры. А на гуглю залили весь текст из последней версии игры. Все наработки из ноты перенесли в гуглю. Теперь, если кто и переводит на гугле, то так не понять. Общего прогресса в процентах не видно. Галимая платформа для перевода, мне не нравиться. Нота лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому, что на ноте залили и перевели текст из ранней версии игры. А на гуглю залили весь текст из последней версии игры. Все наработки из ноты перенесли в гуглю. Теперь, если кто и переводит на гугле, то так не понять. Общего прогресса в процентах не видно. Галимая платформа для перевода, мне не нравиться. Нота лучше.

Нота очень неудобна тем, что там нельзя включать общий поиск или общую замену. А по общаться там можно (в чате например) И также коментарии оставлять можно. А многие ненавидят ноту только за то, что постоянно нужно жать "Добавить"))) А так, дело привычки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому, что на ноте залили и перевели текст из ранней версии игры. А на гуглю залили весь текст из последней версии игры. Все наработки из ноты перенесли в гуглю. Теперь, если кто и переводит на гугле, то так не понять. Общего прогресса в процентах не видно. Галимая платформа для перевода, мне не нравиться. Нота лучше.

А что там сильно большая разница в текстах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что там сильно большая разница в текстах?

На ноте был залит текст из ранней версии игры. В той версии не было полноценного сюжета. Теперь же есть он появился и там много диалогов. Все наработки из старой версии перенесли в новую на гуглю. Но на гугли не понятно идёт перевод или нет.

Нота очень неудобна тем, что там нельзя включать общий поиск или общую замену. А по общаться там можно (в чате например) И также коментарии оставлять можно. А многие ненавидят ноту только за то, что постоянно нужно жать "Добавить"))) А так, дело привычки...

Нота лучшая платформа для перевода. Пробовал на других, это какой то ужас. Ничего не понятно. А наноте всё классно. Если бы была платформа получше, то на ноте не было бы столько проектов.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в том документе как-то можно комментарии оставлять: прямо в тексте можно писать или в свободную ячейку в той же строке? Я просто игру не проходил, и в некоторых местах без контекста непонятно как лучше перевести. Или переводить как есть, а при редактуре поправят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в том документе как-то можно комментарии оставлять: прямо в тексте можно писать или в свободную ячейку в той же строке? Я просто игру не проходил, и в некоторых местах без контекста непонятно как лучше перевести. Или переводить как есть, а при редактуре поправят?

Там эксель таблицы. Можно к каждой строчке оставлять коммент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там эксель таблицы. Можно к каждой строчке оставлять коммент.

Это понятно, что таблицы. Просто узнать хотел, нормально ли оставлять правки и коменты прямо в ячейке с переводом или лучше за их пределами писать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это понятно, что таблицы. Просто узнать хотел, нормально ли оставлять правки и коменты прямо в ячейке с переводом или лучше за их пределами писать?

Естественно нет, нужно именно комментом писать на ячейке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а есть какие-то новости по переводу вообще?

а то вот наткнулся тут на темку, а в шапке чот ничего нет нового :sorry:

Изменено пользователем dsvdvv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а есть какие-то новости по переводу вообще?

а то вот наткнулся тут на темку, а в шапке чот ничего нет нового :sorry:

Никто не занимается, как я понял. По крайней мере на постоянной основе. Я там несколько листов диалогов перевел, а потом некогда стало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оно вообще живо? Я мог бы принять посильное участие. Для примера начал переводить-комментировать раздел Quests в гугл-доковском файле. Если идейные вдохновители перевода посчитают качество текста годным, то могу по наличию времени потихоньку переводить. Быстро не будет, но наличие какого-то движения все же лучше его отсутствия.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оно вообще живо? Я мог бы принять посильное участие. Для примера начал переводить-комментировать раздел Quests в гугл-доковском файле. Если идейные вдохновители перевода посчитают качество текста годным, то могу по наличию времени потихоньку переводить. Быстро не будет, но наличие какого-то движения все же лучше его отсутствия.

