Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
smartmonkey1

Moebius: Empire Rising

Recommended Posts

Moebius: Empire RisingРусификатор (текст/текстуры) — от Prometheus Project

MoebWallpaper_wTitle.jpg

Жанр: Adventure

Платформы: PC

Разработчик: Pinkerton Road

Издатель: Phoenix Online Publishing

Дата выхода на PC: 15 апреля 2014 г.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Руководитель некоего странного правительственного заведения посылает торговца антиквариатом Малахию Ректора в Венецию, чтобы расследовать смерть девушки. Его интересует, скорее, не розыск убийцы, а мотивы преступления. Он полагает, что эксперт по древностям, умеющий примечать и сопоставлять мелочи, сможет разобраться в этом деле лучше обычного полицейского и, быть может, предотвратить ещё несколько аналогичных убийств. Платит щедро. Взяться за это дело или нет?

 

Spoiler

Minimum:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 2 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 512 MB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Recommended:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 4 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 1 GB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Сегодня выходит новый квест от создательницы серии квестов Gabriel Knight Джейн Дженсен - Moebius. Можно сказать событие :) В стиме и на GOG указан лишь английский язык. Кто-нибудь в курсе, есть ли там другие локализации и если их нет, то планируется ли русская версия?

http://notabenoid.ru/book/50875

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: GOG 1.0.3 от 18.03.2015 / Steam 1.0.5 от 15.06.2015

Требуемая версия игры: GOG 2.0.1.5 / Steam от 15.06.2015

Текст: Outbreak_m, stevengerard, Jazzis, solarius, _SKORPIO_

Редакторы: stevengerard, _SKORPIO_, Outbreak_m, Werewolfwolk, makc_ar

Текстуры: Werewolfwolk, _SKORPIO_

Шрифты: Werewolfwolk, makc_ar

Разбор ресурсов: Werewolfwolk, makc_ar

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Moebius: Empire Rising"

Edited by Werewolfwolk

Share this post


Link to post

Вручную добавил остатки русского текста, которого не было в файле от makc_ar. Брал с ноты текст, но где то есть косяк в тексте, в игре пропадает текст, закрывающие и открывающие теги все на месте. попробую через скрипт добавить эти недостающие строки

Share this post


Link to post
Вручную добавил остатки русского текста, которого не было в файле от makc_ar. Брал с ноты текст, но где то есть косяк в тексте, в игре пропадает текст, закрывающие и открывающие теги все на месте. попробую через скрипт добавить эти недостающие строки

Блин, а я как :censored: сейчас усиленно вставляю текст. Значит дальше не буду. Пришли мне файл плиз, я кое-что поправил по тексту пока вставлял. И проверю на ошибки, есть мысли как это сделать.

P.S. Думаю, в том месте где пропадает текст, там и надо искать ошибку.

Edited by stevengerard3

Share this post


Link to post
Блин, а я как :censored: сейчас усиленно вставляю текст. Значит дальше не буду. Пришли мне файл плиз, я кое-что поправил по тексту пока вставлял. И проверю на ошибки, есть мысли как это сделать.

P.S. Думаю, в том месте где пропадает текст, там и надо искать ошибку.

Проверяй личку. Почти весь текст. На последнем заходе добавил 4000 строк, по всем файле все тэги и так далее на месте, но единственные различия это текст, но не идти в игре из за какого то символа или косяка в тексте, а не разметке...фигня какая то

Share this post


Link to post

Попробуй оставить на английском такие вещи (может не надо было это переводить), эмоции, то что между <> в таких строчках:

Например, должно быть так:

Line 66: <sigh> Проклятье. Я не могу оставить его здесь.

Исправить:

Line 3768: <Стонет> А-а-а.

Line 4872: <смеётся> Я был в отъезде, как обычно. Как вы?

Line 4937: <вздыхает> Вчера вечером у меня был приступ паники. Первый за несколько лет. От этого я принимаю ксанакс, а при головной боли - аспирин. Вот и всё.

Ещё обнаружил, что в строке 20564 слово "кии" не туда написано, надо чуть ниже, где Cues.

В твоём файле ещё не вставлен перевод в строчках 11386-11395

Edited by stevengerard3

Share this post


Link to post

Знаю, я же говорю почти весь, пару строк без перевода =)

Share this post


Link to post

Ура, русский до конца вставил и кирилица в игре на месте. Вроде бы все переведено. Но делал через скрипт поэтому для дальнейших правок и обновления текста он отправится к stevengerard3

Share this post


Link to post
Ура, русский до конца вставил и кирилица в игре на месте. Вроде бы все переведено. Но делал через скрипт поэтому для дальнейших правок и обновления текста он отправится к stevengerard3

Всем привет!!! Werewolfwolk жду от тебя русик на бета-тест. Надо будет ещё текстурами заняться. Я сейчас комикс перевожу.

Share this post


Link to post

как там тестирование перевода? давно не было новостей.

Share this post


Link to post
как там тестирование перевода? давно не было новостей.

Правится перевод.

Share this post


Link to post
Правится перевод.

в июле будет?

Share this post


Link to post
в июле будет?

Если без текстур то да но письма и т.д придётся читать и смотреть всё на английском. Получится смесь английского с русским. Нужен такой?

Share this post


Link to post
Если без текстур то да но письма и т.д придётся читать и смотреть всё на английском. Получится смесь английского с русским. Нужен такой?

лучше подожду.

Share this post


Link to post

Перевод наконец стабильно работает и полностью проходим. :smile: Текстуры переведены, и как только будут готовы - вставим в перевод. Сейчас правлю текст. Думаю, релиз не позднее 2-ой недели августа.

Share this post


Link to post
Перевод наконец стабильно работает и полностью проходим. :smile: Текстуры переведены, и как только будут готовы - вставим в перевод. Сейчас правлю текст. Думаю, релиз не позднее 2-ой недели августа.

:yahoo:

Share this post


Link to post
Перевод наконец стабильно работает и полностью проходим. :smile: Текстуры переведены, и как только будут готовы - вставим в перевод. Сейчас правлю текст. Думаю, релиз не позднее 2-ой недели августа.

Я бы так не торопился, конечно. Работы еще достаточно, есть технические проблемы. Не нашли, как заставить появляться русские имена перед сабами, не отбражается нарисованный шрифт, с текстурами тоже пока не все ясно, так что выводы делать рано. Но все в наших с тобой руках Скорп, привет тебе, кстати, давно не виделись))) Я пока Pineview и The Room правлю.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Vladimir23

      Жанр: Приключение, Инди, Мясо, Хоррор, Стелс, Point & Click
      Платформы: PC
      Разработчик: CBE software
      Издатель: CBE software
      Дата выхода: 5 мая 2020
      Перевод: 99.98% Готов, Редактирование
      http://notabenoid.org/book/79604
    • By Theka1n
      Год выпуска: 2010 Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person Разработчик: 2K Australia / 2K Marin / Digital Extremes Издательство: 2K Games Вчера (8 ферваля 2010 года) Bioshock 2 для платформы PC утекла в сеть.
      Локализатор 1С утверждает , что игра будет полностью локализована , однако дата локализации остается неизвестной.
      Очень очень хотелось бы русификатор.
      http://notabenoid.com/book/42842
      http://notabenoid.com/book/45132
      http://notabenoid.com/book/47458


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×