Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Серьезно, уважаемый ТТЕММА, когда вы выпустите перевод? Выложили бы хотя бы тестовую версию, а дальше бы обновляли... А так вы кота за хвост тяните только, кормите одними обещаниями... Мне кажется, что уже никто не верит в выход вашего перевода... Подтвердите пожалуйста фактами, что дело продвигается и не видео или фото, это все можно подделать, а патч, который хотя бы начало игры переводит... буду очень благодарен.

Бесполезно. Дело может и продвигается, но вот TTEMMA слишком упертый человек. Лучше ждите перевод на ПК. Он будет лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Серьезно, уважаемый ТТЕММА, когда вы выпустите перевод? Выложили бы хотя бы тестовую версию, а дальше бы обновляли... А так вы кота за хвост тяните только, кормите одними обещаниями... Мне кажется, что уже никто не верит в выход вашего перевода... Подтвердите пожалуйста фактами, что дело продвигается и не видео или фото, это все можно подделать, а патч, который хотя бы начало игры переводит... буду очень благодарен.

Дело продвигается, сейчас главная загвоздка - текстуры, они очень капризные, трудно перерисовать нормально.

Даже в оригинале ужасно сделаны надписи, что усложняет работу.

Скоро в сеть будет выложена V0.9 перевода, то есть обновление будет точно. Версия 0.9, потому что я до сих пор не нашёл текстуру You Are Dead, а так же не нашёл способа перерисовать некоторые другие текстуры.

Так что ждите, всё будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело продвигается, сейчас главная загвоздка - текстуры, они очень капризные, трудно перерисовать нормально.

Даже в оригинале ужасно сделаны надписи, что усложняет работу.

Скоро в сеть будет выложена V0.9 перевода, то есть обновление будет точно. Версия 0.9, потому что я до сих пор не нашёл текстуру You Are Dead, а так же не нашёл способа перерисовать некоторые другие текстуры.

Так что ждите, всё будет.

А потерпеть, пораскинуть мозгами, доделать и выложить идеальную версию уже не судьба? Такое прокатило с МГР, но вот тут уже пощады никто не будет давать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А потерпеть, пораскинуть мозгами, доделать и выложить идеальную версию уже не судьба? Такое прокатило с МГР, но вот тут уже пощады никто не будет давать.

и ждать еще несколько месяцев ? не, мое серце не выдержит и не только мое...

+ людей не поймешь, то просят побыстрее хоть бетку перевода, то полируйте до идеала, а такой вариант беты будет как раз оптимальным, кому невтерпёж скачают а кому не к спеху подождет.

а так же пользуясь случаем, хочу поблагодарить от всего сердца человека под ником TTEMMA и тех кто ему помогают в этом нелегком деле, ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ребята за перевод моей любимой игры, надеюсь бетку к концу сентября выпустите )

Изменено пользователем neeros

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и ждать еще несколько месяцев ? не, мое серце не выдержит и не только мое...

+ людей не поймешь, то просят побыстрее хоть бетку перевода, то полируйте до идеала, а такой вариант беты будет как раз оптимальным, кому невтерпёж скачают а кому не к спеху подождет.

а так же пользуясь случаем, хочу поблагодарить от всего сердца человека под ником TTEMMA и тех кто ему помогают в этом нелегком деле, ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ребята за перевод моей любимой игры, надеюсь бетку к концу сентября выпустите )

Просто ввиду выхода порта, смысла торопиться не вижу... Лучше подготовить материал для порта... А хотя... TTEMMA же у нас двуличный... То он заявляет, что ничего и никогда делать для ПК не будет (Из-за чего тогда и "отказались" от идеи заменить нужные текстуры через эмулятор), то он у нас решил поучаствовать в переводе The Room. Да и вообще, если ему нужна только консольная версия, то пусть валит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а так же пользуясь случаем, хочу поблагодарить от всего сердца человека под ником TTEMMA и тех кто ему помогают в этом нелегком деле, ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ребята за перевод моей любимой игры, надеюсь бетку к концу сентября выпустите )

Спасибо, всегда приятно читать благодарности.

