Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
smartmonkey1

Moebius: Empire Rising

Рекомендованные сообщения

Moebius: Empire RisingРусификатор (текст/текстуры) — от Prometheus Project

MoebWallpaper_wTitle.jpg

Жанр: Adventure

Платформы: PC

Разработчик: Pinkerton Road

Издатель: Phoenix Online Publishing

Дата выхода на PC: 15 апреля 2014 г.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Руководитель некоего странного правительственного заведения посылает торговца антиквариатом Малахию Ректора в Венецию, чтобы расследовать смерть девушки. Его интересует, скорее, не розыск убийцы, а мотивы преступления. Он полагает, что эксперт по древностям, умеющий примечать и сопоставлять мелочи, сможет разобраться в этом деле лучше обычного полицейского и, быть может, предотвратить ещё несколько аналогичных убийств. Платит щедро. Взяться за это дело или нет?

 

Spoiler

Minimum:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 2 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 512 MB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Recommended:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 4 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 1 GB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Сегодня выходит новый квест от создательницы серии квестов Gabriel Knight Джейн Дженсен - Moebius. Можно сказать событие :) В стиме и на GOG указан лишь английский язык. Кто-нибудь в курсе, есть ли там другие локализации и если их нет, то планируется ли русская версия?

http://notabenoid.ru/book/50875

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: GOG 1.0.3 от 18.03.2015 / Steam 1.0.5 от 15.06.2015

Требуемая версия игры: GOG 2.0.1.5 / Steam от 15.06.2015

Текст: Outbreak_m, stevengerard, Jazzis, solarius, _SKORPIO_

Редакторы: stevengerard, _SKORPIO_, Outbreak_m, Werewolfwolk, makc_ar

Текстуры: Werewolfwolk, _SKORPIO_

Шрифты: Werewolfwolk, makc_ar

Разбор ресурсов: Werewolfwolk, makc_ar

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Moebius: Empire Rising"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По шрифтам меню и субтитров работа закончена.

 

Spoiler

472e3a338deb.jpg

681b4ef4081a.jpg

7276b171c765.jpg

570037d4a2ad.jpg

64c89eb6f55f.jpg

9e5f0e0d92cb.jpg

4677493e597b.jpg

33d58085759c.jpg

f6b3f962fabb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод текста закончен. Ура!!! Маленькая победа!!!

P.S. Откуда взят текст нашёл, вставляю построчно, ибо по-другому никак. А это более 8000 строк.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приятная новость, сделал чтобы шрифт Subtitle на субтитры работал с кирилицей из игры, без установки в систему. Насчет шрифта Интерфейса пока не недобил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приятная новость, сделал чтобы шрифт Subtitle на субтитры работал с кирилицей из игры, без установки в систему. Насчет шрифта Интерфейса пока не недобил.

Отличная новость Werewolfwolk!!! Текст скинуть тебе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar да, можно, только он больше оригинала, урезать текст под размер долго, да и может не выйдет уложиться в размер с нашим то русским, единственный вариант наверное для игр на unity с проверкой размера файла и строки, если это не решить, кодировать русский через англ ^_^. Шрифт интерфейса тоже сделал, в игре даже с оригинальными файлами пропадал шрифт, потому что даже после удаления из системы шрифта его игра брала всеравно какое то время из системы, сейчас все оки токи. Вобще странность игр на движке unity, у кого что вылезет =)

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk просмотри текстуры игры EN: https://mega.co.nz/#!IxBhjTJI!3QWQb...1grH8gvYbMz_qz8 (делать так делать)

Скинь мне резаные шрифты субтитров и меню для теста.

Надо шрифт под комикс найти в архиве.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для отчета о проделанной работе...

Вбил уже примерно 50% текста. Работа большая, так что, уж не обессудьте. Всё сделаем, не сомневайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

stevengerard3 при вставке,не забывай редактировать русский с ноты и как можно короче и проще передавать смысл переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
stevengerard3 при вставке,не забывай редактировать русский с ноты и как можно короче и проще передавать смысл переводом

Извините, но я не волшебник. Сначала вставить ВСЁ надо, а там будем поглядеть, что делать дальше. По готовому пилить проще, чем вбивать, править и танцевать с бубном одновременно))) Я и так уже жену послал, детей забыл, на работу не хожу, а вы мне ещё и гитару купить предлагаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажи а какой смысл вставлять текст во все 3000 строк без правки (тем более что с ноты, разными людьми переводится). Не проще сразу по мелочи редактировать текст при вставке, убирать лишнее русское... (если бы на размер файла было бы плевать,так бы не заморачивались, вдобавок надо его в utf-8 делать, что увеличивает размер переведеного файла в 2 раза) чем на 2ом этапе снова проходится по всем 3000 строк но уже с целью правки перевода. Конечно переведенный текст не будет размером меньше оригинала, но по крайней мере будет ближе к его размеру. В любом случае,резать и кодировать. А я только жену послал =) ребенок не мешает

