Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
PSP17@

WRC Powerslide

Рекомендованные сообщения

WRC PowerslideРусификатор (текст)

header_292x136.jpg

Название: WRC Powerslide

Жанр: Гонки

Разработчик: Milestone S.r.l.

Издатель: Plug In Digital, Milestone S.r.l.

Дата выхода: 7 февраля 2014

---------------------------------------------------------------

Весь текс который надо перевести находится в файле MENU.MIX который можно легко распакавать и запакавать обратно.

Сам текст находится в файлах .ZTD и .ZTI, имеется утилитка которая позволяет извлеч текст и запихнуть обратно, игра перепакованные файлы отлично распазнаёт.

Текста для перевода мало, весь перевод готов взять на себя, за пару дней справлюсь.

Единственная проблема как всегда в шрифте, в архиве MENU.MIX в папке FONT.

Дефолтный шрифт не распазнаёт кириллицу и место нормального текста выводет кряказябы.

Собственно прошу помоч только с шрифтом, остальное сам сделаю.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Хаус, вот пришёл я к вам на ZoG, может замолвишь словечко коллегом, чтоб помогли :drinks:

Понимаю что игра не "ух-ты", но перевести стоит.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PSP17@

Ну привет. Большую игру не перевели, а ты хочешь эту мелочь перевести. ну что ж. Удачи =)

Выкладывай утилитки, если они не сверхсекретные, или файлы, взглянем.

P.S. А игруха прикольная, я "за" перевод.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PSP17@

Ну привет. Большую игру не перевели, а ты хочешь эту мелочь перевести. ну что ж. Удачи =)

P.S. А игруха прикольная, я "за" перевод.

Так мне нужно только чтоб с шрифтом помогли, остальное я сам доделаю.

Большую игру не перевели ты это о чём ?

-----

Давай лучше утилитки в личку отправлю :)

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большую игру не перевели ты это о чём ?
wrc 4

прога не проблема - http://www.racedepartment.com/forum/resour...le-remixer.485/.

залил на ргхост, распаковывает и запаковывает :)

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PSP17@

Я о WRC 4: FIA World Rally Championship

Выкладывай все что связано с шрифтами.

PirateMartin

Ага, она самая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем такс, можем убить 3-х зайцев сразу.

Рас уж упоменули WRC 4.

Можем перевести сразу 3 игры: WRC 4, WRC Powerslide и MotoGP 13.

Тут везде используется тот же движок, текст и шрифты находятся в файле MENU.MIX, даже текс почти одинаковый.

Как выше уже представили Mixfile ReMixer: http://rghost.ru/54216051

Переводить будем содержимое TEXT\UKENGLISH, во всех 3-х игра он почти одинаковый, много текста совпадает.

Собственно утилитка которая извлекает текст: http://rghost.ru/52356118

Как пользоваться, берём файл TEXT\UKENGLISH\COMMON_PLATFORM.ZTD кидаем в ztx.exe, выходит файл текста, переводим его на русский, далее переведённый файл опять кидаем в ztx.exe, после чего надо переименовать исходящий файл в COMMON_PLATFORM.ZTD, то же самое переделываем с файлами .ZTI.

--------------------------------------

Haoose WRC Powerslide, вот всё необходимое: http://rghost.ru/52896412

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно утилитка которая извлекает текст: http://rghost.ru/52296110
решил поизвлекать текст с предыдущих частей. и как-то криво извлекает она русский (хотя если самому перевести на рус, сохранить и потом о5 извлечь - всё нормально)..

p6p1.png

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

PirateMartin, просто русские буквы поверх английских нарисованы. E=Б; U=П; N=Й и так далее. Обычное дело, если игра не читает кириллицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PirateMartin

Пираты решили не париться и перерисовали английский шрифт. То есть перевод выполнен КАПСом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Кроме этого они ещё кое что замутили там, если взять и кинуть отредоктированный шрифт из третей части на четвёртую, отображаются английский текст.

Видимо надо и в LauncherDialogDLL.dll покапатся.

П.С. Кто нибудь уже взялся за шрифт ?

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Можем перевести сразу 3 игры: WRC 4, WRC Powerslide и MotoGP 13.
вот это былобы отлично. может на следующий неделе выложу обновленный стим рип motogp 13 с DLC хотя игра мне вообще не понравилась. а ралли класные - я б не отказался от перевода :drinks:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PSP17@, ты немного не понял сути сайта.