Я хочу попробовать загрузить бетку, то есть V0.9, фанаты скачают, поиграют и укажут на все ошибки, которые они нашли, мало того, что это упростит исправление проблем, так ещё и выход полноценной версии будет в идеальном состоянии, так, как хотят видеть сами фанаты.

То он заявляет, что ничего и никогда делать для ПК не будет

Мнение у человека может поменяться в любое время.

Из-за чего тогда и "отказались" от идеи заменить нужные текстуры через эмулятор

Первым делом, мы переводим не для эмулятора, а для самой консоли, из-за этого мы тогда и отказались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мнение у человека может поменяться в любое время.

Я бы, конечно, тут всем бы рассказал бы, почему у тебя так "мнение" поменялось, но думаю не буду знакомить всех обитателей ЗОГа с твоей "прелестной" биографией....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, так-то это моё личное дело, переводить мне на консоли или на ПК, до этого никому не должно быть дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лол, так-то это моё личное дело, переводить мне на консоли или на ПК, до этого никому не должно быть дело.

Если уж трындишь о тех вещах, о которых я говорил выше, так придерживайся их до конца, а не сливайся, что ты сейчас делаешь. Если захотел быть переводчиком КОНСОЛЬНЫХ игр, так будь им, а не "Ну я тут подумал, что грош цена переводам на консолях, да и тяжелые они, а просто школьник, который захотел выпендриться переводом Римейка, даже не разобрав его полностью, поэтому буду делать для ПК!".

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если уж трындишь о тех вещах, о которых я говорил выше, так придерживайся их до конца, а не сливайся, что ты сейчас делаешь. Если захотел быть переводчиком КОНСОЛЬНЫХ игр, так будь им, а не "Ну я тут подумал, что грош цена переводам на консолях, да и тяжелые они, а просто школьник, который захотел выпендриться переводом Римейка, даже не разобрав его полностью, поэтому буду делать для ПК!".

Я подобного не говорил, мол они трудные и все дела. И кто сказал, что я не буду делать на консоли? Захочу - ПК, захочу - Консоль. Ни тебе, ни кому-то другому до этого не должно быть дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я подобного не говорил, мол они трудные и все дела. И кто сказал, что я не буду делать на консоли? Захочу - ПК, захочу - Консоль. Ни тебе, ни кому-то другому до этого не должно быть дело.

А где же твоя гордость? В данной ситуации ты как "женщина легкого поведения". Сначала божился, что "ТОЛЬКО КОНСОЛИ И НИЧЕГО КРОМЕ КОНСОЛЕЙ", НО! Сразу поменял мнение после:

1) Анонса порта Римейка.

2) Технических трудностей.

3) После того, как текст засрали.

Можешь оправдываться сколько хочешь, но стоит мне поднять старые переписки, то... Лучше не буду говорить. Я их потом вместе с твоим "списком обещаний" подниму...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, делай что хочешь, это твоё право. Только кто кто, а вот я себя не веду как "женщина легкого поведения".

Ведёшь себя как сопливая девочка ты, в каждом сообщении пытаюсь в чём-то меня упрекнуть. Видите ли я такой сякой, забил на проект, и т.д. С тобой нельзя иметь дело лишь из-за одного - ты очень боишься испортить свою репутацию. Ведь наехал ты на меня из-за чего? Потому что я долго не выпускал образ для бета-теста, мол я порчу твою репутацию.

Вот из-за подобных наездов я и не захотел с тобой работать, а не из-за того, что мне сказали, что ты кому то инфу сливаешь.

Так что давай ка лучше успокоишься и ты, и я, ты занимайся своим делом, я своим, хватит уже ныть в каждом сообщении, со стороны это выглядит очень глупо.

Какой кайф ты получишь от того, что меня загнобишь - не знаю, но выглядит это странно.

Может хоть сейчас ты пересмотришь своё поведение и начнёшь вести себя как нормальный взрослый человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лол, делай что хочешь, это твоё право. Только кто кто, а вот я себя не веду как "женщина легкого поведения".

Ведёшь себя как сопливая девочка ты, в каждом сообщении пытаюсь в чём-то меня упрекнуть. Видите ли я такой сякой, забил на проект, и т.д. С тобой нельзя иметь дело лишь из-за одного - ты очень боишься испортить свою репутацию. Ведь наехал ты на меня из-за чего? Потому что я долго не выпускал образ для бета-теста, мол я порчу твою репутацию.

