-
Публикации
15 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Zefaldi
-
Звание
Новичок
Информация
-
Пол
Male
-
Думается мне, ты больше хотел бы высказать негатива в обзоре =) По поводу развития жанра и игр в целом, считаю что уже давно игрострой скорее стоит на месте, нежели движется вперед. Тот же графоний уже не меняется с той скоростью, с какой он менялся ранее. Так же и с сюжетами к тем же РПГ: все словно одно, за исключением нюансов. За обзор благодарю.
-
Поставил. Благодарю.
-
Подтверждаю, в версии 2.31 не работает. Если можно, то обновите пожалуйста.
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода FTL: Faster Than Light
Zefaldi ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Хэй ребят, игрушка классная, но с обновлением, требуется новый перевод. Извините конечно, но, он будет?.. -
А русификатор планируется, ребят?
-
А вот и статейка от Celeira =) Игрушку попробовать хотел, но не решался. Теперь же, читая данную статейку, я все равно точно не могу сказать обрадует ли меня игрушка или нет. Но, пока не попробуешь, не узнаешь. А попробовать, как я понял, все же стоит.
-
О, уже? Чудно как =) Ребят, я так же присоединяюсь ко всем благодарным. Спасибо!
-
Играл и в Розы и в Викингов. В принципе со статьей согласен. Викинги получились бодрее и веселее. Но, если честно, Розы как то поближе будут. Не знаю даже чем, но вот как то так вот чувствую.
-
DarkHunterRu, ну дык дело то не в спец.эффектах. Это может быть простая драма. Я говорил о восприятии. Смотреть на нормальные качественные лица, пейзажи природы и архитектуры и т.д. куда лучше и приятнее, нежели на квадратные лица, пейзажи и т.д.. =)
-
Люди словно в магазине с мамочкой ходят. Одно только нытье тут и читаешь. Мол - "Выложите да выложите. Мне пофиг на всех, я хочу что бы вы выложили мне перевод." Это как фильмы некоторые на торрентах качают. Хорошего качества еще нет, но люди готовы смотреть в наиплохейшем качестве, портить себе впечатления от фильма, только ради того что бы сказать себе - Я смотрел! (герои...)
-
Есть же все таки люди то хорошие. Благодарен всем вам за работу что вы проделали. Первый ли это перевод для кого либо из вас или уже не первый, но вы все молодцы и вам всем спасибо.
-
Отличненько! Ребят, огромноейшее вам спасибо за такие старания. Серьезно, вы молодцы =)
-
Да ребят, вы красавчики. Присоединяюсь к Молтесу. Благодарим за данную работу.
-
Делал предзаказ в Стиме. Английским не владею. Но надеялся сильно на ZoG. Сейчас просто скажу - черт... :D
-
Так будет рисуфикатор от разработчиков или же не будет и остается лишь надеяться на добрых людей?