Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Продолжаем :D

0dwrtfxdse9v.jpg

Смертельный взрыв крайне смертелен! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю кто переводил, поэтому не удивлен что перевод настолько ужасен. Его зовут Барри, а не Бэрри... Семьи Спенсеров...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод первый и второй (косяков во время прохождения больше выплыло во втором)

сюжет понять (хотя и так всё давно известно) вполне достаточно.

PS Джон и Ада передают привет :D (может лучше не переводить эти имена ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод первый и второй (косяков во время прохождения больше выплыло во втором)

сюжет понять (хотя и так всё давно известно) вполне достаточно.

PS Джон и Ада передают привет :D (может лучше не переводить эти имена ?)

+1

К концу игры в лаборатории проверяем рентген в правильном порядке и как-то очень плохо что имена часть на русском. Они нужны для пароля к компьютеру.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю кто переводил, поэтому не удивлен что перевод настолько ужасен. Его зовут Барри, а не Бэрри... Семьи Спенсеров...

Читаю о косяках "перевода" и вспоминаю времена, когда "пираты" выкидывали новинки с промтом ( Балдурс Гейт), что помогало лишь от части понять диалоги/описание предметов.

К этой "локализации" человеческие руки вообще притрагивались (имею в виду смысловая нагрузка перевода)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К этой "локализации" человеческие руки вообще притрагивались (имею в виду смысловая нагрузка перевода)?

нормально там всё, просто на ЗоГе все перфекционисты :D играй в игру, а не в буковки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод первый и второй (косяков во время прохождения больше выплыло во втором)

сюжет понять (хотя и так всё давно известно) вполне достаточно.

PS Джон и Ада передают привет :D (может лучше не переводить эти имена ?)

В том же журнале меня покоробило от "Эйда" - я понимаю, что читается именно так, но "Ада" уже стало привычным и обязательным :rolleyes:

Изменено пользователем MadShark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читаю о косяках "перевода" и вспоминаю времена, когда "пираты" выкидывали новинки с промтом ( Балдурс Гейт), что помогало лишь от части понять диалоги/описание предметов.

К этой "локализации" человеческие руки вообще притрагивались (имею в виду смысловая нагрузка перевода)?

Вот вот, я хотел привести пример что пираты на PS1 тоже переводили с косяками, но тогда это было нормой, когда персонажа реально называли Бэрри, когда ключ был Геральдикой, или еще что то в этом роде, и по сути этот перевод для меня лично сейчас хуже чем пиратский, потому что голимый правленый промт, без знания текста. Я попросил дать мне текст, но вижу здесь всем пофиг :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нормально там всё, просто на ЗоГе все перфекционисты :D играй в игру, а не в буковки

...берете какое-нибудь художественное произведение, переводите промтом/сократом 2000ого года выпуска, пытаетесь вникнуть в суть произведения. :shok:

Читаем произведение, а не буковки/ общаемся в инете, наплевав на правила русского языка (все друг друга понимают, употребляя сленг где ни попадя, специально коверкая язык) ;)

Желаю удачи в общении по жизни :D

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pasha, я высказал своё отношение и не пытаюсь что то доказать или кого то переубедить

Если кто то возьмется все поправить то здорово !

Из 15-20 часов первого прохождения, сюжета наберется на 5 минут, остальное беготня туда сюда (кстати очень атмосферная, эх сейчас так уже не делают :D )

если где то будут косяки в названиях или описании очередного хлама в углу, для меня это не критично(может конечно привык к промтовским переводам на ps1), я пройду и так эту игру еще раз и забуду про неё надолго (есть и другие проекты на подходе)

Изменено пользователем Katapulta-2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ehzno50axcui.png

Хватит слать одну и ту же ошибку! Шапку смотрите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2896430/Dust__Courage_Jake_Boltons_Journey/
      Dust & Courage: Jake Bolton’s Journey — изометрическая одиночная RPG, которая переносит вас в фантастическую Америку Дикого Запада. Примерьте роль Джейка Болтона и определите его судьбу в мире бандитов, легенд и мистических тайн. Каждое решение за вами, и каждая дрожь в судьбе вписывает вашу легенду на границе.
      Путешествуйте через пыльные города, беззаконные форпосты и дикие просторы, полные побочных заданий, спрятанных сокровищ и ярких персонажей. Идите, куда хотите, делайте, что хотите! Это песочница в стиле Дикого Запада — ваш мир для исследования.

