Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На Лимбусе такого глюка не встречал... правда я до Лимбуса так еще и не дошел %) Все правлю "очепятки" на Анахроноксе... А на элементор вообще забил, так как сам не могу понять, как он там пашет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
И еще, может кто-нибудь подскажет как элементором правильно пользоваться. Ни как не могу понять насчет расположения жуков, почему их в одну ячейку можно поместить, а в другую нет- тут похоже дело не только в цвете. И какая взаимосвясь между цветом/уровнем жука и местом в элементере :russian_roulette:и, как все это эффективно сочетать?

См. ссылку:

http://dump.ru/files/3/389416012/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sot, спасибо!!!!

Кстати, насчет "пасхалок". Для читеров на Демократусе тоже есть пасхалка :) Где-то на крыше, куда можно попасть только используя возможность летать и проходить сквозь стены, в структуру вделан непись, состоящий из очень малого количества полигонов. Из его объяснения следует, что его сда поместили разработчики, которые не нашли для него и его команды места в игре, после патчевания. Потом они еще с героями начинают меряться количеством полигонов :))) Сам я там не был, просто нашел это место в файле, когда переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
Кстати, насчет "пасхалок". Для читеров на Демократусе тоже есть пасхалка :) Где-то на крыше, куда можно попасть только используя возможность летать и проходить сквозь стены, в структуру вделан непись, состоящий из очень малого количества полигонов. Из его объяснения следует, что его сда поместили разработчики, которые не нашли для него и его команды места в игре, после патчевания. Потом они еще с героями начинают меряться количеством полигонов :))) Сам я там не был, просто нашел это место в файле, когда переводил.

Интересно, как сподоблюсь в очередной раз проходить, обязательно проверю :) Или жену попрошу, это ее самая любимая игрушка :)

Кстати, огромное спасибо за выпуск нормального русификатора!

Изменено пользователем 2kon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сhiitsa

Этот глюк на Лимбусе не смертелен, просто надо немного подождать, где-то минуту и игра начнёт дальше грузиться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А работа продолжается :) потихоньку-полегоньку прохожу игру. Пока прошел только тоннели МисТек, но зато исправил столько орфографических ошибок и логических тоже, что хватит на целый словарь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, подскажите, станет ли перевод Вомака на анг. версию игры от Нового Диска?

И если не встанет, где взять чистую анг. версию, подходящую для дальнейшей игры с переводом Вомака?

Заранее спасибо.

Изменено пользователем perezz221

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

perezz221

должен встать

скачать оригинальную игру можно с емула или с (удалено)

 ! Предупреждение:

Ссылки на варез запрещены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
perezz221

должен встать

скачать оригинальную игру можно с емула или с (удалено)

 ! Предупреждение:

Ссылки на варез запрещены.

Че за емул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че за емул?

это файлообменная сеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу поблагодарить всех , всех кто участвовал в русификации Анахроникса и в Vomac _а в частности .

Долгожданная игра была скачана , был прекрасно инсталлирован русик и все заработало .

Правда один раз .. даже не знаю почему , игра выпала в рабочий стол , но когда я опять запустила ее , то легко прошла тот момент - никаких выпаданий не наблюдалось .

Благодарю всех за то удовольствие , которое получаю сейчас .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу поблагодарить всех , всех кто участвовал в русификации Анахроникса и в Vomac _а в частности .

Долгожданная игра была скачана , был прекрасно инсталлирован русик и все заработало .

Правда один раз .. даже не знаю почему , игра выпала в рабочий стол , но когда я опять запустила ее , то легко прошла тот момент - никаких выпаданий не наблюдалось .

Благодарю всех за то удовольствие , которое получаю сейчас .

Если не трудно, подскажи, как и откуда скачать игру?

 i Уведомление:

такие вопросы обсуждаются в личке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да . Я ему написала в приват .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, хочу выразить огромную благодарность авторам этой локализации (Vomac'y и Ко), а также www.zoneofgames.ru, который и разместил у себя этот перевод. Я считаю, что в своё время "Anachronox" был незаслуженно забыт и зря раскритикован некоторыми. Игра точно недооцененная, но очень качественная (конечно, после всех выпущенных патчей). Играть начал только после появления этого русификатора, т.к. ранее слышал по поводу этой игры просто страшные вещи: что в игре масса bug'ов, она сырая, недоработанная, качественных пираток (без критических ошибок) нет, как и нормального русификатора. Не знаю, но лично мне игра показалось качественной и интересной даже сейчас, после 6-ти лет. Игровой процесс просто затягивает. Лично для меня – неоспоримый шедевр в своём жанре.

Во-вторых, хочу сообщить о некоторых bug'ах (связанных либо с самой игрой, либо с переводом), которые удалось всё же найти:

• Мне лично текст показался качественным, хотя за ошибками и опечатками особо не следил, но вот 2 или 3 раз в игре у меня попадалось наложение текста.

Станция Сендер. Игра выбрасывает на рабочий стол между загрузочными зонами: вокзал (где касса) => улица. Ошибка не из критических, выскакивает иногда, решается перезагрузкой.

• Если со Станции Сендер вернуться в Южный Анахронокс, используя для этого поезд (путь 4), то шатл Боуман будет уже не доступен. Ошибка критическая, т.к. из Анахронокс вообще тогда нельзя будет выбраться: в кассе нельзя получить билеты, т.к. персонажи говорят, что у тебя теперь есть свой шатл, а если использовать шатл, кликая на него курсором, то персонажи описывают его характеристики, но не появляется окно с выбором планет. Как я понял, следует на Станции Сендер использовать не 4-ый путь, а 6-ой. Возможно, что bug связан ещё с тем, какая группа персонажей у тебя активна: я лично тогда в Анахронокс попал вместе с Бутсом => PAL-18 => Демократус (хотя это спорный момент).

Земли Демократуса. Если ранее (после Хефаестуса) взять в попутчики Стилетто Энивэй, то придётся сражаться в джунглях с воджи, а если позже убить их главаря, то игра на скриптовой сцена выбрасывает на рабочий стол. Как я понимаю, этот bug появляется у многих, но решение проблемы выше уже объяснил AIexander. Пока прошёл до этого момента...

P.S.: Да, забыл упомянуть, что использовал фаргусовскую версию 1.01.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иду медленно, но верно :) Уже дошел до Гефестуса... часто матерюсь и опускаю руки, так как приходиться по двести раз пробегать одними и теми же маршрутами для выявления всех возможных реплик. А их мно-о-го... Встречающиеся наложения и ошибки орфографии, а также пара логических ошибок, уже исправлена.

С ошибкой у касс ни разу не сталкивался, игра не вылетала. Вполне возможно, что это все-таки глюк именно наложения перевода на фаргусовскую версию перевода игры. Но вообще не знаю - не видел, не щупал :)

По поводу поезда и шаттла надо будет посмотреть. Билеты на Анахронокс нельзя купить, так как говорят, что есть шаттл и потому я всегда, как примерный мальчик, бегал через 6-е врата и даже не думал садиться на поезд в четвертых :)) Сегодня посмотрю обязательно. Надеюсь, что сохранение какое-нибудь осталось...

Ну а по поводу босса проблема была описана, тут вы верно подметили. Кстати, прошу запомнить, что если в тоннелях на Анахроноксе встретите Мефадина Привратника, то мочите его без браслета, показывающего здоровье, иначе игра вылетит. Ну, или как вариант, делайте так, чтобы он не сделал ни одного удара, наносящего урон всем ;). Этот глюк встречается и в нормальной английской игре со всеми патчами...

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Joymasher Издатель: The Arcade Crew Дата выхода: 11 июля 2019 года
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформы: PC Разработчик: Ys Net \ D3T Издатель: Sega Дата выхода на PC: 11 авг. 2018 ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА SHENMUE II
      Шрифты: 100%  | Текстуры: 60% 
      Текст: 100% | Редактура: 80%
      ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:
      Скачать русификатор Shenmue I
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
      Тема перевода Shenmue III