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажи а какой смысл вставлять текст во все 3000 строк без правки (тем более что с ноты, разными людьми переводится). Не проще сразу по мелочи редактировать текст при вставке, убирать лишнее русское... (если бы на размер файла было бы плевать,так бы не заморачивались, вдобавок надо его в utf-8 делать, что увеличивает размер переведеного файла в 2 раза) чем на 2ом этапе снова проходится по всем 3000 строк но уже с целью правки перевода. Конечно переведенный текст не будет размером меньше оригинала, но по крайней мере будет ближе к его размеру. В любом случае,резать и кодировать. А я только жену послал =) ребенок не мешает

Люди не разные, нас было по пальцам сосчитать. Основную работу сделали два человека. Очень большой объём работы, как ты не поймешь, мне бы вставить хотя бы, не говоря уже о параллельном редактировании. Так я никогда не закончу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Да ты ж сильнее будешь радоваться выходу перевода, если тебе придется чуток еще подождать.. Ну, в какой-то мере.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Werewolfwolk

Да ты ж сильнее будешь радоваться выходу перевода, если тебе придется чуток еще подождать.. Ну, в какой-то мере.

Сильнее буду радоваться когда до конца доведу скрипт для вставки русского в ориг файл с текстам :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русский текст еще вставляют, но проблем со вставкой текста в саму игру больше нет. ждем :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, а текстурами ты занимался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фикс вылетов из-за осколков от выстрелов | Weapon Debris Crash Fix https://gamer-mods.ru/load/fallout_4/fiksy/fiks_vyletov_iz_za_oskolkov_ot_vystrelov_124_weapon_debris_crash_fix/138-1-0-11701 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/48078 Исправляет вылеты при включенной настройке "Осколки от выстрелов" на видеокартах Nvidia RTX/GTX путем отключения столкновения осколков с поверхностью. Протестировано на видеокарте RTX 2080SUPER. Требует Fallout 4 Script Extender (F4SE) Обновление размером в 14,4 ГБ для ПК игроков не приносит особой пользы. Напротив, патч практически сломал игру. Ожидалось, что вышедшее обновление затруднит использование модификаций, но проблемы оказались значительно масштабнее. Кроме нерабочих модов, игроки жалуются на появление сбоев и даже потерю сохранений. По словам пользователей, обновление для Fallout 4 на ПК не приносит "ощутимой пользы", игра не получила визуальных улучшений и теперь имеет дополнительные проблемы с производительностью. Заявленная поддержка широких экранов "плохо растягивает" пользовательский интерфейс, сообщают игроки. По их мнению, Bethesda не стала обновлять интерфейс, а вместо этого просто включила в игре автоматическое подстраивание под диагональ. Из-за этого интерфейс может обрезаться или выглядеть неправильно. Также игроки обратили внимание, что итерация движка Creation в Fallout 4 по-прежнему не поддерживает частоту кадров выше 60 кадров в секунду на ПК. 
    • С одной стороны хорошо — с другой конечно она бы хорошо на смартфоне пошла бы. Я бы даже сказал идеально и всяко лучше в свободный перекур её погонять чем какой-то мобильный шлак. А для серьёзных платформ она уже простовата да и технически её на мобиле запустить элементарно .
    • ЗА МОНОЛИИИТ! О ДА! ЭТО МОЙ МОНОЛИИИТ!
    • @Tericonio 
      Каюсь, игра не лицензионная, последней версии. Лучше сделать резервное копирование.
      Установка: заменить файл app.asar с заменой в папке игры/resources/
      Яндекс диск: https://disk.yandex.ru/d/ZsODaxShVEHJeQ
      Переведены все картинки с надписями, меню, описания кланов, персонажей, статистика и прочее. Главы ещё не затронул.
      Чтобы были видны все изменения, нужно начинать игру заново Большая просьба затестить это и отписаться мне. Я не знаю как эта игра себя поведет в лицензионной версии
    • Когда-то давно, я писал, что планируется сюжет некоторых предыдущих частей в видео формате. Так что, кому ещё интересно — обрадую новостью.  Работы над историями Sign и Revelator вполне успешно идут. Кроме того, часть сюжета GG содержится в их аркадах, так что и они будут. В данный момент всё это переведено, проведена некоторая вычитка и сверка, однако редактура ещё не начата. Хотелось бы выпустить в этом году. Правда, чтобы лучше понимать сюжет, не говоря уже о сюжете последний части, ArcSystemWorks выпустили видео дайджест мангу, описывающую в кратком виде события до -Sign-. Мы её перевели и смонтировали. С ней можно будет ознакомиться в течение следующих 7 дней (по главе в день) тут:     
    • Версия 0.25 от 22.04.24 •    Продолжается перевод диалогов #3.
      •    Небольшие правки по уже переведенному тексту. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • А много Bethesda исправила в Fallout 4 издания Game of the Year Edition, даже самых критичных и неприятных, давно выявленных и исправленных фанатским неофициальным патчем багов, да и в  Скайриме в Special Edition и Anniversary Edition тоже мало что исправили?  Bethesda Game Studios-никогда не меняется!
    • https://store.steampowered.com/news/app/730/view/4202497395512481609
    • ага, держи карман шире. Это давно работает НЕ в пользу игроков.
      Больше пустых DLC, мусорного мерча, никому ненужных ответвлений или приквелов, а если и будет продолжение, то в нём ещё больше транзакций, пустого открытого мира с тупыми активностями.
      Ты что Лунтик, только вчера родился? LOL
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×