Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я тоже думал, что будет уже сегодня, но хакер куда-то пропал. 0_о

А вы ему в контакт напишите или скайп позвоните может ответит :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тулзу вам подкину по распаковке и запаковке текста, проста в обращениии. http://rghost.ru/60531482.

А что нам дает эта тулза, если на руках у нашей мини-команды только переведённые текстуры и только системный текст? Все остальное у Thief/petka1234

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И сказал Бог: "да будет Resident Evil HD Remastered".

В один миг на земле не осталось ничего. Ни игр, ни работы, ни хобби, ни личной жизни.

Оставался лишь один резидент. И подобно молнии среди ясного неба облетела народ дурная весть — в игре нет русского языка.

И тогда один юноша вскинул руки к небу в мольбах о помощи и воскликнул он: "где русик?))))" И ответил ему мудрец, что мимо проходил: "видимо сегодня можно неждать......."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что нам дает эта тулза, если на руках у нашей мини-команды только переведённые текстуры и только системный текст? Все остальное у Thief/petka1234

Текст редактировать на русс в GMD.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И сказал Бог: "да будет Resident Evil HD Remastered".

В один миг на земле не осталось ничего. Ни игр, ни работы, ни хобби, ни личной жизни.

Оставался лишь один резидент. И подобно молнии среди ясного неба облетела народ дурная весть — в игре нет русского языка.

И тогда один юноша вскинул руки к небу в мольбах о помощи и воскликнул он: "где русик?))))" И ответил ему мудрец, что мимо проходил: "видимо сегодня можно неждать......."

до чего только люди не доходят в ожидании перевода.

Изменено пользователем AJIekcaHqp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И сказал Бог: "да будет Resident Evil HD Remastered".

В один миг на земле не осталось ничего. Ни игр, ни работы, ни хобби, ни личной жизни.

Оставался лишь один резидент. И подобно молнии среди ясного неба облетела народ дурная весть — в игре нет русского языка.

И тогда один юноша вскинул руки к небу в мольбах о помощи и воскликнул он: "где русик?))))" И ответил ему мудрец, что мимо проходил: "видимо сегодня можно неждать......."

Чукак, ты сделал мой день! ))))))
А что нам дает эта тулза, если на руках у нашей мини-команды только переведённые текстуры и только системный текст? Все остальное у Thief/petka1234
Thief онлайн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Thief онлайн.

Я ему уже написал и он мне отписался в ответ, что собирает. Будет завтра, но, если НУ ОЧЕНЬ повезет, то эту ночь вы проведете за игрой с переводом. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ему уже написал и он мне отписался в ответ, что собирает. Будет завтра, но, если НУ ОЧЕНЬ повезет, то эту ночь вы проведете за игрой с переводом. =)

отлично :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Я ему уже написал и он мне отписался в ответ, что собирает. Будет завтра, но, если НУ ОЧЕНЬ повезет, то эту ночь вы проведете за игрой с переводом. =)
Это не может не радовать, но даже если завтра, то тоже норм! Как раз хватит времени пробежать весь ремейк до выхода dying light.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ему уже написал и он мне отписался в ответ, что собирает. Будет завтра, но, если НУ ОЧЕНЬ повезет, то эту ночь вы проведете за игрой с переводом. =)

пусть дозавтра собирает,все равно еще на ZOG заливать придется , пусть помучаются еще не много :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст редактировать на русс в GMD.

Для редактирования gmd подходит универсальная "тулза". Блокнот называется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для редактирования gmd подходит универсальная "тулза". Блокнот называется.

Ну как ни как размер текста потом править в бошке надо, строки соблюдать, переносы.

Изменено пользователем Kashtan23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть люди которые поиграли в другие имеющиеся на данный момент переводы? Стоит ли ждать именно от ZOG, или те тоже норм?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть люди которые поиграли в другие имеющиеся на данный момент переводы? Стоит ли ждать именно от ZOG, или те тоже норм?

Я поиграл с "альтернативным" переводом. И... Пришел к выводу, что мы сделаем лучше. Куча косяков и ошибок. Так торопились обогнать мои бывшие сотоварищи, что даже забыли все проверить... Нет, конечно, играть можно... Если свыкнешься с "Синхронизацией Кадров" и прочими прелестями перевода меню прямиком из 90-ых...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пусть дозавтра собирает,все равно еще на ZOG заливать придется , пусть помучаются еще не много :tongue:

Кто то мучается, а кто то уже пол игры прошёл... :victory: и не умер... :tongue:

UPD: всёравно потом ещё за Криса на харде проходить буду.