      Дипломатия или опасность? Друг или враг? Решать вам. Беритесь за задания, где ваши диалоги и действия действительно важны. Разрешайте конфликты словами или обнажайте шестизарядник. Союзники и враги запомнят ваши поступки: ваши выборы породят последствия, эхом разнесутся по миру, изменяя сюжет и взаимоотношения.

      На Диком Западе слухи распространяются быстро. Станьте праведным шерифом, печально известным бандитом или кем-то между ними. Ваши поступки и репутация влияют на то, как к вам относятся NPC и фракции: завоевывайте доверие, чтобы получить союзников, особые задания и эксклюзивное снаряжение, или вселяйте страх и становитесь их целью. Каждое действие открывает одни двери и закрывает другие, делая каждое прохождение уникальным.

      Развивайте навыки Джейка по своему усмотрению: станьте метким стрелком, мастером убеждения или проворным выживальщиком — либо сочетайте все это. Настройте свой арсенал и способности, чтобы стать ковбоем по своему вкусу.
      Садитесь в седло и погрузитесь в эпическую вестерн-сагу, полную сложных выборов, насыщенных историй и полной свободы действий. Принесете ли вы на границу справедливость или хаос? Выбор за вами в Dust & Courage: Jake Bolton’s Journey — незабываемое приключение в Диком Западе, где ваша легенда ждет.
    • Автор: SerGEAnt