Просто переводи текст и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть вообще список того, как переводить имена, названия локаций, банд и прочего? Это ж потом придется все через боль и отчаяние приводить к единообразию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2088810/Perfect_Tides_Station_to_Station/ Сиквел квеста Perfect Tides о взлётах и падениях юношества. Исследуйте большой город в роли восемнадцатилетней Мары. Собирайте предметы, вынашивайте идеи и проживите сложный период отношений, пытаясь найти своё место в жизни. В игре можно: Стать свидетелем ещё одного кинематографичного квестового приключения, прожив год из жизни Мары с актами-временами года, нелинейным исследованием и несколькими концовками. Собирать в инвентарь имена и предметы обсуждения, которые, в свою очередь, помогут Маре глубже понять темы эссе через призму общения, личного опыта и воспоминаний. Мара может расти профессионально как писательница или же вяло прозябать в мелочной банальности жизни, что точно повлияет на финал истории. Исследовать более 60 новых локаций. Осматривать локации, общаться с людьми и с лёгкостью собирать предметы, благодаря улучшенной и модернизированной системе игровых механик.  
    • Как? Типо что ресов нету? Ну проблема в том, что там вторая глава не полная. Типо недостаточно локаций и месторождений на них, для производства в полную силу. В отличии от первой главы. Склад ресов он не переносится из первой главы во вторую. Поэтому ресы практически с нуля надо фармить. Тут нечего просто растягивать, даже если я сделаю производство адекватное, мне как бы некуда его приспособить, потому что контент уже почти закончился. А какие то ежедневные или еженедельные данжи не завезли. Ну...там типо есть один данж где дейлики для его закрытия обновляются раз в неделю. Но я все награды за него закрыл за день) Ну так лгбт, по мнению некоторых, везде суют, но это не была мода. Но воспринимать это стали почему то так, по крайней мере меня убеждали, что вот человек увидит это и подумает “вау круто, тоже хочу”.  Хотя я до сих пор хз, как можно к таким выводам придти.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1172800/Perfect_Tides/ Perfect Tides — квест о мучении и предвкушении жизни подростка. На дворе 2000 год, и вам предстоит играть за Мару — помешанную на интернете юную писательницу, живущую на «райском» острове Прекрасных приливов. Пока четыре времени года сменяют друг друга, вы вместе с главной героиней пройдёте через многое: прочувствуете красоту и тишину острова, переживёте неурядицы в семье и школе, расположенной на материке, и окунётесь в бесконечно изменчивое приключение, полное неожиданных поворотов, любви, дружбы и драгоценного опыта, которое и есть наша жизнь.   В игре есть:   Классический интерфейс квестов 90-х: собирайте предметы в инвентарь, взаимодействуйте с объектами и персонажами и исследуйте ваш островной дом. Богатая история с хорошо прописанными героями: решайте головоломки и следите за развитием событий. Более 45 красивейших локаций с ночной и дневной версией, для каждого из четырёх времён года.
    • Причём здесь критерии? Они у всех разные — с модой и трендами это разные вещи. Вот была мода на лгбт, его везде совали — что у всех это совпадало с их критериями и кругом были одни радужные? 
    • То есть генерация энергии упрощённая. По сути вечный двигатель. Поленились даже солнечную, водную или генерацию энергии как побочный продукт реакций при производстве продукции организовать. Вроде бы футуристический мир ,но нет даже ядерной или какой-то иной альтернативной энергии, судя по описанию. Пока что относительно казуальненько. Достаточно линейная логика. Впрочем, как ты сам сказал, ты ещё целиком не видел всего контента. Впрочем, уже наблюдаю типичное растягивание геймплея условно-бесплатных игр. Нет, ну посложнее того, что обычно в мини играх делают, тут уж не спорю.
    • А почему не спорно? Внешность, это спорный критерий. Где можно почитать, какая ща мода на что?  На порнхабе? Так там каждой стране свое нравится по их статистики.  
    • Значит ещё осталось что уточнить… Просто вспомнил его ответ на вопрос Питана :“в соулсы играешь?” — меня там прям бомбануло. И тут опять...
    • Ну тебе надо от основной базы вести элекроэнергию по всей карте, включая следующую локу, расставляя каждые 80 метров электровышку, обеспечить пилоном месторождение руды, к нему подключить одну из выше, расставить буровые на местах добычи руды. Таким образом у тебя будет капать руда.  Ну тебе дает первоначальный старт в 200 единиц, а дальше ты должен строить генераторы, которые потребляют батарейки, которые нужно постоянно производить.  Ну, чтобы что-то произвести тебе нужно два-три базовых ресурса. Например чтобы сделать хилку тебе надо руду очисть, переломоть, измельчить, снова очистить, отформировать в модуле, и отправить в модель упаковки. Нужнен песчанник, сначала нужно извлечь семена, посадить, потом измельчить, тоже самое сделать с гречецветом, всё это отправить в модуль измельчения, и потом отправить в модуль наполнения. Всё это нужно запитать пилонами, сделать генераторы чтобы это все питало, к генератором примерно такую же производственную линию сделать. Примерно так выглядит производство хилки в первой главе. А предметы разные нужны, включая броню, и заказы по квестам.  Вторая глава сложнее потому что там подключается вода, но особо нечего рассказать, я особо ничего не строил, ресов нету. Но если по обучению судить то добавляет 3-4 строения к каждой производственной цепочки сверху.
    • Ох, лучше даже не начинай, уже как-то раз или два обсуждали все вместе форму планеты.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×