Изменено пользователем Shamil22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Сейчас популярно

    • 21 129
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Временами, это ок, так было всегда, но то, что твориться сейчас, а именно последние 2 месяца — это не нормально. Зато через впн все хорошо. Постоянно: Слишком много запросов. Слишком много запросов. Слишком много запросов. 
    • Вышла версия перевода 0.0.6 Большое спасибо Стасу Передирий и сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Исправлена часть ошибок в карточках персонажей. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Версия для эмуляторов: https://drive.google.com/file/d/1xJSa9W7dxkde0vTsK0A0Ge1Q_z-3QYAN/view?usp=sharing Версия для консоли: https://drive.google.com/file/d/1CEw2vovmcdIbzrk4L55MHf4wAWSnkOWQ/view?usp=sharing Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • У меня проблемы с инвентарём в последнее время отсутствовали. Но если что-то на стороне самого стима, то проверяется через статус. У стима бывает временами на час-два у разных инвентарей на некоторых серверах что-нибудь от планового до нештатного, но тогда обычно и комьюнити отваливается заодно.
    • У меня каждый день. Хочешь зайти? “Извините, не доступен”. А если доступен и хочешь найти что то через поиск? То: “Этот инвентарь в данный момент недоступен. Повторите попытку позже”. Хотя вот сейчас захожу, доступен, продаю, подтупливает немного, но работает. Да, не приятно это когда выставляешь какую то мелочь и нужно прожимать, но не проблема. Он самый.  
    • А, “инвентарь” это там где коллекционные карточки? Я просто не понял сначала.  Всё норм, как и всегда.
    • Недавно вышел патч, поправили ошибки, что-то подпилили. Разработчики отчитались, что игра стала достаточно играбельной и они переходят в режим патч раз или в два месяца. Полноценная английская локализация отложена на неопределенное время из-за проблем архитектуры игры, так как код игры был не преспособлен под локализацию на другие языки! Но они помнят, может появится в будущем(но это не точно). Уважаемые игроки!
      Мы хотим быть полностью открытыми в отношении задержек с выпуском английской версии Path of Kung Fu. Основная проблема связана с нашим подходом к ранней разработке — значительная часть текста игры была жестко запрограммирована в игровых системах, а не настроена для легкой локализации. Что это означает для разработки:
      1. Огромный объем контента необходимо извлечь вручную.
      2. Каждая система (квесты, интерфейс, предметы) требует отдельной переработки.
      3. Локализация теперь включает в себя реструктуризацию частей основного кода. Мы одновременно работаем над доработкой игрового контента и оптимизацией игрового опыта. Это занимает больше времени, чем мы ожидали, и мы активно работаем над этим. Сердечная благодарность
      Мы получили много добрых предложений от игроков, желающих помочь с переводом. Мы глубоко тронуты вашей страстью к Path of Kung Fu! К сожалению, из-за упомянутых выше технических препятствий мы пока не можем предоставить текстовые файлы для перевода сообществом. Как только извлечение будет завершено, мы изучим способы привлечения вас к доработке локализации.
      Ваше терпение и поддержка очень важны для нас. Мы будем держать вас в курсе наших успехов и стремимся выпустить версию, которая оправдает ваши ожидания. С благодарностью,
      Команда Path of Kung Fu https://store.steampowered.com/news/app/2361680?updates=true&emclan=103582791474138430&emgid=546736546679621161
    • пару раз было, и да — появилось около 2-3 месяцев назад. сейчас вроде все норм, но требует подтверждения через мобильный на каждый лот, даже рублевый…  p.s. мобильное приложение не автообновляется (т.е. внутри себя) — приходится руками свайпать чтобы обновить.
    •   Дополнение.
      Когда я пришёл к месту  на “Карта дорожных святилищ” (в низу карты) святилища “Стендарр”, ожидая что оно будет на местности называться “Джулианос”, на местности оно ТАК ЖЕ(!) называлось  “Стендарр”(!), оно должно быть 9 светилищем из 9, но задание не засчитывало 9 святилище. Тогда я пошёл к месту карты “Карта дорожных святилищ” святилища “Джулианос”, которое на местности было, как я писал выше, в первый раз, святилищем “Стендарр”. На местности, во второй раз, оно уже называлось “Джулианос”(ну т.е. он при втором посещении — переименовалось как бы) и активировав его второй раз уже под назвыанием “Джулианос”, задание засчитало этот этап, далее воспроизводилась не переведенная CG-сценка: вы в небесах как бы висите, к вам подходит призрачный рыцарь (Святой Крестоносец, Пеленал Вайтсрейк) и толкает речь на английском она не переведена, текстовых субтитров у ней не было никаких. Но в принципе пофиг. Чуть позже появилось плашка от задание, где она обозначила новую локацию (красный (НЕ синий, который можете ставить вы на карте, а именно красный) маркер-стрелка в воде, видимо на острове, недалеко от имперского Города), куда нужно идти далее по заданию.

      Но то что название там поменялось на местности, как я написал сейчас выше — это факт. Бред.
    • @DragonZH не помогает, в разных android приложениях появляется, хотя на старых версиях UnityEx не было.
    • Логично https://drive.google.com/file/d/1y3Fr8a5FaGZnRBmDkJgNpMwg13pKerBT/view?usp=sharing
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×