Если ТЕБЕ что-то нужно, то ТЫ ищешь средства и способы решения своей проблемы.

Иначе можно сотни раз просить о чем-то, но так и не достигнуть результата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Во первых я ничего не просил, во вторых суть в том что перевод делаям не только для меня и если ты не заметил не один я отписался в данном топике.

В третьих я объяснил что всё готов взять на себя кроме работы со шрифтом, текста мало, проблем с распаковкой и упаковкой файлов нету.

В любом случае ты тут "заслуженные переводчики", так что тебе виднее :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @walkerz там ведь не написано ничего про стим версию. Если не работает, значит не работает. Под стим надо пересобирать как минимум. Плюсом в стим версии обновы были совсем недавно, к примеру 1.2.2 версия 3 декабря 2025 года, а вот русификатор делался под  1.1.4(gog), т.е. тут не столько разница стим/гог, сколько разница версий. Так что увы)
    • Ссылка на игру FRONT MISSION 3: Remake Там и демо версия есть
    • Хз чем вы смотрели, текст на голову выше гремлина) Но шрифт и текстуры (весь интерфейс и многие надписи это текстуры) выполнены хуже — факт. Конечно, может ещё патчами исправят, хотя сомневаюсь.
    • В продолжение темы о пропаже части диалогов при активации аппаратного микширования / HW Mixing. Благодаря наводке Elias_AK на странный тег в оригинальных стерео-файлах мне удалось восстановить все пропадающие фразы теперь и в исходном стерео! Но только ценой гораздо большего объема стерео-WAV, поскольку это не сработало для многих файлов стерео-MP3 независимо от формата: Joint stereo MP3 или Joint stereo - MS Stereo MP3 > отображается в свойствах MediaInfo из MPC-HC. В целях уменьшения размера архива и количества файлов для разжатия в WAV все 1792 стерео-файла не проверить вручную подменой наименований в адекватные сроки — навскидку больше половины "исправленных" MP3 не звучат уже в начале до первой неожиданной встречи с Феттелем, так что вряд ли выявление таких файлов целесообразно. Изначально хотелось заменить оригинальный архив в том же размере, но хотя бы в таком “раздутом” виде удалось сохранить весь частичный перевод в стерео - оно звучит заведомо лучше/объемнее моно даже если в оригинале кроме раций и не предусмотрено: в оригинале 865 стерео-файлов - в локализаторе 1792 из 3419. Проверял с восстановленным EAX/3D через ALchemy на X-Fi Ti c СMSS-3D Headphone (5.1 > Headphone) в Game Mode. Исходный локализованный архив FEARL.Arch00 (патч 1.08 его не меняет — оригинальный в GOG/Steam тоже) весит 164 MB, а с поддержкой аппаратного микширования / HW Mixing (без потери стерео и качества в wav) весит 720 MB. FEAR (2005) (rus) (SoftClub) (speech) (hardware mixing) (restored dialogues) (stereo) https://yadi.sk/d/ISOdieSoix7f6A
    • https://store.steampowered.com/app/3795900/FRONT_MISSION_3_Remake/
    • Там, где у меня комп, там нет дивана. Там, где у меня кровать, там неудобно смотреть на монитор. А делать костыли типа подвесных мониторов мне не охота. Знаю, что так можно, но мне оно не нужно.
    • Ну чё, удачного прохождения экспедиции 33 случайно зашедшим почитать каменты. 
    • Перевод снова обновлен 23 декабря!

      Ссылка как всегда: https://disk.yandex.ru/d/iaccw2U5jFempg По этой ссылке перевод ВСЕГДА актуальный! Нет нужды где то искать ссылки. Либо на Яндекс Диске, либо с моей страничке Телеграмме качайте:  https://t.me/lisosis_lis  Обсуждение и новости по переводу ещё проводятся  в группе ВК: https://vk.com/starsector2016  Лисосис Лис
    • Не, это как раз норм, так по крайней мере видно, что работа идёт, и результат реально есть. А не как в случае, как с Like a Dragon, у которых молчок уже хер знает сколько лет и вообще не известно, ведётся ли работа хоть по одному проекту.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×