Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 hours ago, Фиц said:

Если ты проигрываешь в битве, то после рестарта бой становится куда легче. У мобов ХР и остальные статы становятся меньше. Тебе больше крит ударов дается и других бонусов. так что чем чаще ты проиграешь тем легче игра. Игра сама тебе поддается.

Для этого надо включить одну опцию в настройках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто перевод на psp не портировал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Турбо режим с русификатором не работает? Никак не могу его включить(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Турборежим завезли в более поздних версиях игры, так что с русификатором его не будет.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос:

Патчи на озвучку с вита версии не работают вместе с русификатором? У меня - нет, пишет неподходящая весрия игры. Фикс есть?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод несовместим с патчем на озвучку диалогов. (и у второй части тоже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, jk232431 сказал:

Перевод несовместим с патчем на озвучку диалогов. (и у второй части тоже)

Обидно. Ладно, обойдусь без перевода и пройду вита версии. На пк уже прошел с переводом. 

Изменено пользователем MrTorvald

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте.

Подскажите пожалуйста из-за чего может быть такая ошибка последней версии русификатора?

Steam версия игры, от администратора запускал установку. Путь хранения игр не стандартный, но на предыдущих версиях таких ошибок не было. Удалял полностью игру и скачивал заново, но все равно такая ошибка.

 

89d4bb732674fdadba817aac6cbf7c46.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там баг в упаковщике, поправим.

Пробуй этот вариант — https://yadi.sk/d/wwrFJtbfodSvkQ

Изменено пользователем jk232431
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+

Изменено пользователем headmaster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А третья часть переводится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, setiropan сказал:

А третья часть переводится?

Нет, сейчас команда переводчиков отдыхает. Вопрос с третьей частью открыт. Ещё не принято окончательного решения. Как только будут какие-то новости, мы сразу сообщим. Можете следить за новостями в нашей группе https://vk.com/trailsintheskysc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это не какой-то прикол в прямом смысле, зто просто забавный комент, который должен восприниматься, как “мне главное РЕ, а на ГТА плевать”   Но это было написано, без какого-либо негатива к ГТА.  Если бы в конце было “”, было бы лучше? Возможно, но я не собираюсь ставить смайлики в подобных коментах с моей стороны.  И не фвкт, что чел не прокоментил бы это даже со смайликом.  На счёт сравнения гта и RE…    ГТА отсасывает.  Уточню: это не шутка.
    • Ты пробовал её на харде проходить?  Я чуть ли не на каждой битве умираю по 5-10 раз )
    • @piton4 значит выбрал хард где уже не видно маленьких добрых глаз )  
    • А вообще кто нибудь может сделать игровой диск с переводом игры на PS. чтоб игра шла на не прошитой приставке?
    • Ты, как обычно, забил на смайлики, а без них юмор и забавность не всегда понятны. А так, со стороны, твой коммент читается как сравнение RE9 и  GTA6. Короче прикол не ощущается и со стороны выглядит ровно такими же двумя копейками. Ты знаешь, какой смысл ты вкладывал в коммент, поэтому тебе видится, что все норм. Другие твоих мыслей не знают, поэтому вожникает недоумение и недопонимание.  
    •  Если уж на то пошло, мои “две копейки”, это совсем не то же самое, что “две копейки” этого чела.  Я это вставил просто в прикол, ни к кому конкретно не обращаясь, это просто забавный комент, не более.   А чел мне на это ответил, хотя, как мне кажется, если бы у него не подгорело с непонятно чего, то он бы просто прошёл мимо. Это не одно и тоже — “копейки” разные, и как раз-таки выражение “вставить две копейки” подходит именно его ответу, а не то что я упомянул РЕ
    • Cоветую на 13700 перейти.  Походу, на 13700 статтеров нету )
    • Можно подумать, твое RE9 это не “я у мамы любитель вставить свои две копейки”. На твои две копейки вставили свои две копейки, и таким манером скоро уже до рубля навставляемся. 
    • Я только первого босса убил.  Какая-то там басс панда     На харде много попыток ушло.
    • разобрался? забулдыгу одолел ?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×