Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, откуда вы вообще ноту выдрали? Шапка редактировалась последний раз полгода назад. Там ни слова про нотабеноид нет. Зайдите на гугл и внизу список пролистайте горизонтальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет не будет скоро. Перевод 95% это на ноте. И он не актуален. Текст на гугол залит и там много переводить ещё. Кто занимается переводом хз. Там ни с кем не пообщаться.

А почему не актуален?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему не актуален?

Потому, что на ноте залили и перевели текст из ранней версии игры. А на гуглю залили весь текст из последней версии игры. Все наработки из ноты перенесли в гуглю. Теперь, если кто и переводит на гугле, то так не понять. Общего прогресса в процентах не видно. Галимая платформа для перевода, мне не нравиться. Нота лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому, что на ноте залили и перевели текст из ранней версии игры. А на гуглю залили весь текст из последней версии игры. Все наработки из ноты перенесли в гуглю. Теперь, если кто и переводит на гугле, то так не понять. Общего прогресса в процентах не видно. Галимая платформа для перевода, мне не нравиться. Нота лучше.

Нота очень неудобна тем, что там нельзя включать общий поиск или общую замену. А по общаться там можно (в чате например) И также коментарии оставлять можно. А многие ненавидят ноту только за то, что постоянно нужно жать "Добавить"))) А так, дело привычки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому, что на ноте залили и перевели текст из ранней версии игры. А на гуглю залили весь текст из последней версии игры. Все наработки из ноты перенесли в гуглю. Теперь, если кто и переводит на гугле, то так не понять. Общего прогресса в процентах не видно. Галимая платформа для перевода, мне не нравиться. Нота лучше.

А что там сильно большая разница в текстах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что там сильно большая разница в текстах?

На ноте был залит текст из ранней версии игры. В той версии не было полноценного сюжета. Теперь же есть он появился и там много диалогов. Все наработки из старой версии перенесли в новую на гуглю. Но на гугли не понятно идёт перевод или нет.

Нота очень неудобна тем, что там нельзя включать общий поиск или общую замену. А по общаться там можно (в чате например) И также коментарии оставлять можно. А многие ненавидят ноту только за то, что постоянно нужно жать "Добавить"))) А так, дело привычки...

Нота лучшая платформа для перевода. Пробовал на других, это какой то ужас. Ничего не понятно. А наноте всё классно. Если бы была платформа получше, то на ноте не было бы столько проектов.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в том документе как-то можно комментарии оставлять: прямо в тексте можно писать или в свободную ячейку в той же строке? Я просто игру не проходил, и в некоторых местах без контекста непонятно как лучше перевести. Или переводить как есть, а при редактуре поправят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в том документе как-то можно комментарии оставлять: прямо в тексте можно писать или в свободную ячейку в той же строке? Я просто игру не проходил, и в некоторых местах без контекста непонятно как лучше перевести. Или переводить как есть, а при редактуре поправят?

Там эксель таблицы. Можно к каждой строчке оставлять коммент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там эксель таблицы. Можно к каждой строчке оставлять коммент.

Это понятно, что таблицы. Просто узнать хотел, нормально ли оставлять правки и коменты прямо в ячейке с переводом или лучше за их пределами писать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это понятно, что таблицы. Просто узнать хотел, нормально ли оставлять правки и коменты прямо в ячейке с переводом или лучше за их пределами писать?

Естественно нет, нужно именно комментом писать на ячейке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а есть какие-то новости по переводу вообще?

а то вот наткнулся тут на темку, а в шапке чот ничего нет нового :sorry:

Изменено пользователем dsvdvv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а есть какие-то новости по переводу вообще?

а то вот наткнулся тут на темку, а в шапке чот ничего нет нового :sorry:

Никто не занимается, как я понял. По крайней мере на постоянной основе. Я там несколько листов диалогов перевел, а потом некогда стало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оно вообще живо? Я мог бы принять посильное участие. Для примера начал переводить-комментировать раздел Quests в гугл-доковском файле. Если идейные вдохновители перевода посчитают качество текста годным, то могу по наличию времени потихоньку переводить. Быстро не будет, но наличие какого-то движения все же лучше его отсутствия.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оно вообще живо? Я мог бы принять посильное участие. Для примера начал переводить-комментировать раздел Quests в гугл-доковском файле. Если идейные вдохновители перевода посчитают качество текста годным, то могу по наличию времени потихоньку переводить. Быстро не будет, но наличие какого-то движения все же лучше его отсутствия.

Просто переводи текст и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть вообще список того, как переводить имена, названия локаций, банд и прочего? Это ж потом придется все через боль и отчаяние приводить к единообразию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Wicked Seed

      Метки: Протагонистка, Ролевая игра, Ролевой экшен, Хоррор на выживание, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Dead Right Games Издатель: Dead Right Games Дата выхода: 23 января 2026 года Отзывы Steam: 217 отзывов, 95% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Hatred

      Метки: Мясо, Насилие, Экшен, Мрачная, Для взрослых Платформы: PC Разработчик: Destructive Creation Издатель: Destructive Creations Дата выхода: 1 июня 2015 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 23921 отзывов, 84% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza лучше чем ничего @DjGiza что бы ты понимал
      я проходил 4 ую часть на 3дске.
      фоткая на телефон через гугл транслейт
      а некотрые переводы вообще отдельно искал что это может значить в таком контексте.
      хотя бы такооой перевод меня радует.Х_Х
      я радуюсь и крошкам)
    • ты что-то попутал, он не начал и не переводит. Он сделал чисто машинный перевод и всё. и да есть отдельная тема где указана всё
    • @Riko5678 https://boosty.to/allodernat/posts/30693364-c23f-4842-be74-19abe6a6396d?share=post_link

      ЧУВАК начал переводить 5 ую часть)
    • Да, и главное не страшно, что в блоке сейчас что-то взорвется  О, это ведь Ground Zero? Видел в свежих релизах и так сразу понравилась она мне. 
    • @ysardines игра не предусматривает субтитры, заставки на движке
    • Звучит как очень аккуратная и большая работа, особенно с переносом уже существующей локализации Я бы на твоём месте рассмотрел вариант с субтитрами, если игра позволяет хоть как-то их подцепить или заменить видео без аудио — это часто в разы проще и стабильнее, чем добиваться идеального нейросетевого дубляжа.
    • Каждый день захожу сюда в надежде на изменения
    • @vadik989 Прошел больницу, 3 этажа, подвал и крыша для исследования, несколько пазлов и не убиваемый до определенного момента преследователь он же главный босс локации.) из минусов не одной медсестрички  Так Вадик тут у меня встал вопрос и я уже пол часа не могу решить, поднимать мне хилку или сэкономить место в рюкзаке, такие дела, вопрос стоит а решения пока нет, посмотри внимательнее на эту столь очевидно выпячивающуюся дилемму.
    • Он дает представление о том, каково это управлять райским островом. Издательство Kalypso Media и разработчики из Gaming Minds Studios представили первый геймплейный трейлер стратегии Tropico 7. Он дает представление о том, каково это управлять райским островом. В трейлере остров расцветает под чутким руководством лидера. Через оживленные районы прокладываются улицы, президентские амбиции буквально готовы свернуть горы, а лояльность граждан направлена в нужное русло. В первом дневнике разработчики из Gaming Minds Studios рассказывают о градостроительной и политической системе, а также о том, как работают законы и указы в игре. Tropico 7 запланирована к выходу в 2026 году в версиях для Xbox Game Pass Ultimate и PC Game Pass, а также на PC (Steam, Epic Games), Xbox PC, Xbox Series X|S и PlayStation 5.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×