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну тем не менее он правильно говорит.  Я пока не брал ps5. Но я как обладатель всех консолей от Соней. Б/у рынок решает и позволяет реально экономить.  И народ и берет коробки с дисками, чтобы продать, и реально обладать. Кто-то принципиально не любит цифру. 
    • залез, посмотрел цены — 60-85к ру приставка , новые игры по 4-6к ру за диск, на вторичке эти же новые игры 3-5к , т.е. чуть дешевле — актуальный релизный гейминг в цене почти не теряет. и играть в один диск? в надежде его потом обменять на что-то еще ? да я хз что это за мазохизм… даже по примерным подсчетам — консоль+ несколько новых игр выходит по цене как FHD сборка ПК , а консоль+игры и пару лет использования уже как сборка для 4к гейминга. *** и я подразумеваю FHD и 4к — ПКшного качества, а не мыльное мыло на мыле. Если подбирать под консольное качество , то выйдет все дешевле при этом на ПК можно брать любую релизную денуво игру за 100-200ру с оффлайн активацией, остальные крякаются еще до выхода) — никаких преимуществ , даже просто минимальных, пока не вижу.  ПК — мощный инструмент пригодный для чего угодно, в том числе и для эмуляции свитча) Консоль — консоль, со всеми своими минусами и при этом , на данный момент, что-то как-то вообще не особо выгодная по ценам.
    • Расчет населения производится по действующей математической формуле прироста каждый год без учета реальных данных.  У Индусов сверх-высокая смертность (за пределами крупных городов) о которой они обычно умалчивают, это и вирусы и прочие болячки и грязная вода с пищей и просто адская бедность…  Т.е. если подать реальные данные и провести нормальные замеры общего количества китайцев и индусов — подозреваю, что появится очень значительная разница в пользу Китая. Но , т.к. все эти счетчики по сути американо-британские (почти все мировые фонды финансируются америкосами) то ожидать чистых реальных фактов без подлизывания определенным странам не стоит.
    • если можно про все, я пишу статьи http://sportlive365.net/news/bonusyi_v_melbet_live_cybersport_i_drugih_razdelah_bukmekera_525049.html могу брать спортивные обзоры
    • Да, в процессе. Имеющийся текст перенесён. Допереведу на этой неделе оставшийся основной текст (кроме субтитров комментериев, их очень много, их позже) и выложу. Про аргументы запуска оригинальной версии я знаю. Официальный перевод появился сильно позже нашего. Контейнер на 3 GB в PC-версии переиздания простой, но это не zip, как в оригинале и в Android-версии. Игру с релиза пропатчили 4 раза, каждый раз менялось содержимое контейнера и смещения, пришлось написать утилиту, чтобы на любую версию можно было поставить.
    • Несколько оффтоп, т.к. это не игра, но больше не знаю где разместить. Что это? Легендарный блог CRPG Addict, поставившего себе целью пройти все компьютерные ролевые игры и делающий это уже 15 лет. Лет 10 назад на GMbox стартовал перевод этого блога и Александром Трофимовым были успешно переведены первые несколько десятков постов. Потом GMBox умер, но я вытащил переводы из веб-архива и разместил их на отдельном сайте (без рекламы, хостинг оплачивается мною). Сейчас размещены переводы первых 75 постов. А что делать-то нужно? Хотелось бы найти энтузиастов, готовых продолжить перевод. Работы много, но никто никуда не спешит, никаких особых навыков и дополнительных инструментов не нужно — просто открываем пост из таблицы, переводим, кидаем ссылку на перевод.
    • Обьясню как перевести на русик эту игру
      скачиваем с https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases эту папку TMP_Font_AssetBundles.zip
      распаковываем в корень с игрой папку
      (распакуй 2 папки с архива в папку с игрой https://disk.yandex.ru/d/jeXJg6QB3Mnbuw и потом поправь файл конфигурации по гайду
      4.Запустить игру до меню и выйти из нее

      5.После первого запуска игры программа должна создать {GameDirectory}\\BepInEx\\config\\AutoTranslatorConfig.ini в файле заменить (с помощью блокнота открыть ..все проделать и закрыть блокнот согласиться с изменениями

      Language=ru (на какой язык переводить)
      FromLanguage=en (язык в игре)

      MaxCharactersPerTranslation=1000
      IgnoreWhitespaceInDialogue=False
      OverrideFont= Corbel Bold Italic
    • Всем привет начал делать перевод игры и встретил такую проблему. Текст открывается только через UAssetGUI. Но есть проблема при переводе субтитров игра выдает ???? ???? ??? знаки вопросов    Изображение
    • Здравствуйте, скажите, а работы ещё ведутся или можно уже не ждать?)
    • Жанр: Arcade Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Joymasher Издатель: The Arcade Crew Дата выхода: 11 июля 2019 года
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×