Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sunless Sea
Последнюю версию русификатора можно скачать в группе перевода: https://vk.com/topic-73808209_32702295

banner_pr_sunlesssea.jpg

Год выпуска: 2014

Жанр: RPG, Top-down

Разработчик: Failbetter Games

Издательство: Failbetter Games

Платформа: PC

Язык интерфейса: английский

Язык озвучки: английский

Системные требования:

ОС: Windows XP or later

Процессор: 2Ghz or better

Память: 1 GB RAM

Видео карта: 1280x768 minimum resolution, DirectX 9.0c compatible graphics card

DirectX: Version 9.0c

Свободное место: 700 MB available space

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible

 

Spoiler

 

 

Spoiler
q4-nBhsW3gg.jpg

 

pXBn-jYKxJM.jpg

 

c-K5-E1oG20.jpg

 

Spoiler

Sunless Sea - игра, ставшая легендой. Необычайно атмосферное и незабываемое приключение в духе творчества Лавкрафта и викториансмкой готики. Вы - капитан небольшого парового судна. Ваш мир - глубоко под землёй, там же, где теперь находится Лондон, столица некогда могущественной Британской империи. Вокруг простирается подземный океан с разбросанными по нему островами, каждый из которых хранит историю.

Море манит тайнами, но оно и не прощает ошибок. Скорее всего, ваш капитан умрёт. Станет добычей морской твари, падёт жертвой интриг местных фракций, останется в море без топлива или просто сойдёт с ума. В Sunless Sea ужас ни на минуту не покинет игрока. За вами буду наблюдать. Каждую секунду рассудок будет всё глубже и глубже погружается в пучину безумия. Но тайны моря слишком притягательны...

Игра похожа на "Космических рейнджеров". Благодаря невероятному количеству текстовых квестов, случайной генерации карты и потрясающей нелинейности, игру можно пройти огромным количеством способов. А каждый выбор имеет последствия, которые прямо или косвенно влияют на судьбу капитана. Море не раз и не два предложит персонажу сделку с совестью, и поверьте, отказаться будет непросто. Играя с отыгрышем роли, мы крайне не советует отыгрывать себя самого - возможно то, что вы узнаете, вам не очень понравится. Эй, мы предупреждали!

Обновление Sunless Sea: Zubmariner приносит в игру новый подводный мир, вместе со множеством новых квестов, историй, городов и персонажей. По масштабу дополнение сравнимо с первой частью игры. Адмиралтейство ждёт капитанов, рискнувших бросить вызов тёмным глубинам.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа. Подскажите, когда ориентировочно ждать выхода перевода (100%-центного) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гуд ньюс, эвриван!

со мной связалась команда переводчиков Quckly Team (http://vk.com/ttl_games) и предложило поработать с ними.

в итоге, тот перевод, который был у меня, я им отдал, всё там склеилось и на сегодняшний день процент переведённых текстов составляет 43%.

думаю, теперь перевод пойдёт гораздо быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты сделаете русские нормальные? Чтобы на оригинал было похоже

Только почему-то они тебя не упомянули и пишут будто это они разобрались с ресурсами игры и сделали перевод

Изменено пользователем ruswon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только почему-то они тебя не упомянули и пишут будто это они разобрались с ресурсами игры и сделали перевод

Да, как бы не похерили они дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты сделаете русские нормальные? Чтобы на оригинал было похоже

конешна. в планах и шрифты и картиночки.

Только почему-то они тебя не упомянули и пишут будто это они разобрались с ресурсами игры и сделали перевод

а мне на это наплевать. главное, чтобы русификатор в конце-концов получился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vvildfish

Новости хорошие, но обновления неполной версии перевода от Вас можно уже не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только почему-то они тебя не упомянули и пишут будто это они разобрались с ресурсами игры и сделали перевод

С ресурсами я лично разобрался гораздо раньше, чем мы решили пригласить этого замечательного человека сотрудничать с нами.

Шрифты сделаете русские нормальные? Чтобы на оригинал было похоже

С шрифтами постараюсь поработать, но я пока, к сожалению, не особо спец в этом деле. С текстурами же проблем не должно возникнуть.

Да, как бы не похерили они дело.

У вас какая-то личная неприязнь? Мы вроде все одним делом занимаемся, переводим. Какая разница, какая команда\человек?

vvildfish

Новости хорошие, но обновления неполной версии перевода от Вас можно уже не ждать?

Мы над этим подумаем, всё же "половина голосов" по праву принадлежит vvildfish. Но пройдёт ещё какое-то время, пока окончательно разберусь с тех частью. Изменено пользователем Lenferd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lenferd, вы главное до конца доведите, для таких как я, дубовых в буржуйском, это единственная надежда на нормальную игру. Тут люди выше писали, и я к ним присоединяюсь, материально поддержать тоже готовы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики, взял на себя смелость написать разработчикам. Не знаю, оцените вы это или нет... Но на всякий случай оставлю это здесь.

Sqfpltx6Azw.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас какая-то личная неприязнь? Мы вроде все одним делом занимаемся, переводим. Какая разница, какая команда\человек?

Я лишь надеюсь, что перед релизом вы причешете текст как стилистически, так и в плане терминологии. Берём первый же скрин выложенный в вашей группе. Ладно, что у вас Лондон был заполонён, а не украден летучими мышами. Но вот перевод Unterzee как "Бездна" коробит куда сильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я лишь надеюсь, что перед релизом вы причешете текст как стилистически, так и в плане терминологии. Берём первый же скрин выложенный в вашей группе. Ладно, что у вас Лондон был заполонён, а не украден летучими мышами. Но вот перевод Unterzee как "Бездна" коробит куда сильнее.

Признаю, немного тогда поспешили. Хотелось показать, что есть продвижения в работе.

Сейчас идёт сопоставление нашего глоссария с глоссарием vvildfish, постараемся привести терминологию в нормальный вид.

Чёрт, со старого аккаунта случайно ответил)

Изменено пользователем Lunais

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Признаю, немного тогда поспешили. Хотелось показать, что есть продвижения в работе.

Сейчас идёт сопоставление нашего глоссария с глоссарием vvildfish, постараемся привести терминологию в нормальный вид.

Чёрт, со старого аккаунта случайно ответил)

Вы твердо решили не выкладывать промежуточные варианты перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы твердо решили не выкладывать промежуточные варианты перевода?

Окончательного решения ещё нет. Пока обсуждаем этот вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lenferd

Сборка русификатора сильно трудозатратная или какие-то иные причины?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lenferd

Сборка русификатора сильно трудозатратная или какие-то иные причины?

Как переводчик могу сказать только что переводить муторно. Это не быстрый процесс, так как некоторые слова приходится додумывать, и выкладывать каждый раз руссификатор с 100 измененных слов не имеет смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×