Вот из-за подобных наездов я и не захотел с тобой работать, а не из-за того, что мне сказали, что ты кому то инфу сливаешь.

Так что давай ка лучше успокоишься и ты, и я, ты занимайся своим делом, я своим, хватит уже ныть в каждом сообщении, со стороны это выглядит очень глупо.

Какой кайф ты получишь от того, что меня загнобишь - не знаю, но выглядит это странно.

Может хоть сейчас ты пересмотришь своё поведение и начнёшь вести себя как нормальный взрослый человек.

Хех... Наехал я немного не из-за этого... Мне напомнить про первоначальные сроки релиза? Если бы ты хотел по настоящему переводить, то ты бы для начала вскрыл бы полностью и проверил, что можешь редактировать и изменять все. Все же подниму диалог...

 

Spoiler

Максим Иванов

Виталик, а что, и в правду, разбираться?

22.07.14

Наш проект, в данный момент....

Застрял в заднице Гейба.

Антон Захаров

Ну так вытащи его

22.07.14

Максим Иванов

Я пытался искать помощь, но что в итоге...

22.07.14

Тема всем заявлял, что он САМ разбереться.

Vitalik White

Почему в заднице. Из за недовольных с зога? Или потому что сейчас проект медленно двигается. Со стороны кажется будто он стоит

22.07.14

Антон Захаров

Вчера был прогресс)

22.07.14

Максим Иванов

Прогресс- полное решение проблемы с текстурами.... А это капля в море....

22.07.14

Артём Филатов

Если ты такой умный и всё умеешь, прошу, делай текстуры сам

22.07.14

Ну а я пойду дальше пинать хуи

Максим Иванов

А ты не перекладывай работу на остальных.

22.07.14

Я вызвался переводить текст...

А ты хакингом...

Да и в таком случае мне реально проще сказать, что "Кина не будет, парни!" и получить свою порцию пенделей и надсмешек.

Артём Филатов

Иди, говори, скатертью дорожка.

22.07.14

Оксана Кисленкова

а вообще,ребят....на самом деле,так дела не делаются

22.07.14

Артём Филатов

Не, ты что, пусть идёт говорит

22.07.14

Оксана Кисленкова

Тем,Максим...оба успокоились щас...

22.07.14

Артём Филатов

А я спокоен, так то.

22.07.14

Оксана Кисленкова

чё вы как дети малые?груднички и те себя ведут спокойнее....Если за проект взялись и уж тем более о нем объявлено,то доделать надо...элементарная ответственность

22.07.14

я хаккингом не занималась,но если б мне объяснили,как "сломать" игрушку,сам принцип-я б сидела и доделывала б...вот ей богу...

Артём Филатов

Ну я же не хакер, так то

22.07.14

Ну, Макс, до сих пор не вижу сообщений о закрытие проекта

Оксана Кисленкова

я попросту принципа действия не знаю.и сидела б и доделывала...

22.07.14

так....хорош...объясняй,как доделывать...и я доделаю тогда сама....

Артём Филатов

Ты думаешь, если б я знал конкретно, как эти текстуры паковать, то я бы всё равно так хуи пинал?

22.07.14

Оксана Кисленкова

так спрашивать надо,когда не знаешь....искать...выкручиваться....

22.07.14

Артём Филатов

Никто переводами на GC не занимается

22.07.14

Оксана Кисленкова

Тем,вот ей богу,тогда надо было сидеть и вообще о переводе НИКУДА не сообщать

22.07.14

Артём Филатов

мб

22.07.14

Ну же, Макс, пиши быстрей, что проект закрыт

Оксана Кисленкова

Тем,хватит!

22.07.14

Максим Иванов

Ага... Ты уже сам этого хочешь... Тебе самому-то не стыдно?

22.07.14

Артём Филатов

Неа

22.07.14

Максим Иванов

Оксан, знаешь, все таки Аким был прав...

22.07.14

Оксана Кисленкова

А ему-то че стыдиться?

22.07.14

насчет?

