Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

brokenage_logo_new.png


Дата выпуска: 28 января 2014
Жанр: Puzzle/Point-and-click/Adventure
Разработчик: Double Fine Productions
Издательство: Double Fine Productions
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский
Язык озвучки: Английский

Системные требования:
Система: Windows XP
Процессор: 1.7 GHz Dual Core
ОЗУ: 2 GB RAM
Видеокарта: Nvidia 260GTX, ATI Radeon 4870 HD, Intel HD 3000
DirectX: Version 10
Жесткий диск: 1500 МБ свободного пространства
Звуковая карта: DirectX Compatible Sound Card

Описание:
Broken Age это point-and-click адвенчура рассказывающая истории о юных мальчике и девочке живущих параллельными жизнями. Девушка была выбрана ее деревней в жертву страшному монстру - но она решает дать ему отпор. Между тем, мальчик на космическом корабле живет уединенной жизнью под присмотром компьютера, но он хочет вырваться на свободу, чтобы отправится на приключения и делать добро в мире. Приключения начинаются...

Игра до своего релиза уже появилась сами знаете где, возьмётесь за её перевод?
Notabenoid (OLD)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58143/
Прогресс перевода на нотабеноид (ACT 1 + 2): 37.png
Текстуры EN (ACT 1 + 2) для художника: https://yadi.sk/d/KOB1sD76gPzYn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел 2-й акт (на просторах интернетах), надеюсь перевод будет, когда игра выйдет в стим :)

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогала переводить первую часть, готова переводить вторую, только вот доступа на Notabenoid у меня нет (плак плак)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогала переводить первую часть, готова переводить вторую, только вот доступа на Notabenoid у меня нет (плак плак)

Пригласил. Вот только с переводом 2 части пока глухо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пригласил. Вот только с переводом 2 части пока глухо.

Спасибо большое!!! как только будет, сразу подключусь к команде!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня с русификатором из архива просто не запускается игра. Я кликаю на ярлык и ничего не происходит, в папке с игрой краш репорт сохраняется только.

Изменено пользователем Bobanz0r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только с переводом 2 части пока глухо.

Видимо первая часть измотала переводчиков так, что за вторую браться не хотят.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацанва, вы чё всерьёз что ли? Трубы горят переводить... Давайте подсуетитесь, братва. Расковыряйте что почём.

Изменено пользователем fromsoultosoul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

КачнуКачнул, вечером посмотрю че там, вспомню че там за скрипты были )

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На последнюю стим версию русификатор не ставится, такая проблема только у меня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На последнюю стим версию русификатор не ставится, такая проблема только у меня?

руссификатор был сделан только на первый акт. Так что думаю, это нормально что не ставится. Ждите пока выйдет руссификатор на всю игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043
    • Автор: SerGEAnt
      My Little Pony: A Zephyr Heights Mystery

      Метки: Приключение, Для всей семьи, 3D-платформер, Для нескольких игроков, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Drakhar Studios Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 17 мая 2024 года Отзывы Steam: 94 отзывов, 80% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • опасные буржуазные мысли высказываете товарищ.
    • Я как говорится в сортах говна не разбираюсь )) из чего состоит и как работает та или другая трассировка это разговор совершенно другой темы.   Тогда пусть разрабы рекламируют игру как она будет выглядеть в том числе на минималках чтобы не вводить людей в заблуждение. если компании продолжат и дальше увеличивать отрыв производительности топов от устройств начального и среднего уровня, как бы разрабам не пришлось делать и рекламировать 2 версии игры и продавать их по разным ценам.)
    • Обновление под 1.9.0-713173.
    • Сообщество «Пали Мои Враги» выпустило русификатор текста и текстур для ремастера новеллы The Song of Saya или Saya no Uta: The Song of Saya. Сообщество «Пали Мои Враги» выпустило русификатор текста и текстур для ремастера новеллы The Song of Saya или Saya no Uta: The Song of Saya.
    • https://boosty.to/synthvoiceru/posts/965f88b9-2595-46b0-943e-55e271c426fb
    • Обновление до 0.1.1.
    • так я выше и писал про это) вырубаешь всю настройку и играешь если пк нищеброда а не орать что киберпанк на 4к лагает у 1050 и лучи ненужон бо мархетинг, как они любят оправдываться) другое дело если игра будет лагать с графикой 2010 года на 4080 то это не серьезно
    • @lordik555 в оригинал играл — понравилось. Головоломки адекватные, но одну всё-таки не осилил, пришлось идти в обсуждения стима. Очень жду вторую часть. Картинка очень похорошела, в отличии от ГГ )
    • @FanLadva Ну ситуации разные могут быть, обстоятельства могут так сложиться, что ни о каком апгрейде даже на условную 3060 речи быть не может, но при этом, человек очень любит играть. Другой вопрос, что если ты сидишь с 4770k и 1070, то не нужно ныть о том, что некоторые игры вообще не запускаются из-за отсутствия инструкций, а другие еле-еле ползут. А если железо "среднее", то просто снижай какие-то настройки, а что-то просто не включай, и никакие лучи, никаким боком, твоей игре вообще не должны помешать. Хотие норм fps - вкл длсс, cнижайте настр, кто-то и fg не побрезгует. Я считаю, поныть )) можно только в случае, когда на топовом железе получается хрень с производительностью, вот тогда нытьё оправдано, потому как более мощного железа чисто физически не найти, а тема с возможностью снижения настроек, в этом случае(в случае топового железа),по понятным причинам уже не прокатывает. Так что можно и поныть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×