Да, в textmeshprougui и в бандлах , но видимо текст еще зашит куда то, потому что у меня часть интерфейса на английском, придется остаток автотранслейтом перевести
@\miroslav\ понятно. А так с какой шкалой проходишь? Там включена синхронизация, даже если в меню она отключена(зачем тогда вообще эта настройка там нужна?). Это видно, если включить в панели "режим низкой задержки" на ультра(фпс становится 116). Я отключил всинк через панель и включил "задержку" на ультра. Отзывчивость стала лучше и fps остался 120. В общем, я оставил шкалу на 75%, чтобы 120 держало.
Даскер вроде бы хентай-новеллу разрабатывает, там особо не разгуляешься с настройками.
@Quaid
У нас просто “Себастьян Пок” и “Деднеттл”, и “доктор Морея “, и “мистер Крэддок”, и “Таллула Леру”, и “Полковник Блум”, и “Мэллори Уисп”, но тут тоже можно по разному транслитерировать, к примеру не Уисп, а Висп.
Но наш перевод тоже не идеален, ибо нейросеть)) У меня даже была мысль сделать новый перевод, но
1)смысла особого нет, с учётом официальной/неофициальной локализации
2)я не любитель переводить текстуры))
Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .