Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Tesla Effect: A Tex Murphy AdventureРусификатор (текст)

Жанр: Quest / Adventure

Платформы: PC Mac

Разработчик: Atlus

Дата выхода на PC / Mac: 7 мая 2014 года

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Tex Murphy wakes up – disoriented and head pounding – on the fire escape outside his office atop the Ritz Hotel. Another typical morning for the last of the old-school detectives. Except it isn’t. What starts out as the worst hangover in history becomes a baffling nightmare: something – or someone – has erased Tex’s memory of the past seven years. Motivated by lost love, revenge and the world’s strongest coffee blend, Tex must retrace his own steps into a maze of unsolved murders, hidden agendas and lost technologies of Nikola Tesla. Only by solving the mysteries of his past can Tex hope to regain his memory in time to restore what’s been lost…and stop a terrifying future.

Tex Murphy will finally be back in 2014 after leaving loyal fans on a cliffhanger for almost 16 years, so come get acquainted in a world filled with dangerous dames, morally ambiguous characters, and lots of mysteries to be solved.

Tesla Effect upgrades the classic Tex Murphy experience with HD live-action -- that's right, for those of you not old enough to have played adventure games in the 90s, Tex Murphy embraces the lost art of green screen full-motion video as it interacts with fully modeled 3D environments. Players will be challenged with logic puzzles, interactive dialogue, branching storylines, and alternate endings.

Tesla Effect shines with an eclectic cast of actors, including:

• Todd Bridges (Willis from Diff'rent Strokes...ask someone older if you don't know what that is)

• June "TV's Greatest Mom" Lockhart (ask someone even older if you don't know who that is)

• Larry "Soup Nazi" Thomas (you all have seen Seinfeld, right?)

• Kevin "Tom Servo" Murphy (Mystery Science Theater 3000)

• The original Tex himself, Chris Jones

 

Spoiler

Minimum:

OS: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, and Windows 8

Processor: 2 GHz Dual Core

Memory: 4 GB RAM

Graphics: NVIDIA 200 Series

DirectX: Version 9.0c

Hard Drive: 15 GB available space

Sound Card: Direct X 9.0c compatible device

Steam

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrLeo

У меня стим версия теперь есть. Тебе надо что-нибудь из неё скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет. Насколько я понял, она полностью идентична по файлам и их расположению. Вопрос был только в том, что у тех, кто пытался ставить русик на СТИМ-версию, с первого раза это не получалось. Я так предполагаю, что либо из-за того, что файлы скидывали не туда, либо из-за недостатка каких-то прав, посколько СТИМ-версия, как правило базируется на диске С. Но ни вразумительного диагноза, ни решения проблемы я так и не услышал. Так что, буду признателен, если ты попробуешь у себя.

Опять же, возникает вопрос, если лепить установщик в Inno, то нужно ли делать выбор версии или достаточно будет просто сделать выбор папки для установки, как обычно. А если не делать и оставить установщик в виде bat'ника, то нужно сформулировать инструкцию по установке, чтобы не возникало проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrLeo

Можно патчем сделать русификатор. Скинь мне последние файлы русификации для прошивки. Я посмотрю, как там работает всё по размерам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно узнать когда будет перевод, раз уже все готово. Почему бы не выложить его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, тады, собственно, релиз.

Языки перетасованы таким образом, чтобы русский был первым по умолчанию (вместо английского). Главное меню и меню настроек будет по-русски при любом языке.

Изменено пользователем MrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень круто. Спасибо вам за ваши труды. Жаль, что не следил за этой темой, так бы давно вызвался помочь с тестом стим-версии. =)

Изменено пользователем iLEXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое!

Обожаю серию про Текса, и факт что последнюю часть можно поиграть на родном русском радует неимоверно! )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод! Сегодня вечером начну играть, даже не верится))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я в попыхах забыл! Огромное спасибо makc_ar за помощь в работе с ресурсами! Без него этот проект не состоялся бы! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у одного меня такой баг: получил факс от анонима, необходимо встретиться в башне Койта. а никого там нет(( в прохождении написано после лифта в башне, нужно идти по лестнице и будет видео-ролик. у меня его нет(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у одного меня такой баг: получил факс от анонима, необходимо встретиться в башне Койта. а никого там нет(( в прохождении написано после лифта в башне, нужно идти по лестнице и будет видео-ролик. у меня его нет(

не только у тебя, это баг из-за русификации.

помимо бага не появляюшейся встречи с анонимом на башне, в конце 6 дня, когда надо повторно посетить храм Sesen, эту локацию не возможно выбрать в машине/карте. оба случая лечятся сохранением, выходом в главное меню и переключение субтитров на английский. после этих роликов, можно будет обратно переключиться на русский.

мне кажется тут дело с субтитрами. тк в обоих случаях запускаются видеовставки. Дальше 6 дня не играл, тк что не знаю что там ждет.

еще из багов:

часть тем в диалогах пустая, возможно банальное превышение количества символов во фразе.

 

Spoiler

в главном меню коряво смотрится надпись "рейтинг детектива", слишком она длинная -

 

Spoiler

5db77a9a8db67fbaf00da2ce4cbb12a3.jpeg

и на счет субтитров - если в FullHD, все хорошо, то в 1368х768, очень часто перевод строки сделан чуть позже чем надо.

 

Spoiler

3fbf3f8ed66a00526b69493bfdaad303.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, проблема с переносами есть, но без них становится еще хуже. В игре не предусмотрено автоматическое форматирование текста, поэтому он благополучно расползается на весь экран. При высоких разрешениях читать длинные строки неудобно. В принципе, не так сложно, поудалять мягкие абзацы и вернуть все в исходное состояние.

По поводу встречи в башне... Всю игру после локализации я проходил, и никаких проблем с сюжетом не возникло. Все события были на месте. Правда, я ходил не по прохождению, а сам.

Вот, можете попробовать этот вариант без абзацев. Возможно, что-то в спешке пропустил, но, в основном, абзацы поубирал. Сответственно, его надо переименовать и заменить.

Еще по поводу шрифта пришла информация... При первом запуске игра, видимо, определяет, каким шрифтом будет пользоваться для субтитров. По какой-то причине, если первый раз запустить ее с русским языком, шрифт определяется неправильно - отображается слишком крупно, иногда даже италиком. А, если запустить с английским, то правильно. При последующем переключении на русский язык настройка сохраняется.

Изменено пользователем MrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос был только в том, что у тех, кто пытался ставить русик на СТИМ-версию, с первого раза это не получалось. Я так предполагаю, что либо из-за того, что файлы скидывали не туда, либо из-за недостатка каких-то прав, посколько СТИМ-версия, как правило базируется на диске С. Но ни вразумительного диагноза, ни решения проблемы я так и не услышал.

Поставилось на стим-версию с первого раза. Глюков пока никаких не нашел. Стим - на диске D. Скорее всего, проблемы у тех, кто пользует "стим-версию с рутрекера" ;)

Шрифты норм, разрешение - 4k, интерполированное в 1080p (Nvdia-вская технология DSR).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь остался сейв перед встречей со Слэйдом на башне? Пришлите на leo©ornet.ru.

*upd* В общем, проблему с роликом на башне нащупал. Поправлю.

Изменено пользователем MrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
помимо бага не появляюшейся встречи с анонимом на башне, в конце 6 дня, когда надо повторно посетить храм Sesen, эту локацию не возможно выбрать в машине/карте. оба случая лечятся сохранением, выходом в главное меню и переключение субтитров на английский.

мне кажется тут дело с субтитрами. тк в обоих случаях запускаются видеовставки. Дальше 6 дня не играл, тк что не знаю что там ждет.

Переключением на английский-то лечится, но после бага на 6-й день идёт с полчаса непрерываемого видео, где, собственно, куча всего интересного происходит - объясняется смысл происходящего, возникают новые повороты в сюжете, и пр, и пр..

Так что я тоже дальше 6 дня не играла, так как из видео поняла меньше половины, вот такой хреновый английский:(

Оставила до лучших времён..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×