Пересланные сообщения

Максим Иванов22.07.14

Оксан, знаешь, все таки Аким был прав...

Максим Иванов

Насчет провальности проекта...

22.07.14

Артём Филатов

Может

22.07.14

Vitalik White

[censored], вы рили [censored]али.

Ты сейчас ведешь себя как наш общий знакомый, уверенный в том, что во всех бедах виновата рашка. Так и ты внушил себе: проект провалился, проект завален, ничего не вышло

22.07.14

Оксана Кисленкова

проект с места НЕ двигается...у меня вот уже все надежды насчет него мрут...потихоньку

Пересланные сообщения

Vitalik White22.07.14

[censored], вы рили [censored]али.

Ты сейчас ведешь себя как наш общий знакомый, уверенный в том, что во всех бедах виновата рашка. Так и ты внушил себе: проект провалился, проект завален, ничего не вышло

22.07.14

Максим Иванов

Я основываюсь на своем опыте...

22.07.14

Не более...

Vitalik White

Вы продолжайте давить на Тему, и тогда точно все пойдет, ага. Я вас уверяю

22.07.14

Оксана Кисленкова

На него не давит никто....ты давления не видел...по опыту говорю

Vitalik White

Тогда выходит это попытки вывести его из себя и чтоб он забил х**?

22.07.14

Максим Иванов

Это попытки воззвать его разум....

22.07.14

Оксана Кисленкова

это вообще-то напоминания и попытки к действиям побудить....

Vitalik White

Охуенные попытки, продолжайте

Максим Иванов22.07.14

Ну... Доказать то, что Тема опять взялся за проект, который в итоге оказался ему не по плечам... Меня пыталась переубедить Оксана, я пытался переубедить всех остальных, но что в итоге? Очередной провальный проект...

Максим Иванов22.07.14

Ты не выпустишь....

Ты можешь убеждать себя сколько угодно...

22.07.14

Максим Иванов

А что я должен уже говорить?

22.07.14

Темочка...

Подожди еще чуток...

Поиграй в Дотан...

В***и весь мозг Дотой, а потом этими ошметками доделай перевод?

Так что ли?

Никакой пощады!

После этого свалил Виталий, потом я. Продолжать? Или может уже признаешь свой косяк и то, что ты был не прав?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так отвечал лишь из-за того, что ты меня выбесил, это и так понятно было. Один Виталий и понимал, что такими наездами и давлениями проект быстрее не сделается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так отвечал лишь из-за того, что ты меня выбесил, это и так понятно было. Один Виталий и понимал, что такими наездами и давлениями проект быстрее не сделается.

И проявил слабость в этом... Вместо подначивающих "А давай!", ты бы мог просто объявить меня предателем, исключить с позором или еще что-нибудь. Или попытаться меня убедить в обратном. А так... Не светит вам руководящие должности, т.к. руководитель вы хреновый ,если не сумели удержать людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Для энтузиастов которые хотят перевести игру на Русский Язык могу указать путь так сказать сквозь тёмный лес…
      1) Вытащить ром игры — это реально и на данный момент возможно.
      2) Вот его и переводить, для “быстрого перевода” можно подглядывать как перевели те или иные моменты на ноте(ссылка в посте). Перевод игр на “8-битку” процесс не сложный. НО что там намудрили разрабы — текст и графика могут быть запакованы.
      3) Обратиться за помощью к ром-хакерам, которых не мало к примеру на эму-ленд или чиф-нет. ещё есть товарищ “СахаР”(вроде правильно ник написал) который перевел просто огромную кучу игр на различные платформы, как по мне его можно найти везде (: в ВК я его тоже видел.
      4) играть на эмуляторе “денди” без всяких улучшалок оболочки. или закинуть ром на флешь карик, и балдеть лёжа на диване.
      А так что бы тут не засорять тему попросите автора отписаться тут, может что и подскажет.
    • В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков. Компании Meta Publishing и студия 1M Bits Horde сообщили дату выхода в ранний доступ ролевой игры с элементами строительства и выживания Nested Lands. Игра должна выйти 23 января 2026 года.  В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков.  
    • Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии Издательство Owlcat Games и разработчики из Another Angle Games выпустили новый трейлер к грядущей пошаговой RPG Shadow of the Road. Игра должна выйти в этом году.  Действие Shadow of the Road разворачивается в феодальной Японии на фоне ожесточенного соперничества между сегунатом Токугава и сторонниками императора Муцухито. Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии. Возглавляя «разношерстную группу искателей приключений в динамичном, завораживающем мире, где каждое решение определяют судьбу, игроки должны освоить различные способности персонажей, чтобы переломить ход войны». У проекта есть демоверсия в Steam.
    • нет преграды патриотам, дерзай! а так я даю базу. и главное - интерес к проекту, для создания нормального перевода.
      ага, но в данном случае оно только так… ну можно попробовать реверс инжинирингом позаниматься, отчасти что кстати я и сделал, и ключи шифрования поискать и вытащить текст “обычным способом” но как по мне - игра не стоит потраченного времени которого у меня и так нет….     Читаем внимательнее, не на гугл переводчике проходить. а на английском языке без какого либо перевода.
      т.к. текст будет вытягиваться не стандартным набором бипинэкс+эксюнитиаутотранслятор а модом, который будет парсить текст из самого движка по его вызовам. так же и будет вставляться.
      по этому не нужно будет бегать и “протыкивать” всё и вся для появления, и выгрузку всего текста.
      Естественно после первого “пробега” по игре и перевода нужно будет ещё несколько забегов уже с переводом, для так сказать вытягивания последнего.

