Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
miv

Mafia (+ Definitive Edition)

Рекомендованные сообщения

Шрифты отличные.

 

Spoiler

16e7fe23e66290f9260579f80448aed1.jpegd6b5341e275dee4c82abe80c2d58a0dd.jpeg6434f8eb50239447146c5d90c6f86210.jpeg717f5fad85ae9e1e8adab9c7cbc1315d.jpeg7eb7f98b86d4c5606d35bcc4e2a3a3eb.jpeg55310f553baf43bd1d59e2ca4f9bc25e.jpege7b0962848e01a31523d4e17f9228fb8.jpeg

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты отличные.

 

Spoiler

Мне тоже шрифты понравились.Осталось толко найти файл textdb_cz чтобы титры отображались корректно.И кстати какую локализацию будем использовать?От 1С или от Триады?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне тоже шрифты понравились.Осталось толко найти файл textdb_cz чтобы титры отображались корректно.И кстати какую локализацию будем использовать?От 1С или от Триады?

Я поиграл на версии от Capone (которую пришлост редактировать), так как за место буквы Я везде стоял Ъ знак. И тот что выкачивал отсюда перевод хороший, резкий и грубый что как раз и нужно ганстам :)) Авторы пока не отображаются корректно,но посматрю может можно исправить (хотя оно нам надо их имена).

В переводе от Zog был баг когда появляется список машин которые я пригнал в гараж,нет возможности мышкой нажать на кнопку и выйти из списка, помогла кнопка Enter. Вроде по игре больше ничего не заметил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы лучше скажите, среди множества русификаторов, с которым не возникнет проблем со взломом машин на Steam-версии?

Разнообразные шрифты это конечно хорошо, но когда невозможно пройти дальше по сюжету из-за того, что тачку невозможно открыть - это уже нехорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы лучше скажите, среди множества русификаторов, с которым не возникнет проблем со взломом машин на Steam-версии?

Разнообразные шрифты это конечно хорошо, но когда невозможно пройти дальше по сюжету из-за того, что тачку невозможно открыть - это уже нехорошо.

Тот русификатор на который я скинул ссылку-стабильный,на нём всё открывается.Хотя на Steam версии не тестировался,там же патч-апдейт 1.3 а для английской лицензии только есть 1.2.Короче не знаю,пробуй.

http://rghost.ru/36309923

Я поиграл на версии от Capone (которую пришлост редактировать), так как за место буквы Я везде стоял Ъ знак. И тот что выкачивал отсюда перевод хороший, резкий и грубый что как раз и нужно ганстам :)) Авторы пока не отображаются корректно,но посматрю может можно исправить (хотя оно нам надо их имена).

В переводе от Zog был баг когда появляется список машин которые я пригнал в гараж,нет возможности мышкой нажать на кнопку и выйти из списка, помогла кнопка Enter. Вроде по игре больше ничего не заметил.

У меня тоже был такой баг,но Enter мне тоже помог.

Изменено пользователем MrHenryTomasino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня ещё вопрос:ты сможешь перерисовать шрифт на русский,который я отметил на картинке? http://s57.radikal.ru/i155/1202/50/5550ab5a8034.jpg

Я его перерисовать к сожалению не смог, хотя если найти русский ttf шрифт, то можно перерисовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русик со страницы игры,но машины в игре он не вскрывает,поэтому у кого такая же проблема используйте русик который MrHenryTomasino залил,MrHenryTomasino спасибо! Не знаю от чего это зависит,может от версии игры,я устанавливал на трехдисковую английскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал русик со страницы игры,но машины в игре он не вскрывает,поэтому у кого такая же проблема используйте русик который MrHenryTomasino залил,MrHenryTomasino спасибо! Не знаю от чего это зависит,может от версии игры,я устанавливал на трехдисковую английскую версию.

Да не за что!Я ещё некотрые правки в этом переводе буду делать,потому что за всё прохождение игры встретил где-то 10 опечаток.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь, перезалейте пожалуйста шрифты ! скрины на которые есть выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот собрал в один установщик. Установку делал под steam версию (автоматический/ручной выбор места установки). Все сделал как в инсталяшке от Сержанта.

Скачать Русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да подойдут. Если будите ставить на их версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ставятся. :sad: Выскакивает ошибка. Я хотел именно только шрифты установить. А перевод чтобы был от 1С.

Изменено пользователем JohnFo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Телепаты в отпуске. Скрин ошибки в студию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил проблему. Установщик почему то удаляет (перекидывает в папку Backup файлы rw_data.dll и Setup.exe). Вернул файлы на место, все заработало. Шрифты отличные, но нашлишь ошибки. Вместо названий машин и оружия каракули. И каракули появляются при сообщениях о замене оружия и взломе машины. Если вдруг еще ошибки найду, выложу. Доработка шрифтов планируется?

Скрины:

 

Spoiler

c2e7482f888c.jpg

f203e0d478e4.jpg

6e8e775bbb15.jpg

3d8155e8f254.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну думаю если нельзя, то ничего страшного кроме как удаления моего комментария не произойдет  Вот мой профиль https://boosty.to/erustoff. Там буду выкладывать процесс переноса.
      Откровенно говоря, не разбираюсь ни в ZoG ни в бусти. Впервые чем-то таким занимаюсь, поэтому склепал страничку на скорую руку
    • правила вроде не запрещают такое
    • @maksМaks86 ставил на гог релиз? — > setup_lamplight_city_1.13.1_(82782).exe
    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:   P.S. Я считаю что надо удалить первые 4 сообщения из темы, т.к. они:
      1. Пустые по содержанию, а советы со шрифтами не помогают, т.к. шрифты тут лишь от части виноваты. 2. Заявление "Так что всю игру точно не перевести" сразу же вводит жаждущих перевода в заблуждение. Игра сделана на AppGameKit, и весь текст лежит в отдельном файле и спокойно переводится.
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×