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет, но там есть моменты когда переключение происходит автоматически например после парирования красной спец атаки у противников. еще фишка что например со спины ниндзя бьет намного сильнее. так в демке то нужно было чуток подольше побегать,)
    • даже Очень сомнительно… там уже махровые мясники через одного (из детей), валят людей и даже не краснеют(  
    • вместо детского не детский это смена жанра. В первом сезоне ребятам 12 лет.  Я бы в подростковом возрасте не стал смотреть сериал с такой мелюзгой.  В подростковом возрасте, разница в возрасте между 12 и 15 кажется пропастью, просто напоминаю, если вы не помните какого это) Я уточню. Под детский, я имею ввиду семейный. Где семья, папа, мама, ребенок, сели и провели время вместе за кино. очень странные дела  под реализм косит? Ну может только тем что актеры реальные, а не нарисованные. А больше нечем.  
    • @\miroslav\ а переключаться между стилями обязательно?    Не знал, что там теперь открытый мир.
    • @spider91 По фактам. Тут и добавить даже нечего. 
    • При чем тут смена жанра? Странные дела не такой уж и детский сериал. Максимум подростковый, и то сомнительно.  Можно подумать. такие аниме косят под реализм, ага. 
    • Не бузи. Первые две на плойку 2 очень даже зашли. 
    •   Пожалуй, тут даже и добавить нечего. И казалось бы, куда дальше то, но дальше ещё занятнее)       Я настолько обижен, что ты упомянул в одном лишь сообщении про обиду 4 раза. И ты настолько непредвзят, что решил наказать этого обиженного зазнавшегося механика и невероятно смешно исказить его ник, назвав спидером. Свежо, смешно, интеллектуально, актуально! Никогда не думал заняться стендапом?  А ещё забавно, что у тебе то же слово “критика” всплывает ещё чаще, чем “обида спидера”. Да ещё и зачастую рядом со словами “аргументированная” и “конструктивная”. Я, конечно, ничего в этом не понимаю, ибо обида в глаз попала, но у меня как-то слабо вяжутся эти слова с десятками твоих заявлений по типу “Ева стара”, “голос Евы всрали”, “Ева провал” и “Испортили озвучку”.      Вот это прям интересное замечание. Человек в группе прямым текстом ответил, что эти выкрики буквально ничего не изменят и ты назвал это гнусным поведением и докопался до того, что это некультурно. Но “Высираешься сейчас именно ты сам”, “ твои обидчивые высеры”, “продолжай дуться как девочка”, “механики нерасторопные”, “Мне казалось я с разумным человеком общаюсь”, “уподобаешься критиканту критиков”, “тебе надо было тоже свои пять копеек вставить, позачёсывать”, “у них все проекты в жопе” и, конечно же, невероятное “спидер” это верх культуры и совсем не гнусное поведение? И да, это я только поверхностно по сообщениям прошёлся)  Кстати, от “тела” тебе отдельный привет, оно прям восхищено твоими ответами. Кстати, вот это прям отдельно позабавило, ибо после моего ответа в другой теме ты аккурат начал везде дописывать этот моментик. И опять же, что я могу понимать из-за обиды, но что-то у меня снова подобное не вяжется с заявлениями “нерастаропные механики”, “у них все проекты в жопе” и тд.    Увы, но есть и двойные стандарты, и банальное двуличие. Ты на различных ресурсах срёшь команду, отдельных её участников и её решения (и формулировки твои выглядят “ мягко говоря некультурно”), а когда чёт надо тебе, то не стесняешься обращаться за помощью к этим же людям и общаться совершенно иначе.  Вот так вот, Дэнчик, двуличие иногда всё же вылезает наружу. И ничего необычного в этом нет, ты не один такой, просто каждый раз очень забавно, когда подобные челики пытаются “зачёсывать” про то, какие же они культурные, рассудительные и лишь выражают свою аргументированную критику, а в ответ видят такое “гнусное поведение” профессионалов, которых они ну ни разу не срали и ничему не пытались учить. И да, если тебе не нравится формулировка, что ты двуличный и имеешь двойные стандарты, то знай, что “это состоявшийся факт, по моему мнению”.  Ну а далее могу лишь (обиженно, само собой) процитировать великого культурного философа:   П.С. Эх, вот бы Серж добавил в реакции на сообщения смайл клоуна...
    • В детских сериалах взрослые люди ведут себя всегда отлично от тех взрослых которых показывают во взрослых сериалах. Кстати говоря, в аниме взрослый дядя помирает, и рождается в теле подростка, и ведет себя как подросток, хотя он ментально взрослый. И...всем норм.
    • Вот и прошел я демку Nioh 3  В принципе по большей части понравилась, это по сути та же Нио2 только в открытом мире и чуть улучшенной графикой. и дермовенькой оптимизацией, (ну серьезно для такой картинки могли навалит фпс и побольше.)) Придраться есть к чему и по геймплею, не хватало ощущения новизны так как много врагов и почти все оруже перекачивало из прошлых частей. ожидания чего то прям качественно нового к сожалению не оправдались. Больше всего что изменилось это то что теперь можно налету переключатся между стилями самурая и ниндзя что по моему не самое лучшее решение и если честно то выглядит это довольно глупо и сильно мозолит глаза, все потому что персонаж на лету меняет полный комплект одежды.) да еще эта механика вносит в игру перегруженность, теперь нам нужно возится с подбором шмоток и билдов в два раза больше, запоминать сильные и слабые стороны, а так же приемы и умения сразу 2х персонажей чтобы эффективно вести бой. Как по мне то луче бы оставили как было во 2й части просто добавив и заменив оружие, сделав качественные красивые цепочки приемов. Глобальная карта в игре разделена на зонаы с рекомендуемым уровнем для персонажа и ее исследование очень напоминает игру Rise of the Ronin. Исследовать карту мне понравилось, оббегал почти все что было разрешено в демке. Совет тем кому нравится Нио 1и 2 демку обязательно на пробу, эта их новая механика со сменой стиля может реально не понравится своей перегруженностью, а во стальном это все тот же Нио только без фпсов.)  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×