      Для чего собственно и сделал данный пост — для заинтересовать, и привлечь заинтересованных.

         
    • Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. 9 января HypeTrain Digital и Ice-Pick Lodge сообщили о релизе Pathologic 3 в Steam — новой части в серии, известной своим «бескомпромиссным нарративом, сюрреалистичной атмосферой и экспериментальным геймдизайном». В Pathologic 3 игроки берут на себя роль Даниила Данковского — талантливого врача и исследователя, одержимого природой смерти. В поисках человека, которого называют бессмертным, Данковский прибывает в отдаленный город в восточной степи — ровно в тот момент, когда в нем вспыхивает смертельно опасная эпидемия. У героя есть всего 12 дней, чтобы остановить катастрофу. Каждый выбор имеет значение, и время неумолимо движется вперед. Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. Игра представляет собой самостоятельную историю, не требующую знакомства с предыдущими частями, но при этом тесно связанную с событиями и идеями Pathologic 2. В написании саундтрека поучаствовал известный по серии Silent Hill Акира Ямаока.   
    • @SerGEAnt  Перевёл Recall: Empty Wishes на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: GOG 1.0.7.0 , последняя актуальная версия, только ЭТА версия. Не проверялась на совместимость со СТИМ версией, может быть не совместима. Скачать для PC(GOG-релиз): яндекс диск | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Recall Empty Wishes_Data».   3. Вставьте её в основную папку игры.   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».        
    • Это было временное решение (на версию 0.0.3). Потом мы от него отказались. 
    • Обновление русификатор (новая редакция). Исправил маленькую, но критическую ошибку(касается только новой редакции), из-за неё на "выходных" текст был на японском. Касается только нового перевода, у старого такой ошибки не было. Все ссылки обновлены.
    • Не брал за основу но заимствовал, так взял бы все что бы наконец небыло англиского и китайского ) 

      вы же уже проводили сравние по строкам переводов так что мешает дополнить свой перевод то где у вас не хватает. Более полным к тому же он по смыслу гораздо более правильный.

      В вашем переводе не знаю как по строкам но англиский в каждой 2 фразе квеста это просто пипец. Без елочки юзать невозможно и это касается старого контента что в новом я даже боюсь представить, скилы до сих пор частично на англиском. У zetleda все было переведено еще в переводе месячной давности. Может я конечно далек до перевода но не понимаю что мешает просто дополнить свое.
    • Ну да чаще на озвучку. Но на текст тоже видел сборы Я фанатские переводы ток на китайские игры ставлю… так что мираклов и т.д не знаю)
      Только: masterkosta и Гора Переводчиков "Медные Котики" знаю) 
      а ну и с zog качал перевод на Heros Adventure
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×