Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mkay

BattleBlock Theater

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

indius-battleblock-theaters-ban.png


BattleBlock Theater - аркадный пазл-платформер с элементами best'em up и кооперативом от студии The Behemoth.

Оценки:
Metacritic (Xbox 360): 85/100
Metacritic (PC): 86/100

Обзоры:
Канобу
Игромания

Spoiler






Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил-таки игру. К сожалению, субтитры есть только в заставках между уровнями и в самом начале игры. А в процессе прохождения уровней звучит много забавных небольших предложений, но без текстового сопровождения. После прохождения двух глав могу сказать, что текста там совсем немного, но есть и картинки с текстом.

Уважаемые специалисты, посмотрите, пожалуйста, насколько сложно будет реализовать перевод в техническом плане.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас на игру неплохая скидка, может кто займется русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Повествование там просто что-то! Но если начальные главы еще можно понять, то во второй половине идут такие выраженьица и слова, что мама не горюй. Переводить такое с сохранением духа оригинала будет непросто. Но общий объем текста там небольшой, так что все упирается как всегда в техническую часть.

Дорогие специалисты, не пропускайте, пожалуйста, такую игру мимо, не обделяйте её переводом. Посмотрите что можно сделать с ресурсами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на xbox360 русская версия вышла сразу, если нужно, могу текст кинуть и файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

pipindor555, это официальный перевод или кто-то специально для консольной версии сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pipindor555, это официальный перевод или кто-то специально для консольной версии сделал?

не, она офф. сразу вышда с русским текстом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, почему же тогда они решили в ПК версию не включать перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извиняюсь, с другой игрой перепутал, нету на боксе русского!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Купил-таки игру. К сожалению, субтитры есть только в заставках между уровнями и в самом начале игры. А в процессе прохождения уровней звучит много забавных небольших предложений, но без текстового сопровождения. После прохождения двух глав могу сказать, что текста там совсем немного, но есть и картинки с текстом.

Уважаемые специалисты, посмотрите, пожалуйста, насколько сложно будет реализовать перевод в техническом плане.

Игру в тему залей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинул содержимое игры через личное сообщение. Держу пальцы, чтобы исполнительный файл не пришлось править :)

Там, все-таки, достижения и мультиплеер имеются.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Держу пальцы, чтобы исполнительный файл не пришлось править :)

Зря. Там весь игровой текст в exe.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, я даже не знаю что сказать... :(

Мои надежды разрушены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько сразу желаемых появилось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×