Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обновление с Милой уже вышло! + порезали некоторые диалоги из 2-х предыдущих историй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление с Милой уже вышло! + порезали некоторые диалоги из 2-х предыдущих историй.

Не, я только вторую часть готов переводить. Выстрелов в ногу мне хватает с тестом Undertale.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась возможность перепаковать текстуры у игры. Дернул https://mega.nz/#!I8ZnHKxK!sUZwSaQM...cj3_Fz2-BJbw-B0 с GOG v1.21.4, только надо удалить хлам.

 

Spoiler

3ff6979687d8.jpg

Игровой текст RU и EN есть у кого-нибудь, который в русификаторе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для GOG v1.21.4 https://yadi.sk/d/S2oLG26UyF7ge (в корень с заменой). Текст https://yadi.sk/i/fbCwUTXRyF7Nd надо добить, а то местами лажа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор несовместим с последней версией в стиме. Обновлений не будет больше?

Изменено пользователем IronTank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор несовместим с последней версией в стиме. Обновлений не будет больше?

Скинь всю папку с игрой в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Steam-версии: https://yadi.sk/d/ta8jwjhE34xL4M (в корень с заменой).

Текст для перевода и правок: https://yadi.sk/i/qOBqUTKa34xLEP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русик(стим) от второго числа сего года. в игре крокозябры. Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил русик(стим) от второго числа сего года. в игре крокозябры. Что я делаю не так?

Наверное, обнова была там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет исправление до актуальной версии? Или овчинка не стоит выделки из-за больших временных затрат?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А будет исправление до актуальной версии? Или овчинка не стоит выделки из-за больших временных затрат?

Лицензионный ключ Steam-версии есть для монитора обнов и т.д.?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензионный ключ Steam-версии есть для монитора обнов и т.д.?

В принципе не против, правда не знаю как там на plati.ru, работают ли ключи. Если что, могу через стим подарок отправить.

Изменено пользователем UnfoRGiveN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе не против, правда не знаю как там на plati.ru, работают ли ключи. Если что, могу через стим подарок отправить.

Русификатор для Steam-версии https://yadi.sk/d/ta8jwjhE34xL4M (в корень с заменой). Текст https://yadi.sk/i/tm38R9Nn3EiVYo надо добить, а то местами лажа.

P.S. Выражаю особую благодарность за предоставленный лицензионный ключ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял русификатор не полный, переведены только диалоги, меню игры еще не переводили или я как то неправильно русификатор установил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял русификатор не полный, переведены только диалоги, меню игры еще не переводили или я как то неправильно русификатор установил?

Это текстуры, которые никто не хочет рисовать.

Spoiler

3ff6979687d8.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×