Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gods Will Be WatchingРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Приключенческие игры / Инди

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Deconstructeam

Издатель: Devolver Digital

Дата выхода: 24 июля 2014 года

Вышла «моральная» игра Gods Will Be Watching. Чем то напоминает Gemini Rue и Primordia. Надеюсь за перевод возьмутся максимально быстро, ведь игра стоит того

20130813020535-devolver-deal.gif

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ss_4f4c0246ca3b95d852f67f79aa23fe059ada7f69_1920.jpg

ss_4b0db894383b3429e90cb6d5f78d0ac9cde0d4f0_1920.jpg

ss_20c5c0ac41d7ee536adb05e3f9c5c069a60f2307_1920.jpg

 

Spoiler

Gods Will Be Watching - инновационный психологический point-and-click триллер о выживании группы людей, которые были брошены умирать на далекой холодной планете!

Перед вами будет стоять нелегкий моральный выбор. На какие жертвы вы готовы пойти, чтобы выжить? Стоит ли убить ставшего бесполезным инженера, чтобы прокормить его мясом остальную команду? Очень может быть. Но помните: боги будут наблюдать.

Также стоит отменить шикарный саундтрек игры.

Сержант Бёрден (это вы) и возглавляемая им исследовательская экспедиция из доктора, психолога, инженера, солдата, опрятного робота в галстуке и ротвейлера были отправлены на далёкую планету Синеикос с совершенно мирной целью исследовать обнаруженный здесь вирус. Но кому-то это исследование очень не понравилось и группа биотеррористов напала на поселение, украла все результаты исследований и оставила учёных умирать, разбив рацию при помощи которой можно было вызвать подмогу. В течении сорока дней вам предстоит заботится о выживании этой горстки людей, пище и тепле для них, а также найти способ починить рацию.

Их единственный шанс выжить – дождаться пролетающего мимо космического корабля. Но для этого в течение сорока дней им предстоит бороться с низкими температурами, голодом, безумием и парализующим тело и волю опасным вирусом. На кону – безопасность галактики и судьба всего человечества.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И скорее всего для каждой главы идет свой спрайт со шрифтом... и это немного печально.

Да, для каждой главы свой, придётся повозится.

Вот, что у меня получилось:

 

Spoiler

jubapng_6377591_13285542.jpg

GodsWillBe_9023494_13285543.jpg

GodsWillBe_9957961_13285544.jpg

GodsWillBe_1170920_13285545.jpg

Изменено пользователем Romaniys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, для каждой главы свой, придётся повозится.

Вот, что у меня получилось:

 

Spoiler

Ух ты. Даже имена не закосячились. Так, вам двоим выслать полный файл с русский переводом для тестов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, для каждой главы свой, придётся повозится.

Вот, что у меня получилось:

 

Spoiler

Ты каким граф.редактором делаешь изменения?

Ух ты. Даже имена не закосячились. Так, вам двоим выслать полный файл с русский переводом для тестов?

У имён другой шрифт. Я насчитал 19 шрифтов в спрайтах, нужно смотреть какой за что отвечает, может не придется все переделывать.

И еще.. Все манипуляции я провожу на версии от gog.com. Наверное мне нужен будет стимовский data.win, чтоб проверить на различия.

Изменено пользователем CerberSKDI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух ты. Даже имена не закосячились. Так, вам двоим выслать полный файл с русский переводом для тестов?

Надеюсь,что "Боги видят всё"временно? Ведь "Will"-будущее действие. И должно быть что-то вроде "Боги будут наблюдать".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты каким граф.редактором делаешь изменения?

У имён другой шрифт. Я насчитал 19 шрифтов в спрайтах, нужно смотреть какой за что отвечает, может не придется все переделывать.

И еще.. Все манипуляции я провожу на версии от gog.com. Наверное мне нужен будет стимовский data.win, чтоб проверить на различия.

Послал стимовский дата.вин в личку. Не должно сильно различаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты каким граф.редактором делаешь изменения?

Всё обрабатываю в photoshop.

Надеюсь,что "Боги видят всё"временно? Ведь "Will"-будущее действие. И должно быть что-то вроде "Боги будут наблюдать".

Такое название было в demo. Мне кажется оно лучше подходит игре, но сейчас для меня главное разобраться со всеми шрифтами, а вы пока можете предлагать свои названия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё обрабатываю в photoshop.

Такое название было в demo. Мне кажется оно лучше подходит игре, но сейчас для меня главное разобраться со всеми шрифтами, а вы пока можете предлагать свои названия.

Мне привычнее будет"Боги будут наблюдать",но я-скромный пользователь и доверюсь вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне привычнее будет"Боги будут наблюдать",но я-скромный пользователь и доверюсь вам.

We can use 'will be doing' to predict what is happening now. источник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти допилили с CerberSKDI диалоговые шрифты в первой главе, сейчас занимаемся шрифтами в меню.

GodsWillBe_5792068_13296662.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почти допилили с CerberSKDI диалоговые шрифты в первой главе, сейчас занимаемся шрифтами в меню.

GodsWillBe_5792068_13296662.jpg

Шрифты с компьютера сзади тоже отдельно идут? А то там кракозябры. Думаю, что только имена трогать не стоит, если не найдутся места, где их можно поменять.

И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, я смотрю у вас прогресс движется. Всё таки есть надежда на нормальный перевод?

И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Не надо, это не переводимое имя, лучше как есть оставить.

Изменено пользователем Xorza_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты с компьютера сзади тоже отдельно идут? А то там кракозябры. Думаю, что только имена трогать не стоит, если не найдутся места, где их можно поменять.

И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Шрифтов много, все переделаем, не стоит переживать ) Робот пусть остаётся без изменений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Чувствую, с таким рвением, я лучше сыграю в оригинал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувствую, с таким рвением, я лучше сыграю в оригинал...

Играй, тебя никто не заставляет ждать. А я подожду. Ребята стараются в меру своих возможностей. Они делают это бесплатно и никому вообще не обязаны. А вот тебе бы лучше помолчать, если ничего полезного сказать не можешь.

Ребята, спасибо большое что взялись за перевод. Честь вам и хвала! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играй, тебя никто не заставляет ждать. А я подожду. Ребята стараются в меру своих возможностей. Они делают это бесплатно и никому вообще не обязаны. А вот тебе бы лучше помолчать, если ничего полезного сказать не можешь.

Ребята, спасибо большое что взялись за перевод. Честь вам и хвала! :victory:

Он о переводе Бранд ОН как БРАНД ВКЛ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Утверждаю. Так как здесь славянский сеттинг, то русский язык здесь как никогда к месту, по крайней мере так должно быть для русского человека, если для кого-то это не так, то я таких людей в этом вопроcе не понимаю. Да и некоторые выражения и диалоги здесь очень круто звучат именно на русском, и не на каком другом. А читать сабы здесь, это такое себе - вообще не то.
    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×